The rice fields in this village become beautiful at dusk, and more people go for walks.
这个村子的水田到了傍晚,景色很美,散步的人也多起来。
這個村子的水田到了傍晚,風景變得很美,散步的人也變多了。
이 마을의 논은 저녁이면 풍경이 아름다워 산책하는 사람이 늘어난다.
Sawah di desa ini terlihat indah pada sore hari, dan orang-orang yang berjalan-jalan semakin banyak.
Ruộng lúa ở làng này vào buổi chiều phong cảnh trở nên đẹp và người đi dạo ngày càng nhiều.
Sa baryong ito, ang mga palayan ay nagiging maganda tuwing dapithapon, at dumarami ang mga taong naglalakad.
Quizzes for review
The rice fields in this village become beautiful at dusk, and more people go for walks.
The rice fields in this village become beautiful at dusk, and more people go for walks.
この村のすいでんは夕方になると風景が美しく、散歩する人が増える。
Related words
でん
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
