Edit histories of dictionaries(46)

Edited 5 months ago
Addition of item ( Adopted
Headword(English)
bridge the gap
IPA(Pronunciation)
/brɪdʒ ðə ɡæp/
Parts of speech
Meaning(Japanese)
Example Sentence
The conference aimed to bridge the gap between theoretical research and practical applications. その会議は理論研究と実際の応用の間の溝を埋めることを目的としていました。
Edited 5 months ago
Addition of item ( Adopted
Headword(English)
almost always
IPA(Pronunciation)
/ˈɔːl.məʊst ˈɔːl.weɪz/
Parts of speech
Meaning(Japanese)
Example Sentence
He almost always forgets his umbrella when it starts raining. 彼は雨が降り始めると、ほぼいつも傘を忘れてしまう。
Edited 5 months ago
Addition of item ( Adopted
Headword(English)
for fear that
IPA(Pronunciation)
/fɔɹ fɪr ðæt/
Parts of speech
Meaning(Japanese)
~
Example Sentence
She closed the window for fear that the cold air might seep in. 彼女は冷たい空気が入り込むのを恐れて窓を閉めました。
Edited 5 months ago
Addition of item ( Adopted
Headword(English)
nothing is better than
IPA(Pronunciation)
/ˈnʌθɪŋ ɪz ˈbɛtə ðæn/
Parts of speech
Meaning(Japanese)
. ~
Example Sentence
Nothing is better than enjoying a cozy evening with a good book. 良い本を片手にくつろいだ夜を過ごすことほど、何にも勝るものはありません。
Edited 5 months ago
Addition of item ( Adopted
Headword(English)
clocking hours
IPA(Pronunciation)
/ˈklɒkɪŋ ˈaʊərz/
Parts of speech
Meaning(Japanese)
Example Sentence
He has been clocking hours at the community center to help others and gain valuable experience. 彼は地域センターで作業時間を記録しながら、他の人々を支援し、貴重な経験を積んでいます。
Edited 6 months ago
Addition of item ( Adopted
Headword(English)
make oneself understood
IPA(Pronunciation)
/meɪk wʌnˈsɛlf ˌʌndərˈstʊd/
Parts of speech
Meaning(Japanese)
Example Sentence
When traveling in a new country, it's essential to learn basic expressions to make oneself understood. 新しい国を旅行する際には、自分の言いたいことが伝わるように基本的な表現を覚えることが不可欠です。
Edited 6 months ago
Addition of item ( Adopted
Headword(English)
reach an agreement
IPA(Pronunciation)
/riːtʃ ən əˈɡriːmənt/
Parts of speech
Meaning(Japanese)
Example Sentence
After lengthy discussions, the committee managed to reach an agreement on the proposed changes. 長い議論の末、委員会は提案された変更点について合意に達することができた。
Edited 6 months ago
Addition of item ( Adopted
Headword(English)
shift toward
Parts of speech
Meaning(Japanese)
Example Sentence
Many organizations are starting to shift toward sustainable practices to reduce their environmental impact. 多くの組織が環境への影響を減らすために、持続可能な慣行へと転換し始めています.
Edited 6 months ago
Addition of item ( Adopted
Headword(English)
much less
IPA(Pronunciation)
/mʌtʃ lɛs/
Parts of speech
Meaning(Japanese)
~
Example Sentence
He doesn't have time to relax, much less travel to exotic locations. 彼はリラックスする時間がない、まして異国の地を旅行する余裕はない。
Edited 6 months ago
Addition of item ( Adopted
Headword(English)
butterflies in your stomach
IPA(Pronunciation)
/ˈbʌtəflaɪz ɪn jɔː ˈstʌmək/
Parts of speech
Meaning(Japanese)
Example Sentence
She felt butterflies in her stomach as she waited for her interview results. 彼女は面接の結果を待っている間、お腹の中に蝶々が舞っているような感覚を覚えた.

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★