過去の世紀において、商人や船乗りは地中海の各港で意思疎通をするために、イタリア語、フランス語、スペイン語、アラビア語、そしていくつかのギリシャ語が混ざった地中海共通語を用いていました。
During past centuries, merchants and sailors used the Mediterranean Lingua Franca to communicate between ports across the Mediterranean, employing a mix of Italian, French, Spanish, Arabic, and some Greek words.
Quizzes for review
Durante i secoli passati, i mercanti e i marinai utilizzavano la lingua franca per comunicare tra i porti del Mediterraneo, sfruttando un misto di italiano, francese, spagnolo, arabo e alcune parole greche.
過去の世紀において、商人や船乗りは地中海の各港で意思疎通をするために、イタリア語、フランス語、スペイン語、アラビア語、そしていくつかのギリシャ語が混ざった地中海共通語を用いていました。
過去の世紀において、商人や船乗りは地中海の各港で意思疎通をするために、イタリア語、フランス語、スペイン語、アラビア語、そしていくつかのギリシャ語が混ざった地中海共通語を用いていました。
Durante i secoli passati, i mercanti e i marinai utilizzavano la lingua franca per comunicare tra i porti del Mediterraneo, sfruttando un misto di italiano, francese, spagnolo, arabo e alcune parole greche.
Related words
lingua franca
地中海リンガフランカは、何世紀も前に地中海の港で話されていた共通言語です(イタリア語にフランス語、スペイン語、アラビア語、ギリシャ語が混ざり合った言葉で、異なる国の船員が互いにコミュニケーションをとるために使用されていました)。
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen the creation of new headword that may be duplicates
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
