リスクのある事業に投資するかどうか迷っていたとき、手にした一羽は、藪にいる二羽に勝るという言葉を思い出し、慎重に行動する決断をしました。
When I hesitated to invest in a risky enterprise, I recalled that a bird in the hand is worth two in the bush, which encouraged me to act with caution.
Quizzes for review
Lorsque j'hésitais à investir dans une entreprise risquée, je me suis rappelé que un tiens vaut mieux que deux tu l'auras, ce qui m'a incité à faire preuve de prudence.
リスクのある事業に投資するかどうか迷っていたとき、手にした一羽は、藪にいる二羽に勝るという言葉を思い出し、慎重に行動する決断をしました。
リスクのある事業に投資するかどうか迷っていたとき、手にした一羽は、藪にいる二羽に勝るという言葉を思い出し、慎重に行動する決断をしました。
Lorsque j'hésitais à investir dans une entreprise risquée, je me suis rappelé que un tiens vaut mieux que deux tu l'auras, ce qui m'a incité à faire preuve de prudence.
Related words
un tiens vaut mieux que deux tu l'auras
現在確実に手にしている小さな利益や確かなものの方が、将来得られるかもしれない大きな利益や不確かな約束よりも価値があるという意味のことわざ。 / 目の前の確実な一つを大事にすべきで、宙に浮いた複数の可能性に惑わされるべきではないという教え。
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen the creation of new headword that may be duplicates
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence edits
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Screen quiz edits
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
