Last Updated:2026/01/07
Sentence

He often takes things out of context to steer the conversation in a way that suits him.

Chinese (Simplified) Translation

他经常断章取义,把话往对自己有利的方向引导。

Chinese (Traditional) Translation

他經常斷章取義,並把話題引導成對自己有利的方向。

Korean Translation

그는 자주 단편만 떼어내어 의미를 왜곡하고, 자기에게 유리하게 이야기를 진행한다.

Vietnamese Translation

Anh ta thường xuyên trích dẫn câu chữ ra khỏi ngữ cảnh và điều khiển câu chuyện theo hướng có lợi cho mình.

Tagalog Translation

Madalas siyang mag-quote nang wala sa konteksto at inaayos ang pag-uusap upang maging pabor sa kanya.

What is this buttons?

Quizzes for review

彼はよく断章取義をして、自分に都合のいいように話を進める。

See correct answer

He often takes things out of context to steer the conversation in a way that suits him.

He often takes things out of context to steer the conversation in a way that suits him.

See correct answer

彼はよく断章取義をして、自分に都合のいいように話を進める。

Related words

断章取義

Hiragana
だんしょうしゅぎ
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
文章や発言の一部分だけを取り出し、本来の文脈を無視して自分に都合のよいように解釈すること。 / 全体の趣旨を無視して、切り取った一節から勝手な意味や結論を導き出すこと。 / 引用元の意図や背景を考慮せず、部分的な表現だけを根拠に誤った解釈をすること。
Easy Japanese Meaning
もとの文や話のつながりを無視して 自分に都合よく ことばを 切り取って 使うこと
Chinese (Simplified) Meaning
脱离上下文引用并解读 / 只摘取片段、忽略整体而解释 / 曲解原意
Chinese (Traditional) Meaning
不顧上下文摘取片段來解釋 / 以片段之詞曲解原意 / 脫離語境的引述與解讀
Korean Meaning
문맥을 무시하고 일부만 떼어내어 해석함 / 앞뒤 사정을 고려하지 않고 인용해 자의적으로 해석함 / 글의 한 부분만 취해 뜻을 왜곡함
Vietnamese Meaning
trích dẫn và diễn giải ngoài ngữ cảnh / cắt câu lấy nghĩa, cắt xén ngữ nghĩa / bóp méo ý khi tách khỏi bối cảnh
Tagalog Meaning
pagkuha/pagbasa ng pahayag na labas sa konteksto / pagbanggit ng sipi at pagpapakahulugan nang hiwalay sa konteksto / paghugot ng salita upang umayon sa sariling pakahulugan
What is this buttons?

He often takes things out of context to steer the conversation in a way that suits him.

Chinese (Simplified) Translation

他经常断章取义,把话往对自己有利的方向引导。

Chinese (Traditional) Translation

他經常斷章取義,並把話題引導成對自己有利的方向。

Korean Translation

그는 자주 단편만 떼어내어 의미를 왜곡하고, 자기에게 유리하게 이야기를 진행한다.

Vietnamese Translation

Anh ta thường xuyên trích dẫn câu chữ ra khỏi ngữ cảnh và điều khiển câu chuyện theo hướng có lợi cho mình.

Tagalog Translation

Madalas siyang mag-quote nang wala sa konteksto at inaayos ang pag-uusap upang maging pabor sa kanya.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

kyūjitai

hiragana historical

hiragana

Japanese - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - All Users
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★