After he left, she remembered the proverb 'feelings for a departed one grow weaker over time'.
他离开后,她想起了那句谚语“离去的人日久生疏”。
她在他離開之後想起了諺語「去者日疏」。
그녀는 그가 떠난 후 '떠난 사람은 날이 갈수록 소원해진다'라는 속담을 떠올렸다.
Setelah dia pergi, dia teringat peribahasa 'yang pergi akan lama‑lama dilupakan'.
Sau khi anh ấy rời đi, cô ấy nhớ đến câu tục ngữ "người đi rồi sẽ dần trở nên xa lạ theo thời gian".
Matapos niyang umalis, naalala niya ang kasabihang 'kung wala sa paningin, wala sa isip'.
Quizzes for review
After he left, she remembered the proverb 'feelings for a departed one grow weaker over time'.
After he left, she remembered the proverb 'feelings for a departed one grow weaker over time'.
彼女は彼が去った後、'去る者は日々に疎し'ということわざを思い出した。
Related words
去る者は日々に疎し
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
