Last Updated:2025/11/22
Sentence

人々が「骨身を削るほど働く」という表現を使うとき、それは長期間にわたって非常に懸命に働くことを意味します。

Quizzes for review

Whenever people say 'work one's fingers to the bone,' they mean to work especially hard for a long time.

See correct answer

Whenever people say 'work one's fingers to the bone,' they mean to work especially hard for a long time.

音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください

Related words

work one's fingers to the bone

Verb
idiomatic
Japanese Meaning
骨が折れるほど働く、非常に苦労して働く
What is this buttons?

人々が「骨身を削るほど働く」という表現を使うとき、それは長期間にわたって非常に懸命に働くことを意味します。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

English - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen the creation of new headword that may be duplicates
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★