Last Updated:2025/11/22

Whenever people say 'work one's fingers to the bone,' they mean to work especially hard for a long time.

See correct answer

Whenever people say 'work one's fingers to the bone,' they mean to work especially hard for a long time.

音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください
Edit Histories(0)
Source Sentence

人々が「骨身を削るほど働く」という表現を使うとき、それは長期間にわたって非常に懸命に働くことを意味します。

Sentence quizzes to help you learn to read

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★