Last Updated:2025/08/25

カフェでゆったりと過ごしていたとき、噂をすれば影が差すかのように、昔の知り合いが突然入ってきた。

See correct answer

Ich saß gemütlich im Café, als plötzlich, wenn man vom Teufel spricht, ein alter Bekannter hereinkam.

Edit Histories(0)
Source Sentence

カフェでゆったりと過ごしていたとき、噂をすれば影が差すかのように、昔の知り合いが突然入ってきた。

I was sitting comfortably in the café when, speak of the devil, an old acquaintance suddenly walked in.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to speak

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★