Last Updated:2025/08/21

(慣用句)もし私の叔母が玉を持っていたら、彼女は私の叔父になるだろう

See correct answer

gdyby babcia miała wąsy, toby była dziadkiem

Edit Histories(0)
Source Word

gdyby babcia miała wąsy, toby była dziadkiem

Proverb
idiomatic

ありえない、非現実的な仮定を持ち出して議論することを揶揄・否定することわざ。英語の “if my aunt had balls, she’d be my uncle” に相当し、「そんな仮定に意味はない」「あり得ない前提で議論しても仕方ない」というニュアンスを持つ。

English Meaning
(idiomatic) if my aunt had balls, she'd be my uncle
What is this buttons?

人生の不条理について議論する際に、『もし叔母に玉があったら、彼女は叔父さんになるだろう』ということわざがよく引用され、物事を軽く受け止める手助けとなります。

In discussions about life's absurdities, we often cite the proverb 'if my aunt had balls, she'd be my uncle', which helps us view the world with a sense of humor.

What is this buttons?

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★