Last Updated:2024/06/27
Edit Histories(0)
Source Word

世の中金

Hiragana
よのなかかね
Proverb
abbreviation alt-of ellipsis
Japanese Meaning
世の中金が全て。金銭が物事の価値や成否を大きく左右するという、やや皮肉や諦めを込めた言い方。
Easy Japanese Meaning
おかねがいちばんたいせつで、このよのなかはおかねしだいだというかんがえかた
Chinese (Simplified) Meaning
钱就是一切 / 金钱至上 / 这世道看钱
Chinese (Traditional) Meaning
金錢至上 / 世間萬事以金錢為重 / 錢就是一切
Korean Meaning
세상은 돈이 전부다 / 세상일은 돈으로 돌아간다 / 돈이 가장 중요하다
Indonesian
Segalanya bergantung pada uang. / Uang adalah segalanya di dunia. / Di dunia ini, uang menentukan segalanya.
Vietnamese Meaning
Tiền là tất cả. / Ở đời, mọi thứ đều xoay quanh tiền. / Tiền quyết định mọi việc.
Tagalog Meaning
Sa mundong ito, pera ang lahat. / Pera ang nagpapaikot sa mundo. / Lahat ay umiikot sa pera.
What is this buttons?

He believes that money is everything in this world, and is working hard.

Chinese (Simplified) Translation

他相信世上就是金钱,拼命地工作。

Chinese (Traditional) Translation

他相信世上就是金錢,拼命工作。

Korean Translation

그는 세상이 돈이라고 믿고 열심히 일하고 있습니다.

Indonesian Translation

Dia percaya bahwa uang adalah segalanya di dunia, dan bekerja keras.

Vietnamese Translation

Anh ấy tin rằng tiền là tất cả trên đời và đang làm việc rất chăm chỉ.

Tagalog Translation

Naniniwala siya na sa mundong ito, pera ang pinakamahalaga, kayaʼt nagtatrabaho siya nang buong sikap.

What is this buttons?
Sense(1)

Ellipsis of 世の中金が全て.

canonical

romanization

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★