Source Word
詰め
Hiragana
つめ
Noun
figuratively
abbreviation
alt-of
archaic
Japanese Meaning
詰めること。また、そのもの。 / 囲碁や将棋で終盤の局面、または詰め将棋の略。 / 物事の終わり、仕上げの段階。 / 橋などの端の部分。 / 料理で、具材を中に詰めて作ったもの。 / 茶会での末席の客、あるいは亭主を表す語。 / 中年女性を指す昔の言い方。
Easy Japanese Meaning
なにかをつめて入れることや、さいごの大事な場面などをいうことば
Chinese (Simplified) Meaning
填装;塞入;打包 / 末端;尽头(多指桥头) / (将棋)收官;残局
Chinese (Traditional) Meaning
填塞、包裝 / 收尾、最後階段(將棋:終盤) / (壽司)鰻魚甜醬(「煮詰め」的省略)
Korean Meaning
채워 넣기·포장 / (쇼기) 종반전 / (초밥) 장어용 달콤한 소스
Indonesian
pengepakan / ujung (terutama kaki jembatan) / babak akhir (shogi)
Vietnamese Meaning
sự nhồi, đóng gói / tàn cuộc (cờ shogi) / nước sốt ngọt (cho lươn; viết tắt của 煮詰め)
Tagalog Meaning
pagsiksik o pagpupuno / dulo; paanan (hal. ng tulay) / huling yugto ng laro (shogi)
Sense(1)
stuffing, packing
Sense(2)
end (esp. the foot of a bridge)
Sense(3)
(shogi, figuratively) endgame
Sense(4)
Short for 煮詰め. sweet eel sauce
Sense(5)
lowest-ranking guest at tea ceremony
Sense(6)
tea master
Sense(7)
(archaic) middle-aged women
Sense(8)
(typography) spacing of glyphs based on a percentage of their sidebearings, rather than a fixed unit or amount as used for kerning and tracking, which allows for proportional spacing of multiple glyphs at once
( canonical )
( romanization )