Last Updated:2026/01/11
Sentence
I made the stuffing for the sandwich.
Chinese (Simplified) Translation
我做了三明治的馅料。
Chinese (Traditional) Translation
我做了三明治的餡料。
Korean Translation
샌드위치 속을 만들었어요.
Indonesian Translation
Saya membuat isian untuk sandwich.
Vietnamese Translation
Tôi đã làm nhân cho bánh sandwich.
Tagalog Translation
Gumawa ako ng palaman para sa sandwich.
Quizzes for review
See correct answer
I made the stuffing for the sandwich.
See correct answer
私はサンドイッチの詰めを作りました。
Related words
詰め
Hiragana
つめ
Noun
figuratively
abbreviation
alt-of
archaic
Japanese Meaning
詰めること。また、そのもの。 / 囲碁や将棋で終盤の局面、または詰め将棋の略。 / 物事の終わり、仕上げの段階。 / 橋などの端の部分。 / 料理で、具材を中に詰めて作ったもの。 / 茶会での末席の客、あるいは亭主を表す語。 / 中年女性を指す昔の言い方。
Easy Japanese Meaning
なにかをつめて入れることや、さいごの大事な場面などをいうことば
Chinese (Simplified) Meaning
填装;塞入;打包 / 末端;尽头(多指桥头) / (将棋)收官;残局
Chinese (Traditional) Meaning
填塞、包裝 / 收尾、最後階段(將棋:終盤) / (壽司)鰻魚甜醬(「煮詰め」的省略)
Korean Meaning
채워 넣기·포장 / (쇼기) 종반전 / (초밥) 장어용 달콤한 소스
Indonesian
pengepakan / ujung (terutama kaki jembatan) / babak akhir (shogi)
Vietnamese Meaning
sự nhồi, đóng gói / tàn cuộc (cờ shogi) / nước sốt ngọt (cho lươn; viết tắt của 煮詰め)
Tagalog Meaning
pagsiksik o pagpupuno / dulo; paanan (hal. ng tulay) / huling yugto ng laro (shogi)
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
