Last Updated:2024/06/25
Edit Histories(0)
Source Word

お姫様抱っこ

Hiragana
おひめさまだっこ
Noun
alt-of alternative
Japanese Meaning
相手を両腕で抱きかかえる抱き方の一種で、新郎が花嫁を抱き上げるようなロマンチックな抱き方。 / 主に恋人同士や夫婦の間で行われる、胸の前で相手の体を横抱きにすること。
Easy Japanese Meaning
ひめさまのように、ひとをうででかかえてだいてはこぶこと。
Chinese (Simplified) Meaning
公主抱;新娘抱 / 双臂抱起对方,背部与膝下支撑的横抱姿势
Chinese (Traditional) Meaning
公主抱 / 以新娘抱的方式橫抱起某人
Korean Meaning
신부처럼 두 팔로 상대를 안아 들어 옮기는 방식 / 신부 안기 / 공주 안기
Indonesian
cara menggendong ala pengantin (bridal carry) / gendong pengantin / mengangkat dan menggendong seseorang di lengan seperti pengantin
Vietnamese Meaning
bế kiểu công chúa / bế cô dâu (đỡ lưng và nâng chân)
Tagalog Meaning
pagbubuhat sa bisig na parang sa nobya / buhat‑nobya; buhat‑prinsesa / pagbuhat ng tao sa magkabilang bisig
What is this buttons?

He carried her in a bridal carry.

Chinese (Simplified) Translation

他用公主抱抱着她走了。

Chinese (Traditional) Translation

他用公主抱把她抱了起來。

Korean Translation

그는 그녀를 공주님 안듯이 안고 옮겼다.

Indonesian Translation

Dia menggendongnya dengan gaya 'princess carry'.

Vietnamese Translation

Anh bế cô ấy theo kiểu ôm công chúa.

Tagalog Translation

Pinasan niya siya na para bang prinsesa.

What is this buttons?
Sense(1)

Alternative spelling of お姫様だっこ (“bridal carry”)

canonical

romanization

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★