Last Updated:2025/08/23

(ブラジル、慣用句) dar o bolo の別形ですが、定冠詞 o の代わりに不定冠詞 um を使用します。

See correct answer

dar um bolo

Edit Histories(0)
Source Word

dar um bolo

Verb
Brazil alt-of alternative idiomatic

dar um bolo: ポルトガル語(ブラジル)の口語表現。直訳は「ケーキを一つあげる/渡す」だが、慣用的に「すっぽかす」「ドタキャンする」「約束を破る」「待ち合わせに現れない」といった意味で使われる。

English Meaning
(Brazil, idiomatic) Alternative form of dar o bolo, but using indefinite article um instead of definite article o
What is this buttons?

彼はパウラと18時に会う約束をしたが、結局、彼女を待たせる結果となり、来なかった。

He arranged to meet Paula at 6pm, but ended up standing her up and did not show up.

What is this buttons?

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★