Last Updated:2025/08/27

手の中の鳥一羽は藪の中の二羽に値し、今日の卵は明日の鶏より価値がある

See correct answer

mieux vaut tenir que courir

Edit Histories(0)
Source Word

mieux vaut tenir que courir

IPA(Pronunciation)
Proverb

手の中の鳥一羽は藪の中の二羽に値し、今日の卵は明日の鶏より価値がある

English Meaning
a bird in the hand is worth two in the bush, better an egg today than a hen tomorrow
What is this buttons?

会社を経営する中で、ポールは常に『手中の一羽は茂みにいる二羽に値する』という教訓を思い出し、持っているものを確かなものとして守ることを選んだ。

While managing his business, Paul always remembered that a bird in the hand is worth two in the bush, as he preferred to secure what he had rather than chasing after the uncertain.

What is this buttons?

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★