Last Updated:2024/06/26

His long sermon was just like the proverb 'a hundred days of sermonizing and not a fart.'

See correct answer

彼の長い説教はまさに「ひゃくにちのせっぽうへひとつ」だった。

Edit Histories(0)
Source Sentence

His long sermon was just like the proverb 'a hundred days of sermonizing and not a fart.'

Chinese (Simplified) Translation

他那冗长的说教简直就是“百日说法中的一则”。

Chinese (Traditional) Translation

他那冗長的說教,簡直就是「百日說法裡的一個」。

Korean Translation

그의 긴 설교는 바로 '백일의 설법에 하나'였다.

Indonesian Translation

Khotbahnya yang panjang itu benar-benar 'ひゃくにちのせっぽうへひとつ'.

Vietnamese Translation

Bài răn dạy dài của anh ta đúng là「ひゃくにちのせっぽうへひとつ」。

Tagalog Translation

Ang kanyang mahabang pangangaral ay talagang "isa sa isang daang pangangaral".

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to speak

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★