Last Updated:2024/06/26

fishing in troubled waters: a metaphor for the way that a third party can swoop in and gain while two opponents are busy fighting each other

See correct answer

漁夫の利

Edit Histories(0)
Source Word

漁夫の利

Hiragana
ぎょふのり
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
争っている二者をよそに、第三者が利益を横取りすることをたとえる故事成語。 / 他人同士の争いや対立に乗じて、自分だけが得をすること。 / 二者が対立・競争しているすきに、直接関係のない第三者が利益を得る状況。
Easy Japanese Meaning
二人があらそっているあいだに、かんけいない人がらくにりえきをえること
What is this buttons?

While the two were arguing, I gained the advantage of a bystander.

What is this buttons?
Sense(1)

fishing in troubled waters: a metaphor for the way that a third party can swoop in and gain while two opponents are busy fighting each other

canonical

romanization

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★