Last Updated:2024/06/24
(idiomatic) Beauty truly can be stunning. Lit. Such was her beauty that, in a fluster, fish sank to the bottom of the sea and geese dropped from the sky.
See correct answer
沈魚落雁
Edit Histories(0)
Source Word
沈魚落雁
Hiragana
ちんぎょらくがん
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
絶世の美女を形容する成語。あまりの美しさに、泳いでいた魚は沈み、水辺を飛ぶ雁は落ちるというたとえ。『傾国美女』に同じ。
Easy Japanese Meaning
とてもうつくしいひとをほめることばでさかながしずみとりがおちるほどのこと
Chinese (Simplified)
形容女子容貌极美,令人惊艳。 / 比喻美貌惊人,连鱼雁也为之失态。 / 对绝世美貌的夸张比喻。
Sense(1)
(idiomatic) Beauty truly can be stunning. Lit. Such was her beauty that, in a fluster, fish sank to the bottom of the sea and geese dropped from the sky.
( canonical )
( romanization )
( hiragana )