Last Updated:2025/08/18
See correct answer

(慣用表現、直喩、ユーモラス、皮肉)鈍い、頭の固い

Edit Histories(0)
Source Word

mądry jak salomonowe gacie

Adjective
humorous idiomatic no-comparative sarcastic

非常に愚かな・頭が悪い人を形容する砕けた表現。文字どおりには「ソロモンのパンツのように賢い」という意味だが、実際には逆説的に『全然賢くない』『バカみたい』という皮肉・皮肉表現として使われる。

English Meaning
(idiomatic, simile, humorous, sarcastic) dull-witted; thick as a brick
What is this buttons?

彼のアドバイスは聞かない方がいい。なぜなら彼は本当にソロモンのパンツのように鈍感だからだ。

Don't take his advice, because he truly is as dull-witted as Solomon's underpants.

What is this buttons?

superlative

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★