phrase(441)
jemandem fehlen die Worte
Phrase
idiomatic
言葉に詰まる / 何と言ってよいかわからなくなる
English Meaning
(idiomatic) words fail someone
wenn schon, denn schon
Phrase
やるからには徹底的にやるべきだという心情を表す表現。
English Meaning
if we do it, then let’s do it right; in for a penny, in for a pound
m. E.
Phrase
abbreviation
alt-of
マイネス・エラハテンの略称。IMO
English Meaning
Abbreviation of meines Erachtens. IMO
Holland ist offen
Phrase
Rhineland
regional
規則や秩序が崩壊し、誰もが自分勝手に振る舞う無法状態を指すドイツ語の口語表現。
English Meaning
(regional, Rhineland) Said of a situation where rules are no longer respected or where there is no control, such that everyone does what benefits them or takes what they want.
das Gelbe vom Ei
IPA(Pronunciation)
Phrase
idiomatic
in the negative
(慣用句、主に否定的に)最高のもの、自慢できるもの
English Meaning
(idiomatic, chiefly in the negative) the very best, something to write home about
Hopfen und Malz ist verloren
IPA(Pronunciation)
Phrase
ビールの原料であるホップと麦芽が台無しになってしまえば、もはやビールは作れないことから、「万事休す」「どうにもならない」「見込みがない」といった状況を表す慣用句。
English Meaning
it's a waste, all hope is in vain
jemandem ist eine Laus über die Leber gelaufen
IPA(Pronunciation)
Phrase
idiomatic
不機嫌である、機嫌が悪い、何か気に障ることがある様子を表すドイツ語の慣用句「jemandem ist eine Laus über die Leber gelaufen」の意味。
English Meaning
(idiomatic) something has bitten him, something is eating him/something is eating at him (slightly different meaning; irritation without a specific cause: someone has gotten out of bed on the wrong side)
da liegt der Hund begraben
IPA(Pronunciation)
Phrase
idiomatic
(慣用句)そこに問題がある
English Meaning
(idiomatic) therein lies the rub
Zeter und Mordio
IPA(Pronunciation)
Phrase
colloquial
dated
(口語、時代遅れ) 騒ぎ立てる (大声でしつこい大衆の騒ぎ)
English Meaning
(colloquial, dated) hue and cry (loud and persistent public clamour)