英和例文問題 / 準上級英単語(CEFR-J B2) - Unsolved
準上級英単語の含まれる英文を読んで、正しい意味を答える問題です。例文で単語を覚えたい方におすすめです。
- previously (副詞)
- previous (形容詞) : 例) previous experience(以前の経験)
- previousness (名詞形・文献によっては用いられることもあるが、一般的ではない)
- 語幹: 「previous(プリービアス)」
- 接頭語: 「pre-」(「前の、事前の」を意味する)
- 接尾語: 「-ly」(形容詞を副詞にする)
- previous (形容詞) : 「以前の」
- previously (副詞) : 「以前に」「先に」
- pre- を含む他の例: preview(試写・下見)、predict(予測する)など
- previously mentioned → (先に述べた)
- previously discussed → (先に議論した)
- previously unknown → (以前は知られていなかった)
- previously recorded → (以前に記録された)
- previously observed → (以前に観察された)
- previously thought → (以前は考えられていた)
- previously published → (以前に出版された)
- previously existing → (以前に存在していた)
- previously established → (以前に確立されていた)
- previously successful → (以前は成功していた)
- 「以前に起こったこと」「前の段階のこと」を表すため、フォーマルな文章やレポート、会話表現でも幅広く使われます。
- 「before」よりも少し文書的・丁寧な響きがあり、ややフォーマル寄りに感じられることもあります。
- 副詞として使われるため、主に動詞や形容詞、文全体を修飾します。文中では「動詞の前や文頭・文中・文末」に配置できることが多いです。
- 例) I had previously visited London.
- 例) I had previously visited London.
- 文章で用いられる場合は、文頭で使うと強調の意味合いが出ます。
- カジュアルさ〜フォーマルさ:どちらかと言えば 中立またはフォーマル寄り に感じられます。
- “I previously thought that restaurant was closed.”
(あのレストランは閉店していると前は思ってたんだ。) - “I’ve previously met her at a friend’s party.”
(友達のパーティーで以前彼女に会ったことがあるよ。) - “We previously talked about taking a trip together.”
(前に一緒に旅行に行こうって話してたよね。) - “I previously worked at a startup before joining this company.”
(この会社に入る前は、スタートアップで働いていました。) - “The issue was previously addressed in our last meeting.”
(この問題は前回の会議ですでに取り上げられています。) - “We previously allocated a budget for this project, so let’s review it.”
(以前このプロジェクトに予算を割り当てましたので、再確認しましょう。) - “This phenomenon was previously documented in several scientific papers.”
(この現象は以前、いくつかの科学論文で記録されています。) - “Previously collected data indicates a strong correlation.”
(以前に収集されたデータは強い相関を示しています。) - “Several researchers have previously investigated this topic in depth.”
(数名の研究者が、以前このトピックを深く研究してきました。) beforehand(前もって)
- 「事が起こる前にあらかじめ」というニュアンス。
- 例) “I should’ve told you beforehand.”
- 「事が起こる前にあらかじめ」というニュアンス。
earlier(より早い時期に)
- 「もっと早い時点で」の意味。過去形・完了形ともよく使う。
- 例) “I arrived earlier than expected.”
- 「もっと早い時点で」の意味。過去形・完了形ともよく使う。
formerly(以前は、もとは)
- 公的書類や歴史的背景でよく使う、もう少しフォーマル。
- 例) “He was formerly known as a child prodigy.”
- 公的書類や歴史的背景でよく使う、もう少しフォーマル。
hitherto(これまでのところ)
- やや文語的。学術論文やフォーマルな文章で使われやすい。
- 例) “Hitherto, the cause of the disease remained unknown.”
- やや文語的。学術論文やフォーマルな文章で使われやすい。
- later(あとで)
- afterward(その後)
- subsequently(その後に)
- 発音記号 (IPA): /ˈpriːviəsli/
- アメリカ英語: 「プリービアスリー」
- イギリス英語: 「プリービアスリー」(ほぼ同じですが、地域によって微妙な差あり)
- 強勢(アクセント): 「príe・vi・ous・ly」の最初の音節にストレスがあります。
- よくある間違い:
- /ˈpreɪviəsli/ と「pre」と伸ばしすぎたり、「プリーヴィアスリィ」と /i/ と /ə/ が混同されることがあります。
- 確認ポイントは「pri-」の発音です。
- /ˈpreɪviəsli/ と「pre」と伸ばしすぎたり、「プリーヴィアスリィ」と /i/ と /ə/ が混同されることがあります。
- スペルミス: 「previously」のように “ou” と書きたくなる(例: ~previouly~)などのミスが起こりやすい。
- 混同: 「previous」と「previously」の区別に注意。形容詞と副詞なので、用法が異なります。
- 試験対策: TOEICや英検などでは時系列を示す文脈の整合性を問う問題で出題される可能性があります。誤用しないように注意してください。
- “pre-” = 「前に」 を表す接頭語だと意識し、そこに「-ly」がついて副詞になっていると覚えるとよいです。
- “previously” = “前に(あったこと)+-ly” とイメージすると、使用場面がすぐ浮かびやすくなります。
- 勉強テクニック: 「pre- のつく単語」はまとめて覚える(preview, predict, prepare など)。あわせて接頭語の意味を確実に身につけると使い回しが広がります。
- 英語: “gum” can refer to:
1) Chewing gum (the sweet, flavored substance for chewing).
2) The tissue around the teeth in the mouth (gums).
3) A sticky substance exuded by certain plants (resin). - 日本語: 「gum」は主に「噛むガム」や、歯のまわりにある「歯茎」、あるいは木などが分泌する「樹脂」を指す言葉です。
例えば、コンビニで見かける「お菓子のガム」も、この“gum”に含まれます。また、歯医者さんでよく言われる歯肉(歯茎)も「gum(s)」といいます。基本的にはカジュアルな場面でよく使われますが、歯茎の話となると少し専門的・医療的なニュアンスが加わります。 - 数の形: gums (複数形)
- 「ガム」がお菓子の場合、通常「a piece of gum(1枚のガム)」のように数えます。
- 歯茎については「gums(両方の歯茎)」というように複数形で言及することが多いです。
- 「ガム」がお菓子の場合、通常「a piece of gum(1枚のガム)」のように数えます。
- 動詞(まれ): “to gum (something) up”
- 「何かをガムで引っ付ける、あるいは詰まらせる」のような意味で使われます。
- 例: “The machine is gummed up with old grease.”(機械が古いグリースで詰まっている)
- 「何かをガムで引っ付ける、あるいは詰まらせる」のような意味で使われます。
- A2 (初級)
- 日常の会話でもよく出てくる単語で、「噛むガム」「歯茎」という意味を覚えておくと便利です。
- chewing gum(噛むガム)
- bubble gum(バブルガム)
- gum wrapper(ガムの包み紙)
- gum disease(歯周病、歯肉病)
- gum line(歯茎の境界線)
- gum tissue(歯茎組織)
- gum tree(ユーカリなどの樹木)
- gum resin(ガム樹脂)
- spearmint gum(スペアミント味のガム)
- gum stuck in my hair(髪にくっついたガム)
語源:
“gum”は、中英語の“gomme”や古フランス語“gome”、もしくは中世ラテン語の“gummi”に由来するとされ、そのさらに古いルーツはギリシャ語の“kommi”にあるといわれています。もともとは「樹脂」を指していましたが、現代では「噛むガム」や「歯茎」、または「ゴム状の粘着物質」などへと意味が広がりました。ニュアンスと使用時の注意点:
- お菓子のガム → 非常にカジュアルで日常的。
- 歯茎 → 医学的なニュアンスを含む場合もある。
- 樹脂 → 説明的・専門的な文脈で使用されることが多い。
- お菓子のガム → 非常にカジュアルで日常的。
名詞としての使い方:
- ガム菓子としては不可算名詞(例: a piece of gum, some gum)として用いられることが多いです。
- 歯茎の場合、複数形の“gums”で「両方の歯茎」をまとめて指すことが多いです。
- ガム菓子としては不可算名詞(例: a piece of gum, some gum)として用いられることが多いです。
典型的な構文例:
- “Could I have a piece of gum?”
- “My gums are sore.”
- “Could I have a piece of gum?”
イディオム/表現:
- “gum up the works” → 「物事の進行を妨げる、うまくいかなくする」
- 例: “If you add too many instructions, it might gum up the works.”
- “gum up the works” → 「物事の進行を妨げる、うまくいかなくする」
“Do you have any gum? I need to freshen my breath.”
(ガム持ってる? 口の中をさっぱりさせたいの。)“I stepped on some gum on the sidewalk!”
(歩道でガムを踏んじゃった!)“My gums always hurt when I brush too hard.”
(歯を強く磨きすぎると、いつも歯茎が痛むんだ。)“Please avoid chewing gum during the presentation.”
(プレゼン中にガムを噛むのは控えてください。)“The customer complained about gum stuck under the table.”
(顧客から、テーブルの下にガムがくっついていると苦情がありました。)“If the printer is gummed up, we need to call for maintenance.”
(プリンターが詰まっているようなら、メンテナンスを呼ばないといけません。)“Inflammation of the gums can lead to serious dental issues.”
(歯茎の炎症は深刻な歯の問題につながる可能性があります。)“The study examined the antimicrobial properties of natural gum resins.”
(その研究では、天然のガム樹脂の抗菌特性を調べた。)“Gum disease prevention requires consistent oral hygiene and regular check-ups.”
(歯周病の予防には、継続的な口腔ケアと定期的な検診が必要です。)類義語
- chewing gum(チューインガム; ほぼ同義だが、より具体的に「噛むガム」を強調)
- resin(樹脂; 樹液由来の物質に焦点を当てる場合。gumより専門的)
- paste(ペースト; ねばり気のあるもの、用途によって使い分け)
- chewing gum(チューインガム; ほぼ同義だが、より具体的に「噛むガム」を強調)
反意語
- “hard candy”(ハードキャンディ; 食感が固いお菓子で、粘り気のあるガムとは対称的)
- IPA(発音記号): /ɡʌm/
- アクセントの位置:
- 1音節なので特に移動しない。 “gum” 全体を強く発音します。
- 1音節なので特に移動しない。 “gum” 全体を強く発音します。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い:
- アメリカ英語: /ɡʌm/(「ガム」に近い)
- イギリス英語: /ɡʌm/(ほぼ同じ発音)
- アメリカ英語: /ɡʌm/(「ガム」に近い)
- よくある間違い:
- “gam”とつづってしまうスペルミス。
- /ɡʌm/の母音を/æ/(「ギャム」に近い音)で発音してしまうケース。
- “gam”とつづってしまうスペルミス。
- スペルは短いながらも“gum”と“gums”を混同しないようにしましょう。
- “gum”は不可算名詞扱い(特に菓子として)になることが多いですが、「a piece of gum」と言うのを忘れがちです。
- TOEICや英検などでも、日常会話や医療関連トピックの中で“gum”や“gums”という形で出題される場合があります。文脈から歯茎なのかお菓子なのかを判別できるようにすると良いでしょう。
- 「がむしゃらに噛むガム」としてイメージすると、発音“gum”をしっかり覚えられます。
- 歯茎“gums”は「歯をガードするガムズ」と語呂合わせで覚えると忘れにくいかもしれません。
- スペリングはシンプルなので、見たまま発音しやすいですが、母音の音 /ʌ/(日本語の「ア」と「オ」の中間)に気をつけましょう。
- 英語: In an aggressive manner; with aggression, force, or strong determination.
- 日本語: 攻撃的なやり方で、または強い決意や勢いをもって物事を行うさま。
- aggressive (形容詞): 攻撃的な、積極的な
- aggressor (名詞): 攻撃してくる側、侵略者
- B2 (中上級): “aggressive”の形容詞自体はB2レベル前後で学習することが多い単語です。「aggressively」の副詞形は状況に応じて使いやすいので、B2程度の学習者にとってはちょうどよい語彙と言えます。
- aggress-: ラテン語の “aggredi” (=「攻撃する」「近づいて行く」) に由来
- -ive: 形容詞を作る接尾辞
- -ly: 副詞を作る接尾辞
- aggression (名詞): 攻撃性、侵略
- aggress (動詞): 攻撃する (あまり一般的ではない)
- aggressor (名詞): 攻撃する人、侵略者
- aggressive (形容詞): 攻撃的な、積極的な
- aggressively pursue(積極的に追求する)
- aggressively expand(積極的に拡大する)
- aggressively market(攻めの姿勢で市場展開する)
- aggressively challenge(挑戦的に問いただす / 挑む)
- aggressively criticize(激しく批判する)
- aggressively enforce(厳しく施行する)
- aggressively negotiate(強気に交渉する)
- aggressively approach(攻撃的に接近する / 積極的にアプローチする)
- aggressively defend(強い意志で防御する / 擁護する)
- aggressively invest(積極的に投資する)
- 「近づいて行く」「攻め寄せる」という意味から、「攻撃的に」「力強く」というニュアンスが生まれました。
- 攻撃性のニュアンス: ときに攻撃的、挑発的な印象を与えることがあるため、ビジネス文書や会議では「ポジティブに積極的」というよりは、強引・強硬なイメージを伴うことがあります。
- 肯定的な使われ方: ビジネスシーンなどでは「強気に攻める」「積極的に行動する」といったポジティブな示唆として用いられることも少なくありません。
- カジュアル vs. フォーマル: 話し言葉で「He acted aggressively」と言うと相手に攻撃的な印象を与えるかもしれません。ビジネス文書など方ではニュートラルな表現として使われることもありますが、文章全体でフォーマルに表現する際は、他の副詞(例:assertively)も検討するとよいでしょう。
- act aggressively: 攻撃的に(挑発的に)ふるまう
- behave aggressively: 挑戦的・攻撃的に行動する
- aggressively respond: 強烈に反応する
- 「aggressively」は副詞なので、可算・不可算の区別や他動詞・自動詞の影響はありません。主に動詞とともに使われ、動作の様子を強調します。
- フォーマルな文書でも使用は可能ですが、「押しの強い」「攻撃的な」ニュアンスを強く与える点に注意が必要です。
- カジュアルな場面では、より直接的に「攻撃的だ」と感じられることが多いので、状況に合わせて言い換え(assertively, vigorously など)も検討するとよいでしょう。
- “He drove aggressively on the highway, and it scared me.”
(彼は高速道路で攻撃的な運転をしていて、私は怖かった。) - “Why are you speaking so aggressively today?”
(なんでそんなに攻撃的な話し方になっているの?) - “She kept pushing her opinion aggressively in the discussion.”
(彼女は討論で自分の意見を強引に押し通し続けた。) - “We plan to expand our market share aggressively next year.”
(来年は市場シェアを積極的に拡大する予定です。) - “He negotiated aggressively to secure the best deal.”
(最良の取引を確保するために彼は強気に交渉しました。) - “They’re aggressively seeking new partnerships in Asia.”
(彼らはアジアで新たな提携先を攻めの姿勢で探しています。) - “The government aggressively enforced the new regulations.”
(政府は新しい規制を強硬に施行しました。) - “The research team aggressively pursued alternative methodologies.”
(研究チームは代替的な手法を果敢に追求しました。) - “Many companies have been aggressively investing in green technology.”
(多くの企業がグリーンテクノロジーに積極的な投資を行っています。) - assertively
- 日本語: 断定的に、はっきりと
- 違い: 攻撃性よりも自信や主張の強さを示すときに用いられる
- 日本語: 断定的に、はっきりと
- forcefully
- 日本語: 強い力をもって
- 違い: 肉体的・精神的に力強さを表し、必ずしも攻撃的ではない
- 日本語: 強い力をもって
- vigorously
- 日本語: 活発に、熱心に
- 違い: 「活力をもって」というポジティブなニュアンスが強い
- 日本語: 活発に、熱心に
- hostilely
- 日本語: 敵意をもって
- 違い: 「敵対心をもって」という意味が強く、「aggressively」よりも直接的に敵意を感じさせる
- 日本語: 敵意をもって
- passively
- 日本語: 受動的に、消極的に
- 日本語: 受動的に、消極的に
- gently
- 日本語: 穏やかに、優しく
- 日本語: 穏やかに、優しく
- アメリカ英語 (AmE): /əˈɡrɛsɪvli/
- イギリス英語 (BrE): /əˈɡrɛsɪvli/
- 「ag-GRE-ssive-ly」の「GRE」の部分に強勢があります。
- 副詞なので最後の「ly」は自然に軽く発音されます。
- 大きな違いはありませんが、アメリカ英語では「/əˈɡrɛsɪvli/」に若干くっきりした「r」の音が入る程度です。
- 「ag」と「gress」の区切りを曖昧にして「a・gre・ssi・vely」と均等に発音してしまうこと。実際には「ə-GRE-siv-li」となるように注意しましょう。
- スペルミス
“aggressive”のスペルが “aggresive” などと間違えられることが多いです。副詞形はさらに “aggressively”なので要確認。 - 強すぎる表現
カジュアルな表現で使うと、相手に「威圧的」「攻撃的」という嫌な印象を与える可能性があります。ニュアンスに注意が必要です。 - TOEICや英検での出題傾向
ビジネス場面などで「企業が積極的に○○する」という文脈で出題されることがあります。悪い意味ばかりでなく「果敢に」「攻めの姿勢で」というポジティブな文脈もある点に注意しましょう。 - 「aggressively」は「あぐれっしぶ+ly」と覚えられます。
- 「attack(攻撃する)」と似た印象の部分を意識しつつ、「挑戦的に行動する様子」をイメージすると理解しやすいです。
- 「ビジネスで攻めの姿勢=aggressively」とひとまとめにして覚えると、ポジティブにも使われる感覚がわかりやすいでしょう。
- 英語: “extremely beautiful and delicate,” “of special beauty or charm,” or “finely crafted with great precision.”
- 日本語: 「非常に美しく繊細で、特別な魅力がある、あるいはとても精巧につくられている」という意味です。
→ 高級感や繊細さ、洗練された美しさを表すときに使われる単語です。 - 形容詞 (adjective)
- 形容詞は、原則的に変化形がありませんが、比較級や最上級などを表すときは、前に “more” や “most” を付けて表現します。
- 原級: exquisite
- 比較級: more exquisite
- 最上級: most exquisite
- 原級: exquisite
- 副詞: exquisitely
例: “The dish is exquisitely prepared.”(その料理は非常に美しく丁寧に作られています) - 名詞: exquisiteness
例: “He admired the exquisiteness of her artwork.”(彼は彼女の芸術作品の気品ある美しさに感嘆した) - 目安: B2 〜 C1
- B2(中上級): 日常会話で多様な表現に慣れてきたレベル。
- C1(上級): 深い語彙力と微妙なニュアンスを理解・表現できるレベル。
“exquisite” はやや文学的かつ上品なニュアンスが強いため、中上級以上でしっかり使いこなせる単語といえます。
- B2(中上級): 日常会話で多様な表現に慣れてきたレベル。
- “exquisite” は、ラテン語の “exquisitus”(精選された、丹念に探し出された)に由来します。
- “ex-”(外へ)+ “quaerere/quisitus”(探す、求める)という要素を含んでいます。
- 「大変美しく、洗練された」
- 外見や味、芸術性などが非常に完成度が高い場合に使われます。
- 外見や味、芸術性などが非常に完成度が高い場合に使われます。
- 「感覚・感情などが繊細」
- 感受性が鋭く、細かな違いを感じ取れるようなニュアンスを含む場合に使われることがあります。
- 感受性が鋭く、細かな違いを感じ取れるようなニュアンスを含む場合に使われることがあります。
- exquisite beauty(この上ない美しさ)
- exquisite taste(優れた味覚 / 洗練された嗜好)
- exquisite craftsmanship(精巧な職人技)
- exquisite detail(繊細なディテール)
- exquisite design(洗練されたデザイン)
- exquisite piece of art(非常に美しい芸術作品)
- exquisite jewelry(雅やかな宝石類)
- exquisite sense of humor(繊細で上品なユーモア)
- exquisite aroma(芳醇で洗練された香り)
- exquisite pleasure(極上の喜び)
- ラテン語の “exquisitus” から来ており、“丹念に探し求められた” という意味を持ちます。
- 歴史的には、“精選され尽くした美しさや質の高さ” を称える文脈でよく使われてきました。
- 「上品さ」や「繊細さ」を伴う誉め言葉として使われます。
- カジュアルな会話より、文章表現や改まった場面で使われることが多いです。
- ただし、日常会話で使っても問題はありませんが、ややフォーマルまたは文学的な印象を与えます。
- 形容詞として名詞を修飾
- “She has an exquisite taste in music.”
- “The restaurant offers exquisite meals.”
- “She has an exquisite taste in music.”
- “an exquisite sense of timing” (絶妙なタイミング感)など、感覚を褒める表現で使われることが多いです。
- 一般にややフォーマル寄り。
- 短い会話文にも出てきますが、小説やニュース記事など文章で見かけることが多い単語です。
- “Your new dress is absolutely exquisite!”
(あなたの新しいドレス、本当に素敵!) - “Wow, this dessert is exquisite—I've never tasted anything like it!”
(わあ、このデザートはすごく美味しいね。こんなのは初めてだよ!) - “The painting in your living room is exquisite. Where did you get it?”
(リビングにある絵、すごく素敵だね。どこで手に入れたの?) - “Our client is looking for exquisite packaging designs to enhance their brand's image.”
(私たちのクライアントは、ブランドイメージを高めるための洗練されたパッケージデザインを探しています。) - “His exquisite attention to detail in the report impressed the board members.”
(彼のレポートは細部まで非常に正確で、役員たちも感心していました。) - “The CEO praised the exquisite craftsmanship of our latest product.”
(CEOは最新製品の精巧なつくりを称賛しました。) - “The archaeologist described the vase as an exquisite example of ancient pottery.”
(その考古学者は、その花瓶を古代陶器の優れた例と評しました。) - “Her paper presents an exquisite analysis of the social dynamics in 19th-century Europe.”
(彼女の論文は、19世紀ヨーロッパの社会動態を精緻に分析しています。) - “The author’s exquisite prose style has been studied by literature scholars for decades.”
(その作家の洗練された散文スタイルは、何十年も文学研究者によって研究されてきました。) - elegant(エレガントな)
- “exquisite” よりも上品さ・優雅さに焦点がある。
- “exquisite” よりも上品さ・優雅さに焦点がある。
- refined(洗練された)
- 教養や上品さに特に立脚している。
- 教養や上品さに特に立脚している。
- delicate(繊細な)
- 壊れやすさや微妙さを強調する。
- 壊れやすさや微妙さを強調する。
- splendid(壮麗な)
- 華やかさや目立つ美しさを表す。
- 華やかさや目立つ美しさを表す。
- superb(素晴らしい)
- 他と比較して非常に優れていることに焦点がある。
- coarse(粗雑な)
- crude(雑な)
- ordinary(平凡な)
- plain(地味な)
- イギリス英語: /ɪkˈskwɪzɪt/
- アメリカ英語: /ɪkˈskwɪzɪt/ または /ɛkˈskwɪzɪt/(“e” をやや [ɛ] に近い音で発音する場合もあり)
- 第二音節 “-squi-” にアクセントがきます。
- “ex-QUIS-ite” というイメージです。
- “ex-coo-zee-it” のように [k] の後に母音が長くなる人がいますが、実際は /ɪkˈskwɪzɪt/ と /skw/ の塊をしっかり意識することが大切です。
- スペリングミス: “exqusite” や “exquiste” といった「i」と「s」の入れ替えに注意。
- 発音で [skw] の部分が難しい場合、意識して続けて発音する練習が必要。
- 混同しやすい単語: “exquisitely” (副詞) の綴りを間違いやすい。
- 試験(TOEICや英検)では、語彙問題などで「上品」「洗練」「優美」の文脈で出題される可能性があります。
- 語源の「ex-(外に)+ quaerere(探す)」から、「丹念に探し出された」→「最高に美しいもの/洗練されたもの」とイメージすると覚えやすいです。
- “ex” → “out”、「外へ輝きが漏れ出すくらい美しい」というイメージづくりもおすすめです。
- 発音の鍵は “ex-QUIS-ite” とリズムを取って練習すると定着しやすいです。
- 単数形: funk (a funk)
- 複数形: funks (あまり一般的ではないが、複数の憂鬱状態などを個別に言い表すときに使われることも)
- 形容詞: funky (ファンキーな、かっこいい、変わった感じ)
- 名詞: funkiness (ファンキーであること、かっこよさ、あるいは「気分の落ち込み具合」のようなニュアンスに使われることも)
- funk は、はっきりした接頭語・接尾語を含まない短い単語です。
- funky (形容詞): 「ファンキーな」「かっこいい」「ユニークでグルーヴ感のある」、「ちょっと変わった臭いがする」というニュアンスも。
- funkiness (名詞): ファンキーさ、独特のかっこよさ、もしくは落ち込み具合。
- in a funk : 「落ち込んだ状態で」
- get out of a funk : 「落ち込んだ状態から抜け出す」
- slip into a funk : 「気分が沈んだ状態になる」
- deep funk : 「深い憂鬱・重度の落ち込み」
- overcome a funk : 「落ち込んだ状態/恐怖を克服する」
- break one’s funk : 「落ち込み(恐怖)から抜け出す」
- funk music : 「ファンク音楽」
- funk band : 「ファンクバンド」
- feel the funk : 「ファンクのグルーヴを感じる/憂鬱を感じる」
- funk groove : 「ファンク特有のグルーヴ感」
- 「funk」は17世紀頃には「煙」「悪臭」などの意味があり、恐怖や憂鬱の状態という意味に派生したといわれます。また、音楽ジャンルとしての「funk」は1960年代後半のアフリカ系アメリカ人コミュニティを中心に発展したソウルミュージックから派生したものです。
- 恐怖・憂鬱の意味: ややカジュアル。日常会話で「ちょっと沈んでる」ときに気軽に使えますが、公の文書で使うと口語的に聞こえることがあります。
- 音楽の意味: 音楽ジャンルとして固有名詞的にも使われます。こちらも会話で使う場合はカジュアルな印象になります。
- 可算・不可算: 「fear or depression (心理状態・抽象概念)」を指す際は主に不可算扱いすることが多いですが、「a funk (ある特定の落ち込み)」と可算扱いする場合もあります。
使われやすい構文例
- “He is in a funk.” (気分が沈んでいる)
- “I can’t shake this funk.” (この落ち込みを振り払えない)
- “Funk music has a strong bass line.” (ファンク・ミュージックは強いベースラインが特徴だ)
- “He is in a funk.” (気分が沈んでいる)
音楽としての「funk」は固有のジャンル名なので、しばしば不可算名詞として扱われますが、「a funk track(ファンク曲)」などと可算扱いされる場合もあります。
- “I’ve been in a funk all week because of the bad weather.”
- 「悪天候で今週はずっと落ち込んでるんだよね。」
- “Listening to funky tunes really helps me get out of a funk.”
- 「ファンキーな曲を聴くと落ち込んだ気分が晴れるよ。」
- “He snapped out of his funk once he started exercising.”
- 「彼は運動を始めてから落ち込み状態から抜け出したんだ。」
- “Our sales have been in a funk this quarter. We need a new strategy.”
- 「今期の売上は停滞している。新しい戦略が必要だね。」
- “Don’t let one failed project put you in a funk. We can learn from it.”
- 「ひとつの失敗プロジェクトで落ち込まないで。そこから学べることがあるよ。」
- “The team was in a funk after the merger, but morale is improving now.”
- 「合併後、チームは憂鬱な状態だったが、今は士気が回復してきている。」
- “The psychological impact of prolonged stress can lead to a persistent funk in affected individuals.”
- 「長期的なストレスの心理的影響は、当事者を持続的な憂鬱状態に陥れる可能性がある。」
- “Funk music originated within African American communities and influenced many contemporary genres.”
- 「ファンクミュージックはアフリカ系アメリカ人コミュニティの中で生まれ、現代の多くの音楽ジャンルに影響を与えた。」
- “Researchers observed that a collective funk often follows drastic organizational changes.”
- 「研究者たちは、大幅な組織改革のあとに集団的な落ち込みがよく起こることを観察した。」
- depression (憂鬱・うつ)
→ 医学的・心理学的な文脈でも使いやすく、より深刻さを示すことが多い。 - gloom (陰鬱)
→ 絶望感や憂鬱を示すが、より「暗さ」に焦点がある。 - fear (恐怖)
→ 「恐れる」という感情を一般的に示す。funkは「怖気づきで何もできない」ニュアンスが強いときに使う。 - confidence (自信)
→ 恐怖の反対で、勇気や自信を示す。 - cheerfulness (陽気さ)
→ 落ち込み・憂鬱の反対で、気分の明るさを示す。 - 発音記号 (IPA): /fʌŋk/
- アメリカ英語: [fʌŋk] (ファンク)
- イギリス英語: [fʌŋk] (ほぼ同じ発音)
- アメリカ英語: [fʌŋk] (ファンク)
- 「u」の音は曖昧母音ではなく、日本語の「ア」と「ウ」の中間くらいの「ʌ」音です。
- [ɡ] と間違えて [ŋ] を発音しないように注意 (fank などにならないように)。
- スペルミス: “funky,” “funck,” “funuk” など誤写に気をつける。
- 同音異義語との混同: とくに “function” (機能) の略と混同はしないように注意。
- 用法の混同: 「落ち込みのfunk」と「音楽ジャンルとしてのfunk」は文脈によって意味が大きく変わる。
- 試験対策: TOEICや英検では、音楽ジャンルについての説明文や、会話形式で「気分が沈んでいる」表現として選択肢に登場する可能性がある。意味の使い分けをおさえておくと良い。
- 「ファンクミュージック」は独特のグルーヴ感で体を揺らすイメージ → 逆に “in a funk” は「体が重く揺れないほど落ち込んだ状態」とイメージすると覚えやすいでしょう。
- スペルが短いので覚えやすいですが、発音の「ʌ」音を意識することがポイントです。
- 音楽好きの方は「ファンクといえばベースラインがかっこいいジャンル」と覚えると、“funk” の綴りも忘れにくくなるでしょう。
- Relating to the practical or material aspects of life rather than spiritual or intellectual ones.
- Experienced in life; sophisticated or knowledgeable in the ways of the world.
- 世俗的な、物質的なことに関わる
- 社会経験が豊富な、世慣れした
- B2(中上級): 日常/ビジネスでも見聞きする可能性があるやや抽象的な語。ニュースや本、議論などでも出現し得る単語です。
- 語幹: 「world」=「世界」
- 接尾辞: 「-ly」=「~的な」、形容詞を作る場合は「~のような」「~に関する」の意味合い
- world (名詞): 世界
- worldly-wise (形容詞): 世間慣れした、世の中をよく知る (複合語としてよく使われる)
- worldly affairs (世俗的な事柄)
- worldly possessions (世俗的な所有物)
- worldly goods (物質的な財産)
- worldly experience (人生経験)
- worldly wisdom (世間知)
- worldly perspective (世俗的な視点)
- worldly privilege (世俗的な特権)
- worldly success (世俗的な成功)
- worldly knowledge (世間的な知識)
- worldly concerns (世俗的な関心事)
- 「world」(世界) + 形容詞化する「-ly」
- もともとは「この世の」「世の中に関する」という意味合いが強かった。宗教や精神的価値よりもこの世の物質や人間社会と結びついて発展してきた表現。
- 「世俗的」「物質的」なイメージがあるため、宗教的・精神的なものから離れた観点を示すときに用いられます。
- 「世間慣れしている」ニュアンスはポジティブにもネガティブにも使われ、時として「打算的」「俗っぽい」という若干のネガティブな響きを与える場合もあります。
- 口語よりは少し文語寄りですが、会話でも普通に使われることがあります。フォーマルとカジュアルの両方で見かけますが、ややフォーマルに感じられる場合もあります。
- 形容詞: 「He is worldly」「She has a worldly attitude.」など、叙述用法・限定用法どちらでも使われます。
- 他動詞/自動詞の区別: 「worldly」は形容詞なので動詞の他動詞・自動詞のような区別はありません。
- 出現構文の例:
- be + worldly: 「He is quite worldly for his age.」
- worldly + 名詞: 「She possesses a worldly perspective.」
- 副詞的には使わず、あくまで形容詞として機能します。
- be + worldly: 「He is quite worldly for his age.」
“He seems so worldly for someone who just finished high school.”
- 「彼は高校を出たばかりとは思えないほど世間慣れしているね。」
“I’m not that worldly, so I still get excited when I travel abroad.”
- 「そんなに世慣れてないから、海外に行くとまだワクワクしちゃう。」
“Being worldly isn’t everything; sometimes innocence is charming.”
- 「世間慣れしていることがすべてじゃないよ。時には無垢さが魅力的だよね。」
“Her worldly experience helps her navigate complex negotiations.”
- 「彼女の豊富な世間知が、複雑な交渉をうまく進める助けとなっています。」
“We need a more worldly approach if we want to expand into new markets.”
- 「新しい市場へ進出したいなら、もっと国際感覚や世俗的視点も必要です。」
“His worldly perspective makes him a valuable asset to our global team.”
- 「彼の世俗的・国際的視点は、グローバルチームにとって非常に価値のある存在です。」
“The philosopher contrasted spiritual devotion with worldly pursuits.”
- 「その哲学者は、精神的な献身と世俗的な追求を対比して論じた。」
“His research explores how worldly concerns shape cultural practices.”
- 「彼の研究は、いかに世俗的な関心事が文化的慣習を形成するかを探求している。」
“Scholars debate whether the text reflects a purely worldly viewpoint or integrates spiritual elements.”
- 「その文献が純粋に世俗的な視点を反映しているのか、霊的な要素を取り込んでいるのかについては、学者たちの議論が続いている。」
- earthly (地上的な、現世の)
- 意味やニュアンスとしては似ていますが、宗教的な文脈で「天上ではなく地上」という対比でよく使われます。
- 意味やニュアンスとしては似ていますが、宗教的な文脈で「天上ではなく地上」という対比でよく使われます。
- materialistic (物質主義的な)
- 「worldly」よりも「物欲まみれ」のニュアンスが強く、やや否定的な響きがあります。
- 「worldly」よりも「物欲まみれ」のニュアンスが強く、やや否定的な響きがあります。
- secular (世俗の、非宗教的な)
- 主に宗教的な対比で使われ、宗教に関わらない世俗性を強調します。
- 主に宗教的な対比で使われ、宗教に関わらない世俗性を強調します。
- spiritual (精神的な、宗教的な)
- 「worldly」と真逆の「精神世界」「宗教世界」に焦点を当てる表現です。
- 「worldly」と真逆の「精神世界」「宗教世界」に焦点を当てる表現です。
- unworldly (世慣れしていない、世俗に超然としている)
- 「worldly」の否定形で、世間慣れしていない、もしくは世俗を超越しているニュアンスがあります。
- 「worldly」の否定形で、世間慣れしていない、もしくは世俗を超越しているニュアンスがあります。
- 発音記号 (IPA) : /ˈwɜːrld.li/ (米・英共通で概ね同じ)
- 強勢(アクセント)の位置: 「wórld-ly」のように、「world」に強勢が置かれます。
- アメリカ英語とイギリス英語
- 大きな違いはありませんが、アメリカ英語では「r」の発音が少し強いです。
- イギリス英語では「r」がやや弱めに聞こえる場合があります。
- 大きな違いはありませんが、アメリカ英語では「r」の発音が少し強いです。
- よくある発音の間違い:
- /wɚrld.li/ の /r/ と /l/ が続く部分が難しく、「ワールドリー」ではなく「ワー(r)ルド・リー」のように発音するのがポイントです。
- スペルミス: “worldy”と「l」を一つ抜かす間違いが起こりやすい。実際のスペルは「worldly」で、l が2連続はしませんが「ld」が並んでいるので紛らわしいです。
- 同音異義語との混同: 特に「worldly」と音の似た単語は少ないですが、「wordy」(言葉数が多い)と聞き間違えないよう注意が必要です。
- 資格試験・試験対策: TOEICや英検などでは、「materialistic」「spiritual」といった単語との対比で出題される可能性があります。「worldly affairs」「worldly goods」といった熟語表現も押さえておくと役立ちます。
- 覚え方のヒント: 「world(世界) + ly(形容詞化)」で「世界的な / この世的な」というイメージを強く持つと覚えやすいです。
- イメージ: 「この世の(世間や社会の)いろいろなことを知っている人」という感覚を持つといいでしょう。
- 勉強テクニック: “worldly possessions”, “worldly affairs”の2~3個のフレーズをまとめて暗記すると記憶に残りやすいです。
- 現在形: embrace
- 三人称単数現在形: embraces
- 過去形: embraced
- 過去分詞形: embraced
- 現在分詞形: embracing
- To hold someone or something closely in one's arms, especially as a sign of affection.
- To accept or support (a belief, change, or idea) willingly and enthusiastically.
- 誰かや何かを腕でしっかりと抱きしめること。スキンシップとしての抱擁を含みます。
- (考え方・変化・アイデアなどを)積極的に受け入れること、歓迎すること。
- 名詞形: embrace(「抱擁」や「受け入れ」を表す名詞として使うこともあります)
- 抽象的な概念の受容や感情表現など、やや高度な語感を伴うため。
- B2: 中上級レベル。抽象的話題についてもある程度表現できるレベルの単語。
- em-: ラテン語の接頭辞「en- (中に)」の変化形。
- brace: ラテン語由来の「腕(bracchium)」からきているとされる語源に近い要素。
- embraceable (形容詞): 抱きしめられるような、受け入れられるような
- emphasis (強調) は直接の派生語ではありませんが、同じ接頭辞「em-」(中に) をもつ単語として挙げられます。意味上の繋がりは薄いので注意。
- embrace an idea(アイデアを受け入れる)
- embrace a change(変化を歓迎する)
- embrace diversity(多様性を受け入れる)
- embrace an opportunity(機会を積極的に活かす)
- warmly embrace(温かく抱きしめる/受け入れる)
- fully embrace (something)(何かを十分に取り入れる)
- openly embrace(オープンに受け入れる)
- embrace a challenge(挑戦を受け入れる、立ち向かう)
- mutual embrace(お互いを抱きしめ合うこと)
- embrace one’s fears(恐れを受け止める)
- ラテン語の in(中に)+ bracchium(腕)→「腕の中に抱き込む」
- 英語に取り入れられたのは中世フランス語 (en)bracer を経由とされます。
- 肉体的にも精神的にも「包みこむ・積極的に受け入れる」イメージ。
- 愛情や温かさを含む行為・態度を示す場合が多い。
- ビジネス文書やフォーマルな会話でも「新しいシステムを受容する」という意味で使われる。
- カジュアルな場面でも「抱きしめる」の意味で日常会話に登場する。
他動詞としての用法
- “embrace + 目的語” で、「~を抱きしめる」「~を(勇気や熱意をもって)取り入れる」と表す。
- 例: “They embraced each other before saying goodbye.”
- “embrace + 目的語” で、「~を抱きしめる」「~を(勇気や熱意をもって)取り入れる」と表す。
自動詞としての用法
- 稀ですが “embrace” が文脈によって「互いに抱き合う」というニュアンスを持つことがある。
- 例: “They embraced passionately.” (2人が抱き合った)
- 稀ですが “embrace” が文脈によって「互いに抱き合う」というニュアンスを持つことがある。
名詞としての用法
- “an embrace” は「抱擁」「受容」を表す可算名詞。
- “an embrace” は「抱擁」「受容」を表す可算名詞。
構文・イディオム例
- “embrace the future”: 未来に対する積極的な姿勢を示す。
- “keep an open embrace”: 受け入れるための姿勢を維持する(ややフォーマル)。
- “embrace the future”: 未来に対する積極的な姿勢を示す。
- “Come here and give me a big embrace!”
(おいで、大きくハグして!) - “I love how my parents always embrace me when I come home.”
(実家に帰ると、両親がいつも抱きしめてくれるところが好きなんだ。) - “She embraced her friend tightly at the airport.”
(彼女は空港で友人をぎゅっと抱きしめた。) - “Our company decided to embrace new technologies to stay competitive.”
(競争力を保つために、我が社は新技術を積極的に導入することに決めた。) - “Let’s embrace these challenges and find creative solutions.”
(これらの課題を進んで受け入れて、創造的な解決策を探しましょう。) - “To succeed in the global market, we must embrace cultural differences.”
(グローバル市場で成功するためには、文化の違いを受け入れなければなりません。) - “The theory was widely embraced by the scientific community.”
(その理論は科学界で広く支持された。) - “Educators have increasingly embraced new pedagogical approaches to enhance learning.”
(教育者たちは学習を促進するために新しい教授法をますます取り入れている。) - “Her research paper embraces diverse perspectives on the topic.”
(彼女の研究論文は、そのテーマに関する多様な観点を取り入れている。) - hug(ハグする)
- ニュアンス: 抱きしめる行為に焦点。感情のこもった動作としてカジュアルに使う。
- 比較: “hug” は身体的な「抱きしめる」に強くフォーカス。 “embrace” は身体的な抱擁だけでなく抽象的な「受け入れる」意味も含む。
- ニュアンス: 抱きしめる行為に焦点。感情のこもった動作としてカジュアルに使う。
- welcome(歓迎する)
- ニュアンス: 人やアイデアなどを快く受け入れる。
- 比較: “embrace” のほうが「積極的に包み込む」といった温かいイメージが強い。
- ニュアンス: 人やアイデアなどを快く受け入れる。
- adopt(採用する、取り入れる)
- ニュアンス: アイディア・システムを正式に採用する。
- 比較: “embrace” はやや感情を伴い、「積極的に・歓迎して」取り入れるニュアンス。
- ニュアンス: アイディア・システムを正式に採用する。
- reject(拒絶する)
- resist(抵抗する)
- oppose(反対する)
- 発音記号(IPA): /ɪmˈbreɪs/
- アメリカ英語とイギリス英語の発音の違いはほぼなし。どちらも /ɪmˈbreɪs/ で、アクセントは第2音節の“brace”にあります。
- よくある間違い: “em-bur-ace” のように発音してしまうケース。正しくは “im-” と短く、そして “-brace” に伸ばすような発音です。
- スペルミス: “embrance” と書いてしまうミスが多い。正しくは “embrace”。
- 同音異義語との混同: “embrace” と似た発音の単語は特に目立たないが、音や綴りを混同しないように注意。
- 試験対策: TOEICや英検などで「受け入れる・採用する」の意味で選択肢に出る場合がある。問題文中の文脈を確認して「歓迎する・採用する」といった意味で正解を導こう。
- イメージ: 「腕 (arm) の中へ(em)取りこむ(brace)」という感覚で「しっかり抱きしめる」という絵を思い浮かべると覚えやすいです。
- 覚え方: “em-” は “in, into” の意味を持つことが多い → inside に腕(brace)を回す → “embrace”。
- 勉強テクニック: “embrace diversity” といったフレーズで連想しておくと、抽象的な“受け入れる”の意味も一緒に定着しやすいです。
- 現在形: reinforce
- 過去形: reinforced
- 過去分詞: reinforced
- 現在分詞: reinforcing
- 形容詞形: 直接的な形容詞はありませんが、派生的にリフレーズする場合は「reinforced(補強された)」のように過去分詞形が形容詞的に使われることがあります。
- 名詞形: 「reinforcement(補強、増強、強化の手段)」が該当します。
- re- (接頭語): 再び・さらに
- en / in (中間要素): ~に対して(~を…する)
- force (語幹): 力
- enforce: (法律や取り決めなどを)施行する、強制する
- reinforcement: 補強、強化
- reinforce an argument(議論を強化する)
- reinforce a point(要点を強化する)
- reinforce a wall(壁を補強する)
- reinforce behavior(行動を強化する)
- reinforce a message(メッセージを強める)
- reinforce the foundation(土台を補強する)
- reinforce discipline(規律を強化する)
- reinforce security(安全を強化する)
- reinforce the idea(考えを補強する)
- reinforce unity(結束を強化する)
- 中世フランス語 “réenforcer” または “reinforcer” から英語へ入り、
「re(再び)+ enforcer(力を加える)」という組み合わせが語源になっています。 - 「reinforce」は物理的・精神的のいずれにも幅広く使われ、「単に力を加える」といったニュアンスだけでなく「もともとあるものをさらに強くする」という含みを持ちます。
- ビジネスや学術論文から日常会話まで、比較的フォーマル寄りの文脈でよく使われますが、日常会話で軽く「強化する」と言いたい時にも問題なく使えます。
- 他動詞として使われることが多く、「reinforce + 目的語」の形をとります。
- 目的語が具体物(a wall, a building)か抽象概念(an idea, an argument)かを問わず使えます。
- reinforce + 名詞(物理的対象)
例: reinforce the structure - reinforce + 名詞(抽象的対象)
例: reinforce my belief - 「reinforce the notion that …」
「…であるという考えを強固にする」 - 「positive reinforcement」
心理学・教育学で使われる「正の強化」という表現 - “We need to reinforce the fence before the storm hits.”
(嵐が来る前に柵を補強しないといけない。) - “Her praise really reinforced my confidence.”
(彼女のほめ言葉は私の自信を本当に強めてくれた。) - “Adding some extra support will reinforce the shelf.”
(もう少し支えを追加すれば棚を補強できるよ。) - “We should reinforce our marketing strategy to increase sales.”
(売上を伸ばすためにマーケティング戦略を強化する必要があります。) - “The CEO’s speech reinforced the company’s commitment to innovation.”
(CEOのスピーチは、イノベーションに対する会社の取り組みをさらに強調しました。) - “To reinforce teamwork, we decided to hold regular workshops.”
(チームワークをより強化するために、定期的にワークショップを開催することにしました。) - “These findings reinforce the hypothesis that early intervention is crucial.”
(これらの発見は、早期介入が重要であるという仮説を補強しています。) - “The experiment was conducted to reinforce existing theories on climate change.”
(その実験は気候変動に関する既存の理論を裏付けるために実施されました。) - “By reinforcing the structure with carbon fibers, the bridge can withstand stronger currents.”
(カーボンファイバーで構造を補強することで、その橋はより強い流れに耐えられるようになります。) - strengthen(強化する)
- ほぼ同義だが、物理的にも抽象的にも幅広く使える点は似ている。
- ほぼ同義だが、物理的にも抽象的にも幅広く使える点は似ている。
- bolster(補強する・支持する)
- 「支える」「元気づける」というニュアンスも含む。より抽象的な意味で使われることが多い。
- 「支える」「元気づける」というニュアンスも含む。より抽象的な意味で使われることが多い。
- fortify(要塞化する・防備を固める)
- より軍事的・物理的な視点が強いが、比喩的に「精神を高める」という意味でも使われることがある。
- より軍事的・物理的な視点が強いが、比喩的に「精神を高める」という意味でも使われることがある。
- weaken(弱める)
- undermine(弱体化させる、むしばむ)
- アメリカ英語: /ˌriː.ɪnˈfɔːrs/
- イギリス英語: /ˌriː.ɪnˈfɔːs/
- 「re-enforce」と中途半端に区切ってしまう
- 「フォース」の部分に強勢を置かずフラットに発音してしまう
- スペルミス
- 「re*inforce」「rien*force」など、母音位置の間違いが起こりやすい。
- 「re*inforce」「rien*force」など、母音位置の間違いが起こりやすい。
- 同音・類似語との混同
- 「enforce」と混同しやすい。「enforce」は「法律などを施行する・強制する」の意味なので要注意。
- 「enforce」と混同しやすい。「enforce」は「法律などを施行する・強制する」の意味なので要注意。
- 英語の資格試験(TOEIC、英検など)
- ビジネス文章やアカデミック・リーディングの文章中で「~を補強する、強化する」といった文脈で頻出。
- ビジネス文章やアカデミック・リーディングの文章中で「~を補強する、強化する」といった文脈で頻出。
- 「re + in + force」で、「再び中に力を入れる」という語源イメージをもつと覚えやすいです。
- 「enforce(強制する)」とは違い「reinforce」は「すでにあるものをさらに強くする」という意味であることを意識して区別しましょう。
- 音の響きで「re-in-FORCE(リインフォース)」と強調すると頭に残りやすいです。
- 形容詞: ineffective (比較級: more ineffective, 最上級: most ineffective)
ただし実際には比較級・最上級で使われるケースは多くありません。 - 副詞: ineffectively (効果なく、無効に)
- 名詞: ineffectiveness (無効であること、非効果性)
- 動詞例はありませんが、「effect」という動詞は「効果をもたらす」という意味で、そこに否定形容詞を付けたものが「ineffective」になります。
- B2(中上級): ニュース記事や議論などで用いられることが多く、やや抽象的表現のためB2程度と推定されます。
- 接頭語: in- … 「否定」を表す
- 語幹: effect … 「効果」「影響」
- 接尾語: -ive … 「~の性質をもつ」という形容詞化の接尾語
- effective (形) … 効果的な
- effect (名/動) … 効果、影響/(結果を)もたらす
- ineffectiveness (名) … 効果のないこと、非効果性
- ineffective measures → 効果のない対策
- ineffective policy → 効果のない政策
- prove ineffective → 効果がないことが判明する
- render something ineffective → 何かを無効にする
- become ineffective over time → 時とともに効果がなくなる
- largely ineffective → 大部分が非効果的である
- completely ineffective → 完全に効果がない
- an ineffective approach → 効果のない取り組み
- turn out to be ineffective → 結果として効果がないとわかる
- remain ineffective → 依然として効果がないままである
- 語源: ラテン語の「in- (否定)」 + 「effectīvus (効果的な)」から派生
- 歴史的使用: 中世期以来、否定や不十分性を意味する接頭語「in-」が付いた語が多く使われるようになり、effectiveに対する否定形としてineffectiveが定着しました。
- 否定的なニュアンスを強く帯びる言葉なので、状況によっては厳しい印象を与えることがあります。
- 論文やレポートなどフォーマルな文章でもよく使われますが、カジュアルな日常会話でも「That’s ineffective.」のように用いられます。
- 「結果を期待しているのに得られない」というちょっとした落胆や批判的ニュアンスも込められることが多いです。
- 形容詞としての役割: 名詞を修飾し、その名詞が「効果がない」ことを表す。
- 使用シーン:
- 書き言葉(レポート、論文、ビジネスメールなど)
- 口語(意見を述べる際など)
- 書き言葉(レポート、論文、ビジネスメールなど)
- 文法上のポイント: 可算・不可算の制限があるわけではありません。名詞を修飾するときに使う形容詞として使用します。
- イディオム: 特段のイディオムはありませんが、「prove ineffective」はよく使われる文構造です。
- “I tried a new shampoo, but it was completely ineffective against dandruff.”
(新しいシャンプーを試したけど、フケには全然効果がなかったよ。) - “That advice turned out to be ineffective for me.”
(そのアドバイス、私にはあまり役に立たなかったよ。) - “I found his method of cooking pasta to be quite ineffective.”
(彼のパスタの作り方は正直あまり上手くいかなかったね。) - “The recent marketing campaign proved ineffective in boosting sales.”
(最近のマーケティングキャンペーンは売り上げを伸ばすのに効果がなかったことがわかりました。) - “We need to revise our strategy because the current approach is clearly ineffective.”
(今の戦略は明らかに効果がないので、修正が必要です。) - “Despite the investment, the new software remains ineffective for streamlining processes.”
(投資したにもかかわらず、新しいソフトウェアは業務の効率化において依然として効果を発揮していません。) - “The study concluded that the vaccine was ineffective against certain strains of the virus.”
(研究は、そのワクチンが特定のウイルス株に対しては効果がないと結論付けました。) - “Researchers argue that merely increasing funding is ineffective without a proper framework.”
(研究者らは、適切な枠組みなしに資金だけを増やしても効果がないと主張しています。) - “The policy proved to be ineffective in addressing the underlying social issues.”
(その政策は、根本的な社会問題に対処するのには効果がないことがわかりました。) - useless (役に立たない)
- “ineffective”よりも直接的で、少し強い表現。「全く使い道がない」という印象を与える。
- “ineffective”よりも直接的で、少し強い表現。「全く使い道がない」という印象を与える。
- inefficient (非効率的な)
- 質やスピードが悪く、「効率が悪い」ことを指す。必ずしも「効果がない」わけではない。
- 質やスピードが悪く、「効率が悪い」ことを指す。必ずしも「効果がない」わけではない。
- unproductive (生産的でない)
- 効果や成果があまり得られない場合に使用。基本的には仕事や作業の結果が乏しい場合。
- 効果や成果があまり得られない場合に使用。基本的には仕事や作業の結果が乏しい場合。
- effective (効果的な)
- efficient (効率的な)
- productive (生産的な)
- IPA: /ˌɪn.ɪˈfek.tɪv/
- アクセントは “-fec-” の部分に置かれます。
- アクセントは “-fec-” の部分に置かれます。
- アメリカ英語とイギリス英語: 大きな違いはありませんが、母音の発音のわずかな差は地域によって異なる場合があります。
- よくある間違い: “inef-fec-tive” のように子音を入れすぎたり、どこに強勢があるのかわからなくなる場合があります。
- スペルミス: “ineffictive”や“inaffective”としてしまうミス
- 同音異義語との混同: “inefficient”(非効率的な)との混同
- 試験対策: TOEICや英検の読解部分で、対策や方法が失敗する文脈などで出題される可能性があります。マイナス評価・対策失敗などの文脈で注意して読み取る必要があります。
- 「in + effective = not effective」というシンプルな作り
接頭語「in-」=「否定」と覚えておくと、ほかのin-系単語も類推しやすくなります。 - “in” という扉が閉まっていて、効果を外に出せないイメージ
そんな連想で覚えると「効果が出ない」という意味を捉えやすいかもしれません。 - スペルの“ineffective”は、途中に “f” が二回出てくる部分を意識しておく(in + e + ff + ec + tive)とミスを減らせます。
- 形容詞: unlike
- 前置詞: (例) Unlike me, he enjoys spicy food.
- しっかり英語に慣れてくる段階で、微妙なニュアンスを区別するのが必要になる語です。
- 接頭語: un- (「~でない」「反対の」という意味をもつ接頭辞)
- 語幹: like(~のようである)
これらが組み合わさり、「~のようではない・似ていない」という意味になります。 - 「like(動詞/形容詞/前置詞)」
- 「likely(形容詞): ~しそうな、ありそうな」
- 「unlikeness(名詞): 似てないこと、相違点」
- unlike you → あなたらしくない
- unlike me → 私らしくない
- unlike your usual self → いつものあなたじゃない
- quite unlike → まったく似ていない/まったく違う
- so unlike A → Aとは大きく異なる/あまりにAらしくない
- unlike any other → 他に類を見ない
- unlike the previous example → 前の例とは違って
- unlike in many respects → 多くの点で異なる
- completely unlike → 完全に異なる
- markedly unlike → 著しく異なる
- 中英語 (Middle English) から継承され、古英語 (Old English) の “un-” + “gelīc (like)” に由来します。
- 「違い」「らしくなさ」を強調する表現であり、比較する相手や状態が明確にある場面で使われます。
- 「unlike」はカジュアルでもフォーマルでも両方使われますが、口語では「That’s not like you!」などのシンプルな言い方をすることもよくあります。
- 相手に直接使うときは、ニュアンスによっては「(あなたの)いつもらしさ」を疑問視する印象を与えることもあります。トーンに注意が必要です。
- 形容詞用法: “The two sisters are quite unlike.”(その2人の姉妹はかなり違います)
- 前置詞用法: “Unlike my brother, I prefer tea to coffee.”(兄と違って、私はコーヒーより紅茶が好きです)
- It is unlike (someone) to do … → (人)が…するのは(その人)らしくない
- Unlike in (some situation) … → (ある状況)とは違って…
- be quite unlike each other → お互いにまったく似ていない
- “That’s unlike you. You usually arrive on time!”
- 「それはあなたらしくないよ。普段は時間通りに来るのに!」
- 「それはあなたらしくないよ。普段は時間通りに来るのに!」
- “It’s unlike him to skip breakfast. He always eats in the morning.”
- 「朝食を抜くなんて彼らしくないよ。いつも朝食を食べるのに。」
- 「朝食を抜くなんて彼らしくないよ。いつも朝食を食べるのに。」
- “Unlike my sister, I can’t stand horror movies.”
- 「姉(妹)と違って、私はホラー映画がまったくダメなんだ。」
- “Unlike last quarter’s results, this quarter’s sales show a significant improvement.”
- 「前の四半期の結果とは違い、今期の売上は大きく改善しています。」
- 「前の四半期の結果とは違い、今期の売上は大きく改善しています。」
- “It’s unlike our company to delay product releases.”
- 「弊社が製品リリースを遅らせるとは珍しいことです。」
- 「弊社が製品リリースを遅らせるとは珍しいことです。」
- “Unlike competitor A, our solution focuses on long-term growth.”
- 「競合Aとは違って、当社のソリューションは長期的な成長に重点を置いています。」
- “Unlike traditional theories, this model posits a completely different approach.”
- 「従来の理論とは違い、このモデルは全く別のアプローチを提案します。」
- 「従来の理論とは違い、このモデルは全く別のアプローチを提案します。」
- “Unlike the control group, the experimental group received additional training.”
- 「対照群とは異なり、実験群には追加のトレーニングが行われました。」
- 「対照群とは異なり、実験群には追加のトレーニングが行われました。」
- “Unlike in many other studies, our research sample is significantly larger.”
- 「他の多くの研究とは異なり、私たちの研究サンプルは大幅に大きいです。」
- different (違う)
- dissimilar (似ていない)
- distinct (はっきり異なる)
- contrary (正反対の)
- “different” は最も広い意味で単純に「違う」。
- “dissimilar” は「似ていない点」にフォーカス。
- “distinct” は「はっきり区別できるほど違う」。
- “contrary” はしばしば意見や立場などが「真逆」であるときによく使われます。
- like (似ている)
- similar (似通っている)
- alike (よく似た、同様な)
- アメリカ英語 (AE) もイギリス英語 (BE) も、基本的に同じように発音されます。
- アクセントは “un–LIKE” の第2音節にあります。
- よくある発音ミスとして、最初の “u” を弱く “ə” と発音しすぎて “ənlike” のようになりがちですが、実際は /ʌ/ に近い発音を意識します。
- スペリングミス: 「unliKe」など、誤って “u” を省略したり、スペルを混同しないように注意。
- 同音異義語との混同: “unlike” と “unlikely” は似ていますが、意味や使い方が異なります。
- unlike → (形容詞/前置詞)「~とは違う」
- unlikely → (形容詞)「ありそうにない」
- unlike → (形容詞/前置詞)「~とは違う」
- 使う品詞を区別しよう: 「前置詞」として使う場合と「形容詞」として使う場合で文の構造が変わるので混乱しがちです。
- 資格試験での出題傾向: 「比較」を扱う問題や「作文問題」で、
like
とunlike
の使い分けが問われることがあります。文脈に合わせて正しく使えるようにすると点数アップに繋がります。 - “un-” は「~でない」、 “like” は「似ている」→ “unlike” は「似ていない」。
- 「Like と比べて正反対に位置する単語」と認識すると覚えやすいです。
- “Unlike you” で「あなたとは違う」と覚えると、実践の場でもパッと使いやすくなります。
(Tap or Enter key)
私は以前にそのレストランを訪れたことがあります。
私は以前にそのレストランを訪れたことがあります。
私は以前にそのレストランを訪れたことがあります。
Explanation
私は以前にそのレストランを訪れたことがあります。
previously
以下では、副詞「previously」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: previously
品詞: 副詞 (Adverb)
意味(英): at an earlier time, before now or before a specific time in the past
意味(和): 「以前に」「先に」「すでに」
「previously」は「過去において」「それより前に」というニュアンスを伝える副詞です。何かが起こる前の状態や出来事を説明するときに使われます。
活用形・品詞のバリエーション
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
「previously」は日常会話でもビジネスでも学術文献でも広く使われますが、少し抽象的な文脈や文書表現にも登場しやすい語です。中上級レベルで意識して覚えておくと便利です。
2. 語構成と詳細な意味
他の単語との関連性・派生語
よく使われるコロケーション(10例)
3. 語源とニュアンス
語源: 「previous」はラテン語の “praevius” (prae「前に」+ via「道」)から来ています。つまり「前を行く」「先を行く」という意味合いを持つ言葉から派生しました。「-ly」が付いて副詞化し、「以前に」「前もって」という意味になりました。
ニュアンス・使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
「previously」は「ある時点よりも前」を表すのに対し、「later」「afterward」「subsequently」は「その後」「あとで」を表します。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、副詞「previously」の詳細な解説です。文脈の「前後」に気をつけながら使用し、形容詞「previous」とも混同しないように留意すると、自然な英語表現ができるようになります。
以前に,先に;前もって
(Tap or Enter key)
昼食後にガムを噛みました。
昼食後にガムを噛みました。
昼食後にガムを噛みました。
Explanation
昼食後にガムを噛みました。
gum
1. 基本情報と概要
単語: gum
品詞: 名詞 (一般的に「ガム」として使われるとき)
意味(英語 & 日本語)
活用形
他の品詞例
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
“gum”という単語は、見た目どおり接頭語や接尾語が付いておらず、語幹そのものです。古くは樹脂を意味する言葉に由来します。
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
これらは文脈に応じて、歯茎やガム菓子、樹脂などを意味する場合があります。
3. 語源とニュアンス
「gum」を口語で使うときは、ほとんどが噛むガムか歯茎の意味で、カジュアルな会話や文章でよく使われます。
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文 (カジュアル)
ビジネスシーンでの例文 (ややフォーマル)
学術的・医療分野での例文 (フォーマル/専門的)
6. 類義語・反意語と比較
ガムを単に「ソフトなお菓子」として考えるなら、ハードキャンディのようなものが反意的なカテゴリーに位置すると言えます。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞“gum”の詳細解説です。ガムを噛む時も、歯茎にトラブルがある時も、“gum”という単語をぜひ使ってみてください。
〈U〉=chewing gum
〈U〉目やに
〈U〉ガム,ゴム(植物から分泌される乳状の液(水に溶け,空気中で凝固する)
〈U〉ゴムのり
=gum tree
(Tap or Enter key)
企業は市場で競争を積極的に行っている。
企業は市場で競争を積極的に行っている。
企業は市場で競争を積極的に行っている。
Explanation
企業は市場で競争を積極的に行っている。
aggressively
以下では、副詞「aggressively」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英語表記: aggressively
品詞: 副詞(adverb)
意味(英語・日本語)
「aggressively」は「強い勢いをもって攻めるように」何かに取り組む様子を表す単語です。ビジネスシーンでは「意欲的に」「果敢に」という肯定的な意味で使われることもありますが、日常会話では「攻撃的に」としてややネガティブな響きを持つこともあります。
活用形
副詞なので形そのものの「活用変化」はありません。もともとの形容詞はaggressiveで、その形容詞に接尾辞「-ly」が付いて副詞形「aggressively」となっています。
他の品詞形
CEFRレベル目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
つまり、副詞「aggressively」は「aggressive(攻撃的な、積極的な)」に「-ly」がついて「攻撃的に」「積極的に行動するさま」を表します。
他の単語との関連性
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
「aggressively」は、ラテン語「aggredi」(ad-「~の方へ」+ gradī「歩む」)が起源です。
ニュアンス・使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
可算・不可算、他動詞・自動詞など
フォーマル/カジュアル
5. 実例と例文
日常会話(カジュアル)での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
強勢(アクセント)の位置
アメリカ英語とイギリス英語の違い
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、副詞「aggressively」の詳細な解説です。攻撃的なニュアンスに注意しながら、ビジネスや学術的な文脈では「積極的・果敢に」として使う場合も多いため、文脈に合わせて使い分けるのがポイントです。
(Tap or Enter key)
シェフはゲストのために絶妙な食事を用意しました。
シェフはゲストのために絶妙な食事を用意しました。
シェフはゲストのために絶妙な食事を用意しました。
Explanation
シェフはゲストのために絶妙な食事を用意しました。
exquisite
以下では、形容詞 exquisite
について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語 / 日本語)
品詞
活用形
他の品詞例
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
語構成
意味の詳細
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスと使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例
イディオムに近い表現
フォーマルかカジュアルか
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的・フォーマルな文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
“exquisite” は、これらの単語よりも「繊細な美しさ」や「上品なニュアンス」が強い印象です。
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
強勢(アクセント)
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞 “exquisite” に関する詳細な解説です。上品さや繊細な美しさを表すときにぜひ活用してみてください。
絶妙な,精巧な
(苦痛・快感などが)強烈な
(感受性が)鋭敏で洗練された
(Tap or Enter key)
私はファンク音楽を聴くのが大好きです。
私はファンク音楽を聴くのが大好きです。
私はファンク音楽を聴くのが大好きです。
Explanation
私はファンク音楽を聴くのが大好きです。
funk
1. 基本情報と概要
単語: funk
品詞: 名詞 (不可算・可算の両用あるが文脈次第)
意味 (英語)
1) A state of fear or panic (恐怖やパニックの状態)
2) A feeling of low spirits or depression (憂鬱感や落ち込み)
3) A style of music characterized by a strong bass line and syncopated rhythms (ベースラインが強調され、シンコペーションが特徴の音楽ジャンル)
意味 (日本語)
1) 恐怖や怖気づきの状態を指します。
2) 気分が沈んでいる、憂鬱で元気が出ない状態を示します。
3) ファンク・ミュージックという音楽ジャンルを指します。
「落ち込んだ状態」や「恐怖感」を表す場合に使われたり、音楽ジャンルとしてもよく使われる単語です。日常の会話でも音楽シーンでも登場します。
活用形
他の品詞形
CEFRレベル: B2(中上級)
恐怖・憂鬱を表すニュアンスと、音楽ジャンルとしての用法とがあり、抽象的な意味合いと複数の文脈で使われるため、明確に理解するにはある程度の語彙力が必要です。
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹など
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術・専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (憂鬱・恐怖の文脈)
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞「funk」の詳細な解説です。恐怖や憂鬱を表すときと、音楽ジャンルとしての使い分けが特に重要です。気分が沈んでいる状態やかっこいい音楽を形容するときに、ぜひ活用してみてください。
《a ~》《話》おじけ
おくびょう者
〈物事〉‘に'おじけづかせる
怖がる,しりごみする
(Tap or Enter key)
彼女は人生に対して世俗的な視点を持っています。
彼女は人生に対して世俗的な視点を持っています。
彼女は人生に対して世俗的な視点を持っています。
Explanation
彼女は人生に対して世俗的な視点を持っています。
worldly
1. 基本情報と概要
単語: worldly
品詞: 形容詞 (adjective)
活用: 「worldly」の比較級・最上級は、しばしば「more worldly」「most worldly」ですが、必ずしも使われるとは限りません。「worldly」を副詞「worldlily」にする用法はかなりまれです。
意味(英語)
意味(日本語)
「worldly」は、精神的・宗教的な方面よりも、現実世界の物質性や世俗的な考えに関する表現です。また「世間慣れしている」「人生経験が豊富である」といったニュアンスで使われたりもします。
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
関連・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞「worldly」の詳細解説です。英語の文章を読むときに見かけたら、物質的・世俗的な話題、または世間慣れした様子を描写している可能性が高いと思い出してください。
《名詞の前にのみ用いて》この世の,現世の
名誉や利益のみを追う,俗世間的な
=worldly-wise
(Tap or Enter key)
前進するためには変化を受け入れる必要があります。
前進するためには変化を受け入れる必要があります。
前進するためには変化を受け入れる必要があります。
Explanation
前進するためには変化を受け入れる必要があります。
embrace
1. 基本情報と概要
単語: embrace
品詞: 動詞 (他動詞 かつ 自動詞としても使われることがある)
活用形:
意味 (英語)
意味 (日本語)
「腕で包みこむ感じ」「心から歓迎する気持ちを表す動作や態度」というニュアンスがあります。体を抱きしめるだけでなく、新しい考え方などを「受け入れる・取り込む」意味にも使われます。
他の品詞例
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「腕の中に取りこむ」のイメージが説として考えられています。
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
フォーマル/カジュアルな場面いずれでも、意味の違いを把握して使うのが大切です。
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的・フォーマルな場面での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞 “embrace” の詳細な解説です。身体的な抱擁から抽象的な受容や歓迎まで幅広い意味を持ち、あたたかくポジティブなニュアンスがある動詞です。学習や日常会話、ビジネスでの活用にもぜひ役立ててください。
(愛情の表れとして)…‘を'抱きしめる,抱擁する
《文》〈物が〉…‘を'取り巻く,囲む(surround)
《文》〈機会など〉‘を'捕らえる,〈申し出など〉‘を'喜んで受ける
…‘を'含む
抱き合う
抱擁,抱き合い
(Tap or Enter key)
定期的な運動は免疫システムを増強するのに役立ちます。
定期的な運動は免疫システムを増強するのに役立ちます。
定期的な運動は免疫システムを増強するのに役立ちます。
Explanation
定期的な運動は免疫システムを増強するのに役立ちます。
reinforce
動詞「reinforce」の詳細解説
1. 基本情報と概要
単語: reinforce
品詞: 動詞 (verb)
意味(英語): to make something stronger or more effective
意味(日本語): 何かをより強固にしたり、効果を高めたりすること
「reinforce」は「補強する」「強化する」「さらに効果を高める」というニュアンスの動詞です。具体的には、壁や構造物を物理的に補強するときや、議論や考えを強化するような抽象的な場面でも使われます。
活用形
他の品詞形
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
「reinforce」は、多くは学術的・ビジネス的文脈でも出てくるやや専門的な単語で、上位レベルに向けた学習でも頻出します。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
もともとはフランス語の “réenforcer” などから派生し、「再び力を与える」「より強くする」という意味合いが背景にあります。
関連する派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例
イディオムや定型表現
5. 実例と例文
日常会話(カジュアルシーン)
ビジネスシーン(ややフォーマル)
学術的シーン(フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
いずれも rein-FORCE のように、後半の “force” の部分を強く発音します。
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「reinforce」の詳細な解説です。「強化する」「補強する」というニュアンスをしっかり覚えて、さまざまなシーンで使いこなしてみてください。
を強化する;を増強する,を補強する
に増援する,に援兵を送る
(Tap or Enter key)
新しいマーケティング戦略は効果がないことがわかった。
新しいマーケティング戦略は効果がないことがわかった。
新しいマーケティング戦略は効果がないことがわかった。
Explanation
新しいマーケティング戦略は効果がないことがわかった。
ineffective
1. 基本情報と概要
英単語: ineffective
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): not producing the desired result or effect; not effective
意味(日本語): 望んでいる結果や効果を生み出せない、効果がない
「ineffective」は、何らかの手段や方法が“効果を発揮しない”状況でよく使われます。たとえば「この方法は効果がない」「対策が不十分で役に立たない」といったニュアンスで、使われることが多いです。
活用形
派生例
他の品詞例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
→ 「効果がある」という意味の“effective”に、否定の接頭語“in-”が付いて「効果がない」という意味になります。
関連語・派生語
よく使われるコロケーションと関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3つ)
ビジネスシーンでの例文 (3つ)
学術的・フォーマルな文脈での例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞“ineffective”の詳細な解説です。「in- = 否定」という基本を押さえ、「effective」との意味の対比で覚えると理解しやすいでしょう。日常会話からビジネスシーン、学術的文脈まで幅広く使われるので、ぜひ例文とともに身につけてみてください。
効果のない,むだな
役に立たない,無能の,無力の
(Tap or Enter key)
彼女は姉と違って、家にいることを好む。
彼女は姉と違って、家にいることを好む。
彼女は姉と違って、家にいることを好む。
Explanation
彼女は姉と違って、家にいることを好む。
unlike
1. 基本情報と概要
単語: unlike
品詞: 形容詞 (時に前置詞としても使われる)
意味(英語): not alike; different from something/someone
意味(日本語): 「似ていない」「~とは違う」「~らしくない」
「unlike」は「not like(~のようではない)」という意味を持ち、何かや誰かと比べて「違う」「らしくない」様子を表す単語です。
たとえば、誰かのいつもと違う言動を見て「That’s unlike you.(それはあなたらしくない)」のように使います。比較対象や性質の違いを強調したいときに用いられます。
活用形
形容詞は変化しないため、unlike
は原形のみで使われます。ただし、 unlike
は preposition(前置詞)
としても使われ、文頭などで Unlike others, I...
のように比較を示すときに用いられます。
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語や類縁語など
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスや使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
名詞なら可算・不可算の区別は不要: 形容詞・前置詞なので、可算・不可算の区別は問題になりません。
一般的な構文やイディオム
5. 実例と例文
下記に、日常会話・ビジネス・学術的な場面の例文を、それぞれ3つずつ示します。
日常会話
ビジネス
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
IPA: /ˌʌnˈlaɪk/
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「unlike」は「似ていない/らしくない」という意味を持つ便利な形容詞です。前置詞としても使われますが、文中で「何がどう違うか」を意識すると、自然に使いこなせるようになります。ぜひ、感覚的に「“like”の否定形なんだ」とイメージしながら学習してください。
似ていない,異なる
loading!!
CEFR-J B2 - 準上級英単語
CEFR-JのB2レベル(準上級レベル)の英単語を覚えられる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y