英和例文問題 / 準上級英単語(CEFR-J B2) - Unsolved
準上級英単語の含まれる英文を読んで、正しい意味を答える問題です。例文で単語を覚えたい方におすすめです。
- More than one; numerous; involving many parts or elements.
- 「複数の」「多くの」「多面的な」という意味です。「1つだけではなく、いくつかのものがある・何度も繰り返される」というニュアンスで使われる形容詞です。何かが複数にわたる場合によく用いられます。
- 名詞: “multiple” が「倍数」や「掛け算の結果」という数値的な意味を表す場合があります。
- 例: “12 is a multiple of 3.”(12 は 3 の倍数だ)
- 例: “12 is a multiple of 3.”(12 は 3 の倍数だ)
- 動詞 “multiply”(増やす、掛け算する)と関連:形容詞 “multiple” とスペルが一部似ていますが役割が違います。
- 日常会話やビジネス英語でも比較的よく登場し、意味さえわかれば使いこなせるレベルです。
- 接頭語: 特になし
- 語幹: “multi-” (ラテン語で “多い” を意味する “multus” に由来)
- 接尾語: 特になし
- multiply (動詞): 掛け算する、増やす
- multiplication (名詞): 掛け算、増大
- multitude (名詞): 多数、大勢
- multifaceted (形容詞): 多面的な
- multiple times(何度も)
- multiple choices(複数の選択肢)
- multiple factors(複数の要因)
- multiple tasks(いくつものタスク)
- multiple sources(複数の情報源)
- multiple layers(多層)
- multiple reasons(いくつもの理由)
- multiple injuries(複数の負傷)
- multiple benefits(いくつもの恩恵)
- multiple perspectives(様々な視点)
- 語源: ラテン語で「多い」を意味する “multus” と、英語の派生語などが結びつき “multiple” となりました。
- 歴史的利用: 数学における「倍数」の概念で古くから使われてきましたが、徐々に「複数の」「多様な」というニュアンスで日常的にも使われるようになりました。
- 使用時の注意点・ニュアンス: “multiple” はフォーマル・カジュアル問わず幅広く使えます。カジュアルな会話からビジネス文書まで、何かが「いくつもある」ということを強調したいときに用います。
形容詞 (adjective): 名詞を修飾したり、補語として使われたりします。
- 例: “He experienced multiple challenges.” (名詞“challenges”を修飾)
- 例: “The challenges are multiple.” (補語として主語“challenges”を説明)
- 例: “He experienced multiple challenges.” (名詞“challenges”を修飾)
名詞 (noun)として: 主に数学的な文脈で「倍数」を意味します。可算名詞です。
- 例: “6 is a multiple of 2.”
構文上の注意:
- “multiple” は “many” や “several” に似た用法ですが、ややフォーマル/書き言葉寄りになることがあります。
- 会話でも問題なく使えますが、相手に「複数・様々な」というニュアンスを強調したいときに便利です。
- “multiple” は “many” や “several” に似た用法ですが、ややフォーマル/書き言葉寄りになることがあります。
“I’ve watched that movie multiple times already.”
(あの映画、もう何度も見たよ。)“We need multiple ingredients for this recipe.”
(このレシピには複数の材料が必要だよ。)“I received multiple messages from her this morning.”
(今朝、彼女からメッセージが何通も届いたんだ。)“Our team is working on multiple projects simultaneously.”
(私たちのチームは複数のプロジェクトを同時進行で担当しています。)“He has multiple responsibilities in the company.”
(彼は会社の中でいくつもの責任を担っています。)“We should consider multiple factors before making a decision.”
(意思決定する前に、複数の要因を考慮すべきです。)“The study incorporates data from multiple sources.”
(その研究は複数の情報源からのデータを取り入れています。)“He proposed a theory that addresses multiple perspectives.”
(彼は様々な視点を扱う理論を提案しました。)“The experiment was repeated multiple times to ensure accuracy.”
(正確性を確保するために、その実験は何度も繰り返されました。)- numerous(多数の)
- “numerous” は「数え切れないほど多い」というニュアンスでややフォーマル。
- several(いくつかの)
- “several” は「三つ以上、だいたい五つ以下」と漠然とした少し多めの数を表す。
- various(様々な)
- “various” は「種類がいろいろある」というニュアンスが強い。
- many(多くの)
- “many” は一番シンプルに「多い」と言うときに使われる。
- single(単一の), sole(唯一の)
- いずれも「1つだけ」を表す語で、“multiple”との対比がしやすいです。
発音記号 (IPA):
- アメリカ英語: /ˈmʌl.tɪ.pl̩/
- イギリス英語: /ˈmʌl.tɪ.pəl/
- アメリカ英語: /ˈmʌl.tɪ.pl̩/
強勢 (アクセント):
- “mul” の部分にアクセントがあります (MUL-ti-ple)。
- “mul” の部分にアクセントがあります (MUL-ti-ple)。
よくある発音の間違い:
- “multi-” を /ˈmʌl.taɪ/ や /ˈmuːl.tɪ/ と読んでしまうこと。/ʌ/ の短い「ア」の音に注意。
- スペルミス: “multiple” を “multible” や “multipl” と書いてしまうミスが起こりやすいので注意。
- 同音異義語との混同: 類似したスペルの “multiply” は動詞で意味が異なるので、文脈から区別するように。
- 試験対策: TOEIC や英検などで “multiple choice questions” という表現が頻出。「複数の選択肢がある問題」という意味なので、文脈からしっかり理解しておくと良いでしょう。
- “multi-” は「多い・複数」を表す接頭辞で、さまざまな英単語でも使われています (e.g., “multimedia”, “multilingual”)。
- 「マルチ(multi)」というカタカナ語のイメージでも覚えやすいでしょう。
- “multiple” = 「マルチ=複数」→「複数のものに関係する」というフレーズで覚えると定着しやすいです。
- 理由:日常会話でも使われますが、軽い罵り表現や感情を強調する表現として扱われるため、ある程度言語感覚が必要になります。初級者レベルで少し注意が必要です。
- ただし日本語直訳として「呪う」「地獄に落とす」といった古い宗教的な意味合いも含んでいます。
- 「damn」は相手や状況に不快感・怒りを示すときに使われる動詞で、罵り表現の一種ですが、現代では「なんてこった」という程度のより軽い表現としても使われます。カジュアルまたは強い感情表現に近いので、公の場やフォーマルな場面では控えめにするのが一般的です。
- 原形: damn
- 過去形: damned
- 過去分詞形: damned
- 進行形: damning
- 形容詞的用法: “damn” (口語・スラングで「ひどい」「すごい」「嫌な」といった強調・感情表現として機能)
- 例:「That’s a damn shame.」(それはとんでもなく残念だ)
- 例:「That’s a damn shame.」(それはとんでもなく残念だ)
- 感嘆詞的用法: “Damn!”(「ちくしょう!」「しまった!」など)
- 副詞的用法: “That’s damn good.”(「あれはすごく良いね」)
- 「damn」の語幹そのものはラテン語起源の“damnare”から派生しており、「罰する、非難する」という意味があります。
- 接頭語・接尾語が付いた複合形はあまり一般的ではありませんが、「God-damn」(Goddamn) のように他の語と合わさって強調表現となることがあります。ただし非常に強い表現になるので注意が必要です。
- damnation (名詞): 永遠の罰、地獄に落ちること
- damnable (形容詞): いまいましい、許し難い
- damn someone for something
- (人)を(何かの理由で)強く非難する
- (人)を(何かの理由で)強く非難する
- damn it
- 「しまった」「ちぇっ」などの軽い罵り・悔しさを表現
- 「しまった」「ちぇっ」などの軽い罵り・悔しさを表現
- be damned if ...
- 「絶対に…なんかしないぞ」という強い拒否
- 「絶対に…なんかしないぞ」という強い拒否
- not give a damn
- 「まったく気にしない」「どうでもいい」
- 「まったく気にしない」「どうでもいい」
- damn with faint praise
- 「ほめ殺しにする」「かすかなほめ言葉で逆に非難する」
- 「ほめ殺しにする」「かすかなほめ言葉で逆に非難する」
- for one’s sins (often jokingly “damned for one’s sins”)
- 「しでかした罪の報いとして」のような半分冗談めかした表現
- 「しでかした罪の報いとして」のような半分冗談めかした表現
- God damn it (または “Goddamnit”)
- より強めの「ああクソ!」という感嘆
- より強めの「ああクソ!」という感嘆
- damn the consequences
- 「結果などかまうものか」という強い決断・大胆な態度
- 「結果などかまうものか」という強い決断・大胆な態度
- damn well (副詞的強調)
- 「間違いなく」「きっと」など強意
- 「間違いなく」「きっと」など強意
- “Damn right!”
- 「まったくだ」「そのとおりだ」など強く同意する際の口語表現
- 「まったくだ」「そのとおりだ」など強く同意する際の口語表現
- ラテン語の「damnare」(=有罪判決を下す、罰する)からフランス語を経由して中英語に入り、現代英語の「damn」になりました。
- 元々は宗教的な文脈で「地獄に落とす」という非常に強い呪いや裁きの意味でしたが、徐々に日常的な軽い罵り言葉として定着しました。
- 本来は宗教色の強い厳しい「呪い」や「罰」というニュアンスがあり、英語圏でのしつけが厳しかった昔はタブーにも近い言葉でした。
- 現在では軽い汚い言葉(mild profanity)として、苛立ちや怒り、驚きを表す際に多用されます。ただしフォーマルな場では避けるのが無難です。
- 口語: 非常に頻繁に使われる(ただし少し乱暴な印象を与える)
- カジュアル: 友人同士での会話やSNSなどで多用される
- フォーマル: 基本的に避ける; 引用など特別な場合を除きビジネスや公式場面では使わないほうが望ましい
他動詞として使う場合
- 例文: “He damned the new policy for its unfairness.”
- (彼は、その不公平さゆえに新方針を強く非難した。)
- 目的語(人や物事)に対して「非難する・罵る」ときに用います。
- 例文: “He damned the new policy for its unfairness.”
強意の感嘆詞、あるいは軽度な呪いの言葉として使う場合
- “Damn!” / “Damn you!” など
- 「ちくしょう!」「呪われろ!」という罵りに近い表現で、丁寧ではありません。
- “Damn!” / “Damn you!” など
イディオム
- “not give a damn”: 全く気にしない
- “damn with faint praise”: ほめ殺しにする
- “not give a damn”: 全く気にしない
- フォーマル: 公文書やビジネス文書、プレゼンなどでは不適当
- カジュアル: 友人との会話、SNSなどでの怒り・感嘆の表現
- “Damn, I forgot my keys again!”
- 「ちくしょう、また鍵を忘れちゃった!」
- 「ちくしょう、また鍵を忘れちゃった!」
- “I don’t give a damn about what they think.”
- 「彼らが何を考えているかなんてまったく気にしないよ。」
- 「彼らが何を考えているかなんてまったく気にしないよ。」
- “Damn, that movie was good!”
- 「うわー、あの映画めちゃくちゃ良かった!」
- “I’m sorry, but I have to say I damn this proposal for its ethical issues.”
- 「申し訳ないが、この提案は倫理面で問題があると強く反対する。」
-(ビジネスでこうした使い方は過激すぎる印象を与えるので注意。)
- 「申し訳ないが、この提案は倫理面で問題があると強く反対する。」
- “He damned the competitor’s product quality in the meeting.”
- 「彼は競合他社の製品品質を会議でこっぴどく批判した。」
- 「彼は競合他社の製品品質を会議でこっぴどく批判した。」
- “I wouldn’t use the word ‘damn’ in a formal presentation.”
- 「フォーマルなプレゼンテーションでは“damn”なんて言葉は使わないほうが良いよ。」
- “Historically, the church would damn heretics.”
- 「歴史的に、教会は異端者を地獄に落とす(=非難する)とした。」
- 「歴史的に、教会は異端者を地獄に落とす(=非難する)とした。」
- “The critic damned the author’s latest work.”
- 「批評家は作家の最新作を厳しく批判した。」
- 「批評家は作家の最新作を厳しく批判した。」
- “Early legislation often aimed to damn immoral behavior.”
- 「初期の立法はしばしば不道徳な行為を罰することを目的としていた。」
condemn(非難する)
- 日本語訳: 非難する
- フォーマル度が高い。公的・フォーマルな文脈でも使える。
- 例: “The committee condemned the act of violence.”
- 日本語訳: 非難する
curse(呪う)
- 日本語訳: 呪う、のろいの言葉をかける
- 文脈によってはもっと直接的に悪意を伴う。
- 日本語訳: 呪う、のろいの言葉をかける
blast(激しく責める)
- 日本語訳: 激しく批判する
- スラング寄りの言い方。口語では「激しくこき下ろす」イメージ。
- 日本語訳: 激しく批判する
- bless(祝福する)
- 日本語訳: 祝福する
- “damn”とは真逆の意味。宗教的な文脈で対比的に使われる。
- 日本語訳: 祝福する
- IPA: /dæm/(アメリカ英語・イギリス英語共通でほぼ同じ)
- アクセントはひとつの音節しかないため「damn」のみ。
- アメリカ英語もイギリス英語も大きな差はなく、[æ] の発音をはっきり出します。
- まれに [dɛm] のように中間的な音を出す地域もあります。
- [dam] と /æ/ を [ɑː] のように引っ張って発音してしまうと「ダーム」に近くなりやすいので注意。
- スペルミス: “dam”, “dame” など。
- 同音異義語との混同: “dam”(ダム)とスペルが異なりますが、発音はほぼ同じように聞こえます。文脈で区別しましょう。
- 場面を選ぶ必要: カジュアルでも強い言葉なので、多用すると粗野な印象を与える場合があります。
- 試験での出題: TOEICや英検などの試験問題では直接使われることは少ないですが、長文読解やリスニングで遭遇する可能性があります。表現の強さを知っておくことも重要です。
- “地獄に落とす”という強いイメージを持つと、意味の根本が「相手を罰する」「呪う」だと覚えやすいです。
- 「ちくしょう!」と水に落ちた感じ⇒ “dam” (ダム) と音が似ているので、ダムが決壊して“あちゃー!”と叫んでいる状態を想起するとスペルの違いを意識できます。
- あくまで感情を表す罵り言葉なので、フォーマルシーンや年長者の前で使うのは要注意、と覚えておくとシチュエーションを選びやすいでしょう。
- 普通名詞なので、単数形 “persuasion”、複数形はほとんど使われませんが文脈によって “persuasions” として使われる場合があります(たとえば「人々の信条」という意味合いで使うときなど)。
- 動詞形は “to persuade” (例: I persuade, you persuade, he/she persuades...)
- 形容詞形は “persuasive” (説得力のある)
- B2(中上級)
「persuasion」という単語は日常会話でもビジネスシーンでも比較的広く使われますが、少し抽象的な名詞なので中上級レベルあたりから使いこなしやすくなります。 - 語源の主な要素
- per- (完全に、徹底的に というニュアンス)
- suade/suas (「忠告する、勧める」の意をもつラテン語 suadere)
- -ion (名詞化する接尾辞)
- per- (完全に、徹底的に というニュアンス)
- 全体的な意味: 相手にしっかりと考えを改めさせる、行動を起こさせることを指す。
- persuade (v.): 説得する
- persuasive (adj.): 説得力のある
- persuasively (adv.): 説得力をもって
- the power of persuasion
- (説得の力)
- (説得の力)
- subtle persuasion
- (微妙な/巧妙な説得)
- (微妙な/巧妙な説得)
- gentle persuasion
- (穏やかな説得)
- (穏やかな説得)
- be open to persuasion
- (説得される余地がある/聞く耳を持つ)
- (説得される余地がある/聞く耳を持つ)
- effective methods of persuasion
- (効果的な説得の方法)
- (効果的な説得の方法)
- the art of persuasion
- (説得の技術/芸術)
- (説得の技術/芸術)
- persuasion technique
- (説得技法)
- (説得技法)
- emotional persuasion
- (感情に訴える説得)
- (感情に訴える説得)
- rational persuasion
- (理性的な説得)
- (理性的な説得)
- successful persuasion
- (成功した説得)
- 「persuasion」は基本的に、中立的またはポジティブな文脈で使われます(誰かが合理的に意見を変える、行動を起こす場面)。
- しかし場合によっては「人を言いくるめる」ようなニュアンスにもなり得ます。
- 場面: 口語でも文章でも使われますが、ビジネスや学術的な文章で比較的よく見られるフォーマルな語です。日常会話においても「the power of persuasion」などの表現で使われることがありますが、カジュアルというよりはやや丁寧な響きがあります。
- 可算/不可算:
- 基本的には不可算名詞として扱われることが多い (“Persuasion can be very powerful.”)。
- しかし「意見や信条」の意味で複数形 (“persuasions”) が使われる場合もあります (例: people of different persuasions)。
- 基本的には不可算名詞として扱われることが多い (“Persuasion can be very powerful.”)。
- 典型的な構文
- “the power of + 名詞” → “the power of persuasion”
- “through + 名詞” → “through persuasion”
- “to use one’s powers of persuasion” → (説得力を使う)
- “the power of + 名詞” → “the power of persuasion”
- フォーマル/カジュアル:
- カジュアルなシーンでも使えるが、やや正式・フォーマル寄り。
- 口語ではシンプルに “convincing someone” と言うことも多い。
- カジュアルなシーンでも使えるが、やや正式・フォーマル寄り。
- “His gift of persuasion convinced me to try a new hobby.”
- (彼の説得力のおかげで、新しい趣味に挑戦してみる気になった。)
- “Sometimes a little persuasion is all it takes to get them to join us.”
- (ちょっとした説得だけで、彼らは参加してくれることもあるよ。)
- “I’m open to persuasion if you have a better idea.”
- (もしもっといいアイデアがあるなら、説得される用意はあるよ。)
- “Our sales strategy relies heavily on the power of persuasion.”
- (当社のセールス戦略は、主に説得の力に大きく依存しています。)
- “Effective persuasion techniques can significantly improve negotiation outcomes.”
- (効果的な説得技術は交渉の結果を大きく向上させる可能性があります。)
- “With some gentle persuasion, our client agreed to proceed with the new plan.”
- (穏やかな説得を行った結果、クライアントは新プランの実施に同意してくれました。)
- “The theory of persuasion has been extensively studied in social psychology.”
- (説得の理論は社会心理学において広範に研究されてきました。)
- “Rational persuasion is often more effective when the audience is knowledgeable about the topic.”
- (理性的な説得は、相手がそのトピックに詳しい場合により効果的になることが多いです。)
- “Empirical data suggest that emotional appeals play a crucial role in persuasion processes.”
- (実証データは、感情に訴える訴求が説得過程で重要な役割を担うことを示唆しています。)
- 類義語 (Synonyms)
- “convincing” (納得させること)
- 「persuasion」に比べると「論理的に納得させる」ニュアンスが強い
- 「persuasion」に比べると「論理的に納得させる」ニュアンスが強い
- “influence” (影響を与えること)
- 「説得」よりももう少し広義で、強制力や無意識の働きかけなどを含む
- 「説得」よりももう少し広義で、強制力や無意識の働きかけなどを含む
- “coaxing” (うまく言いくるめる)
- 「優しくなだめすかして説得する」ニュアンスが強い
- 「優しくなだめすかして説得する」ニュアンスが強い
- “convincing” (納得させること)
- 反意語 (Antonym)
- “dissuasion” (思いとどまらせる)
- 「persuasion」の逆で、説得によって相手にある行動をやめさせることを指す
- “dissuasion” (思いとどまらせる)
- 発音記号 (IPA)
- アメリカ英語: /pərˈsweɪ.ʒən/
- イギリス英語: /pəˈsweɪ.ʒən/
- アメリカ英語: /pərˈsweɪ.ʒən/
- よくある間違い: 「パースエーション」や「パスウェイジョン」のように曖昧に発音しがちなので、/ʒ/(ジ音)に注意しましょう。
- 米英の違い: 米英ともに母音の発音が若干異なる程度ですが、大きな差はありません。
- スペリングミス: “persuasion” を “persuation” と書いてしまう誤り。
- 同音異義語との混同: 大きな同音異義語はありませんが、動詞 “persuade” と混同しやすいので注意。
- 試験対策: TOEICや英検、IELTSなどのリスニング・リーディングで出題される場合、特にビジネスシーンやレポート文などで読解問題に出やすい単語です。その定義をしっかり理解しておくと有利です。
- 覚え方のヒント
- “per + suade + ion” と区切って、「徹底的に(=per) 相手を納得させる(=suade) 行為(=ion)」とイメージすると頭に残りやすいです。
- “Persuade” という動詞から派生した名詞なので、まず “persuade” (説得する)を覚え、その「~する行為」である “persuasion” に繋げると混乱を防げます。
- “per + suade + ion” と区切って、「徹底的に(=per) 相手を納得させる(=suade) 行為(=ion)」とイメージすると頭に残りやすいです。
- イメージ
- 「相手の心を動かす力」というイメージが強いです。
- 演説やプレゼンテーション、マーケティングなど、実際のビジネス・社会活動の場面を思い浮かべると覚えやすいでしょう。
- 「相手の心を動かす力」というイメージが強いです。
- invariable (原形)
形容詞なので、基本的に比較級・最上級の形は取りません。 - invariably (副詞形)
「変わることなく」「常に」「例外なく」という意味になります。 - invariability (名詞形)
「不変性」という意味になります。 - 接頭語: in- 「〜でない」「非〜」
- 語幹: vari- (variable = 変わる可能性がある)
- 接尾語: -able 「〜できる」
「in-」が“否定”の意味を付与して、「variable」(変わりうる)が「not variable(変化しない)」という意味になったものです。 - variable (形容詞/名詞):「変化する(形容詞)」「変数(名詞)」
- vary (動詞):「変化する」
- invariability (名詞):「不変性」
- invariably (副詞):「常に、変わらず」
- invariable rule → 不変の規則
- invariable routine → 変わらない日課
- invariable result → 常に変わらない結果
- invariable behavior → いつも変わらない行動
- invariable pattern → 一定のパターン
- invariable approach → 一貫したアプローチ
- remain invariable over time → 時間が経っても変わらない
- seemingly invariable → 一見すると変わらない
- invariable characteristic → 不変の特徴
- invariable truth → 変わらない真理
- ラテン語の “invariabilis” (in- + variabilis) がもとになり、「変化しない」という意味を持っていました。
- 英語に入る過程で Middle French (中期フランス語) に由来する形を経ています。
- 「決して変化しない」「常に同じ状態を保つ」という、ややフォーマルな響きを持つ形容詞です。
- 学術的・技術的な文章やフォーマルな文脈でよく見かけます。
- 大げさに聞こえる場合もあるため、日常会話で使うと少しかたい印象を与えることがあります。
- 形容詞として、名詞を修飾するときに使われます。
- 不変や一定を強調したいときに用いられるため、論文やリポート、ビジネス文書などで好んで使われます。
- “(Something) is invariable.”
- 例: “His commitment to quality is invariable.”
- 例: “His commitment to quality is invariable.”
- “(Something) remains invariable (over time).”
- 例: “Their approach remains invariable despite external pressures.”
- 例: “Their approach remains invariable despite external pressures.”
- カジュアルな会話では“never changes”や“always the same”など、よりわかりやすい表現に置き換えられがちです。
- フォーマルな文章や学術的な記述において、“invariable”という単語はよく使用されます。
- “My grandmother’s cooking methods are invariable. She never changes her recipes.”
- 祖母の料理法は変わらないんだ。レシピを全然変えないからね。
- 祖母の料理法は変わらないんだ。レシピを全然変えないからね。
- “His routine is invariable: he always wakes up at 6 AM, rain or shine.”
- 彼の生活習慣は変わらない。どんな天気でも朝6時に起きるんだよ。
- 彼の生活習慣は変わらない。どんな天気でも朝6時に起きるんだよ。
- “Our dog’s excitement at mealtime is invariable—he always jumps around!”
- うちの犬はごはんの時間になるといつも大騒ぎで、本当に変わらないんだ。
- “Successful teams often have an invariable commitment to clear communication.”
- 成功するチームは、しばしば明確なコミュニケーションに対する変わらぬ取り組みを持っています。
- 成功するチームは、しばしば明確なコミュニケーションに対する変わらぬ取り組みを持っています。
- “Company policy on data protection remains invariable across all departments.”
- すべての部署でデータ保護に関する会社方針は変わることなく貫かれています。
- すべての部署でデータ保護に関する会社方針は変わることなく貫かれています。
- “Despite market fluctuations, our core values stay invariable over time.”
- 市場の変動にもかかわらず、我々のコアバリューは常に変わりません。
- “The findings suggest that this chemical compound has an invariable reaction rate under controlled conditions.”
- 結果によると、この化合物は制御された条件下では一定の反応速度を示すようです。
- 結果によると、この化合物は制御された条件下では一定の反応速度を示すようです。
- “In classical mechanics, certain laws are considered invariable within the Newtonian framework.”
- 古典力学では、特定の法則はニュートン力学の枠組みの中で不変と考えられています。
- 古典力学では、特定の法則はニュートン力学の枠組みの中で不変と考えられています。
- “He proposed that social norms might not be as invariable as previously assumed.”
- 彼は社会規範が以前考えられていたほど不変ではないかもしれないと提案しました。
- constant (変わらない、一定の)
- unchanging (変化しない)
- fixed (固定された、変わらない)
- unwavering (揺るがない、動じない)
- stable (安定した)
- “constant” は「常に一定である」という連想が強く、科学や数学などでよく使われます。
- “unwavering” は「信念や意志などが揺るがない」ニュアンスが強いです。
- “stable” は「安定している」ニュアンスで、バランスを保っているイメージが強いです。
- variable (変化しうる)
- changeable (変わりやすい)
- fluctuating (変動する)
- アメリカ英語: /ɪnˈvɛəriəbl/
- イギリス英語: /ɪnˈveə.ri.ə.bl̩/
- “in-VARI-able” と一音節多く強調してしまったり、
- 「インヴェリアブル」と“a”の音を曖昧に発音してしまうことがあるので注意が必要です。
- スペリングミス:「invariabel」や「invarible」などと“a”や“i”の位置を間違えやすい。
- 同義語である “unchanging” と混同するときがあるが、文脈によっては “unchanging” の方が平易で日常的。
- “invariable” はややフォーマルな響きがあるため、プレゼンテーションや論文などで効果的に使われるいっぽう、カジュアルな会話では不自然に聞こえる場合もあります。
- TOEICや英検などの資格試験で出題される場合、文脈から「変化しない、一定である」という意味を問う問題として登場することが多いです。
- 接頭語「in-」は「否定」の意味。
- 「variable」は「変わる」という意味。
- 「変わらない」をどんな状況でも“in- + variable = invariable”とイメージすると覚えやすいです。
- “It never varies = invariable!” のようにリズムで覚えると記憶に残りやすいでしょう。
- 意味(英語): A disagreement or argument about something important.
- 意味(日本語): 何か重要な事柄に関して意見が対立している状態を指す言葉。いわゆる「論争」「紛争」「議論」などを表します。
- CEFRレベル: B2(中上級)
→ ある程度複雑な概念について話し合う語彙レベルです。 - 動詞: dispute
例: They disputed over the ownership of the land.(その土地の所有権について彼らは争った。) - 「dispute」は、ラテン語の
disputare
(議論する)に由来すると言われています。
- 接頭語 dis-: 「離れる」「反対」「否定」を意味することが多い。
- 語幹 putare: ラテン語で「考える」を意味する(“prune”や“think”などのニュアンスがある)。
- 接頭語 dis-: 「離れる」「反対」「否定」を意味することが多い。
- legal dispute(法律上の紛争)
- border dispute(国境紛争)
- labor dispute(労働紛争)
- settle a dispute(争いを解決する)
- dispute resolution(紛争解決)
- heated dispute(激しい論争)
- resolve a dispute amicably(友好的に論争を解決する)
- ongoing dispute(継続中の紛争)
- international dispute(国際紛争)
- dispute arises(争いが起こる)
- 中世ラテン語 “disputare”(議論する、評価する)が直接の由来。
- “dis-” は「分離」や「反対」を示し、 “putare” は「考える」を示すことから、「考えを分け合う」「議論する」というニュアンスで使われるようになりました。
- 「口論」(argument) よりは少しフォーマルな響きがあり、社会的・法的問題などにもよく使われる。
- 特に文書や公式の場で「論争」「紛争」という言葉で紹介されることが多いが、口語でも「dispute」は普通に用いられる。
- カジュアル: 友人同士の口論やちょっとした対立を指すときにも使われるが、「argument」を使うことが多い傾向。
- フォーマル: ビジネスや法的文脈、国際関係など。契約書などでは「dispute resolution」という表現が頻出する。
- 「dispute」は可算名詞なので、「a dispute」「the dispute」「disputes」の形で使われます。
- 動詞「to dispute」になると、しばしば “dispute + 目的語” の形で「~に異議を唱える」という意味を持ちます。
- noun as subject
“The dispute between the companies took years to resolve.”
(その会社同士の紛争は解決に数年かかった。) - noun + over/about
“They had a dispute over water rights.”
(彼らは水利権について争っていた。) - verb usage: dispute + (that) + 節
“The lawyer disputed that the evidence was valid.”
(弁護士はその証拠が有効であることに異議を唱えた。) “We had a small dispute about where to have dinner.”
(夕食をどこで食べるかでちょっとした口論をしたよ。)“I don’t want to get into a dispute with my roommate over the cleaning schedule.”
(ルームメイトと掃除のスケジュールで言い争いしたくはないな。)“Their dispute ended as soon as they realized it was just a misunderstanding.”
(ただの誤解だと気づいたら、彼らの言い争いはすぐに収まった。)“The board members settled the dispute during the meeting.”
(取締役会のメンバーは会議中にその争いを解決した。)“We need a clear dispute resolution process in our employment contracts.”
(雇用契約書には、明確な紛争解決プロセスが必要だ。)“An ongoing dispute between the two departments is affecting productivity.”
(2つの部署の継続的な対立が生産性に影響を及ぼしている。)“Scholars have a long-standing dispute over the interpretation of this text.”
(学者たちはこの文書の解釈をめぐって長年にわたる論争を繰り広げている。)“The cultural dispute among these groups can be traced back to historical events.”
(これらのグループ間の文化的対立は歴史的出来事にさかのぼることができる。)“The paper aims to address recent disputes in the field of quantum mechanics.”
(その論文は量子力学分野の最近の論争に取り組むことを目的としている。)- argument (口論 / 議論)
- 「dispute」よりもカジュアルで、感情的な言い争いを指すことが多い。
- 「dispute」よりもカジュアルで、感情的な言い争いを指すことが多い。
- debate (討論)
- 公開の場で、あるテーマについての論理的な議論をするイメージ。形式的・公式的なニュアンス。
- 公開の場で、あるテーマについての論理的な議論をするイメージ。形式的・公式的なニュアンス。
- conflict (衝突 / 争い)
- 立場・利益などが対立して起こる幅広い争いを指す。物理的衝突や国際紛争にも使う。
- 立場・利益などが対立して起こる幅広い争いを指す。物理的衝突や国際紛争にも使う。
- controversy (論争 / 物議)
- 公共の場やメディアで大きく取り上げられるような騒動を指す。
- 公共の場やメディアで大きく取り上げられるような騒動を指す。
- agreement (合意)
- harmony (調和)
- IPA表記(名詞): /dɪˈspjuːt/
- アクセントは「spu」の部分に置かれます (/dɪ-SPYOOT/ のイメージ)。
- アメリカ英語とイギリス英語の発音: 大きな差はなく、双方とも /dɪˈspjuːt/ と発音されることが多い。
- よくある発音の間違い: 最初の音を /daɪ/ と発音してしまう人がいるが、正しくは /dɪ/(ディ)です。
- スペルミス: 「dis*p*ute」を「disute」と書き落としてしまうミスに注意。
- 動詞形との混同: 名詞として “a dispute about ~” の形で使うのに、間違えて “to dispute about ~” と入れ替えてしまう場合がある。
- 同音異義語は特にないが、「dispute」と似たニュアンスの “argument” と誤用しがち。ニュアンスの違いを把握しておくとよい。
- 試験対策: TOEICや英検で、ビジネスや国際問題に関する文章中での語彙として出題される傾向がある。文脈から紛争や論争を表していると読み取れるようにしておくと良い。
- イメージ: “dis-” は「離れる/否定」で、“pute” は「考える」のイメージ。考えが違うから「考えが分かれている状態(対立)」だと捉える。
- 勉強テクニック: 「dispute」は「dis + put + e」と3つの音節で分けて発音の練習すると覚えやすい。
- 関連ストーリー: 「仲良しだった人同士が ‘dis-agree’ して ‘dis-pute’ になる」イメージで覚えると、意味が残りやすくなるでしょう。
- 名詞形: “urbanity” (都会的洗練・都会性など)
- 動詞はありませんが、関連動詞として「都市化する」という意味の “urbanize” (イギリス英語では “urbanise”) があります。
- 英単語としては難易度がそこまで高くありませんが、日常会話よりも少しアカデミック・ビジネス寄りの文脈で登場しやすい単語です。
- 語幹: “urb” はラテン語由来の “urbs”(都市)を元にしています。
- 接尾語: “-an” は「~の、~に関する」という意味を付加します。
- suburban(形容詞): 郊外の
- urbane(形容詞): 都会的で洗練された、上品な
- urbanize(動詞): 都市化する
- urbanization(名詞): 都市化
- urban area(都市区域)
- urban planning(都市計画)
- urban development(都市開発)
- urban environment(都市環境)
- urban sprawl(都市の無秩序な拡大)
- urban lifestyle(都市生活)
- urban renewal(都市再開発)
- urban population(都市人口)
- urban legend(都市伝説)
- urban design(都市デザイン)
- 語源: ラテン語で「都市」を意味する “urbs” が語源。これに由来する形容詞が “urbanus” で、フランス語や古フランス語を経て英語の “urban” になりました。
- ニュアンス: “urban” は「都会的」という洗練されたイメージにも通じる言葉です。文体的には比較的フォーマルからカジュアルまで幅広く使われますが、内容的には「都市」「都会」「街」などを直接的に指すときに登場しやすいです。
- 使用時の注意点: 「都市の要素を強調したい」ときによく使われますが、単に「市街地」に関する記述なのか、「都会的でモダンな雰囲気」を示したいのか、文脈に応じて意味合いが異なります。
- 文法上のポイント: 形容詞として使う場合には、名詞を修飾する位置に置かれたり、補語としても使用されます。
- 例:This is an urban area.
- 例:The area is urban.
- 例:This is an urban area.
- 可算・不可算の区別: 形容詞なので不可算などの区別はありません。
- 使用シーン
- フォーマル: レポートや学術的文献、行政文書などで「都市部」や「都会化」の話題で使う。
- カジュアル: 「都会っぽい」「街の~」といった形で日常会話でも用いられる。
- フォーマル: レポートや学術的文献、行政文書などで「都市部」や「都会化」の話題で使う。
- “I prefer an urban lifestyle, with lots of cafes and shops nearby.”
- 「近くにカフェやお店がたくさんある都市的な暮らしが好きなんだ。」
- “Even though it's noisy, I enjoy the urban atmosphere of downtown.”
- 「騒々しいけれど、ダウンタウンの都会の雰囲気が好きなんだよね。」
- “My family moved from a rural town to an urban area when I was ten.”
- 「10歳の時に家族は田舎の町から都会に引っ越したんだ。」
- “We need to review our urban marketing strategy to target city dwellers.”
- 「都市に住む人々を対象に、私たちの都市向けマーケティング戦略を見直す必要があります。」
- “Our latest project focuses on urban development and sustainable architecture.”
- 「私たちの最新プロジェクトは、都市開発と持続可能な建築に焦点を当てています。」
- “The conference will address current trends in urban planning and public transportation.”
- 「その会議では、都市計画と公共交通の最新動向が取り上げられます。」
- “Many sociologists study the impact of globalization on urban populations.”
- 「多くの社会学者が、グローバル化が都市人口に与える影響を研究しています。」
- “An analysis of urban sprawl reveals potential environmental concerns.”
- 「都市の無秩序な拡大の分析は、潜在的な環境問題を明らかにします。」
- “Urban ecology examines how biodiversity can be maintained in densely populated areas.”
- 「都市生態学は、人が密集した地域でいかに生物多様性を維持できるかを検証する学問です。」
- metropolitan (メトロポリタンの、首都圏の)
- より広域の大都市を連想させる言葉で、とくに首都圏に関するニュアンスが強い。
- より広域の大都市を連想させる言葉で、とくに首都圏に関するニュアンスが強い。
- municipal (市政の、市の)
- 「市の自治体や行政」に着目しているニュアンスが強め。
- 「市の自治体や行政」に着目しているニュアンスが強め。
- civic (市民の、都市の)
- 主に市民や都市のコミュニティに関連した文脈で使われる。
- 主に市民や都市のコミュニティに関連した文脈で使われる。
- city (都市の)
- 「都市・街」がそのまま形容詞として使われる内容に近いが、やや口語的。
- rural (田舎の、地方の)
- 都会的ではなく、農村地域や自然豊かな地方を表すのに用います。
- 都会的ではなく、農村地域や自然豊かな地方を表すのに用います。
- 発音記号 (IPA): /ˈɜːrbən/ (米国英語), /ˈɜːbən/ (英国英語も同様)
- アクセント: 最初の音節 “UR” に強勢があります (UR-ban)。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: ほぼ同じ発音ですが、アメリカ英語では “r” がはっきりと発音される点が特徴的です。
- よくある発音の間違い: “u” の音が [ə] や [a] になるなどがあり、例えば “arban” のように聞こえる場合がありますが、正しくは [ɜː] のように「アー」と口を広げる音になります。
- スペルミス: “urban” を “urbun” と書いてしまったり、b と a の位置を間違えるケースがあります。
- 同音/類音異義語との混同: “suburban” と混同してしまうケースがありますが、前に “sub” が付くと「郊外の」という全く異なる意味になるので注意が必要です。
- 試験対策: TOEIC、英検などでも「都市化」「地方と都会の対比」などのトピックが出る場合、文章中の “urban” を正しく読解することが必要です。
- 覚え方のヒント: ラテン語の「urbs」(都市)→「urban」という流れを思い出すと覚えやすいでしょう。
- 視覚イメージ: 高層ビルが並んでいる街並み、活気のある大通りなどギラギラした都会のシーンを頭に浮かべると「urban」の意味をイメージしやすくなります。
- スペリングのポイント: “u” “r” “b” “a” “n” と頭の中で一文字ずつ区切って唱える練習も効果的です。
活用形:
- 名詞のため、基本的には “virtual reality” として単数形のみで用いられるケースが多いです。複数形にする場合は “virtual realities” ですが、あまり一般的ではありません。
他の品詞:
- 「virtual」(形容詞): 仮想の、実質上の
- 「reality」(名詞): 現実
- “virtually”(副詞): ほとんど、事実上は
- “real” (形容詞): 本当の、現実の
- 「virtual」(形容詞): 仮想の、実質上の
- virtual: 「仮想の」「実質上の」などの意味を持つ形容詞です。
- reality: 「現実」「実在」を指す名詞です。
- virtual reality headset(VRヘッドセット)
- immersive virtual reality(没入型の仮想現実)
- virtual reality gaming(仮想現実ゲーム)
- virtual reality experience(VR体験)
- virtual reality environment(VR環境)
- virtual reality simulation(VRシミュレーション)
- virtual reality technology(VR技術)
- virtual reality training(VRトレーニング)
- virtual reality program(VRプログラム)
- virtual reality application(VRアプリケーション)
- virtual は中世フランス語由来で、「力、能力」を意味するラテン語
virtus
に起因しており、「実質上の」「実際には近いが形式上はそうではない」というニュアンスを持ちます。 - reality はラテン語
realis
(実在の)から来ており、現実・実体を表す言葉です。 - 可算・不可算: 一般的には不可算扱いされることが多いですが、文脈によっては「複数のVR環境」を示すために “virtual realities” という形で使われる場合もあります。
- 一般的な構文:
- “We are developing a virtual reality system.”
- “He is immersed in virtual reality.”
- “We are developing a virtual reality system.”
“I tried virtual reality for the first time at the mall today. It was so cool!”
(今日ショッピングモールで初めてバーチャルリアリティを体験してみたの。すごく面白かった!)“Have you seen that new virtual reality game everyone is talking about?”
(みんなが話題にしているあの新しいVRゲームを見たことある?)“My brother wants a virtual reality headset for his birthday.”
(弟は誕生日にVRヘッドセットを欲しがっているよ。)“Our company is investing in virtual reality to improve employee training programs.”
(私たちの会社は従業員トレーニングプログラムを改善するためにVRに投資しています。)“Virtual reality solutions can enhance customer experience in many industries.”
(VRソリューションは、多くの業界で顧客体験を向上させる可能性があります。)“We will demonstrate our latest virtual reality prototype at the tech conference.”
(技術会議で最新のVR試作品をお見せする予定です。)“Researchers are exploring the psychological effects of virtual reality on human perception.”
(研究者たちは、人間の知覚に及ぼすVRの心理的影響を調査しています。)“Virtual reality therapy has shown promising results in treating phobias.”
(恐怖症の治療において、VR療法が有望な結果を示しています。)“The paper examines the ethical implications of virtual reality in modern society.”
(この論文は、現代社会におけるVRの倫理的側面を考察しています。)- augmented reality(拡張現実): 実際の現実世界にデジタル情報を重ねる技術。VRは完全に仮想空間に没入するのに対し、ARは現実をベースにしています。
- mixed reality(複合現実): VRとARを組み合わせたような技術で、現実世界と仮想世界がリアルタイムで相互作用します。
- physical reality(物理的現実): 実際に存在する現実世界という意味で、VRとは対照的に使われる表現です。
発音記号(IPA):
- virtual: /ˈvɜːrtʃuəl/
- アメリカ英語: /ˈvɝːtʃuəl/
- イギリス英語: /ˈvɜːtʃuəl/
- reality: /riˈæləti/ (アメリカ英語), /riˈælɪti/ (イギリス英語)
- virtual: /ˈvɜːrtʃuəl/
アクセントは
- 「vɜːr-」(または vɝ) の部分に負荷がかかり、
- 「ri-AL-i-ty」の「AL」にストレスが置かれます。
- 「vɜːr-」(または vɝ) の部分に負荷がかかり、
- “VUR-choo-uhl ree-AL-i-ty” のようにそれぞれの単語のストレスを意識して発音します。
- よくある間違いは、/vɜːʃuəl/ の子音を「ヴァーチャル」ではなく “バーチャル” と日本語的に発音してしまう点ですが、実際には日本語よりも唇と舌の動きが必要です。
- スペルミス: “virtual” を “virtural” のように余分な r を入れたり、「reality」を “realty” としてしまうケースがあります。
- 同音異義語との混同: 特に “reality” は同音異義語が思い浮かぶほど多くないですが、スペリングに注意しましょう。
- 試験対策での出題傾向: TOEIC・英検などでは、テクノロジー関連の文章やビジネス文脈での読解問題、リスニング問題で登場します。「どのようにVRが使われるか」など実用例を問う設問が出やすいです。
- 「VU(ブ)R」「TU(チュ)」「AL(アル)」の音をリズム感をもって覚えるのがポイント。
- 「現実(reality)なのに実は仮想(virtual)」という対照的なイメージを持つとセットで覚えやすいでしょう。
- 言葉通り「仮想の現実」とイメージすることで、コンピューターが作り出した“もう一つの世界”を連想できます。
- VRゴーグル(ヘッドセット)を装着している姿を思い浮かべておくと、スペリングと意味が繋がりやすくなります。
活用形: この単語は名詞のため、数による変化のみです。
- 単数形: employer
- 複数形: employers
- 単数形: employer
他の品詞形:
- 動詞: employ (雇う)
- 名詞: employee (被雇用者)、employment (雇用)
- 形容詞: employed (雇用されている) / employable (雇用され得る)
- 動詞: employ (雇う)
CEFRレベル: B1(中級)
- B1: 日常生活や職場など、決まった範囲での会話や文章で使われる、中級レベルの単語です。
- 語幹: employ
- 「雇う」「使用する」を意味します。フランス語由来で “to use” の意味から派生しました。
- 「雇う」「使用する」を意味します。フランス語由来で “to use” の意味から派生しました。
- 接尾辞: -er
- 「~する人」や「~するもの」を指す英語の一般的な接尾辞です。たとえば、teacher, driver, employer など。
- prospective employer(将来の雇用主)
- potential employer(潜在的な雇用主)
- current employer(現在の雇用主)
- former employer(以前の雇用主)
- major employer(大手の雇用主)
- local employer(地元の雇用主)
- large-scale employer(大規模な雇用主)
- direct employer(直接の雇用主)
- new employer(新しい雇用主)
- corporate employer(企業としての雇用主)
語源:
「employer」は、動詞 “employ” に接尾辞 “-er” が付いた形です。フランス語の “employer(使う、雇う)” が、古フランス語やラテン語から派生して英語に取り入れられました。ニュアンス:
- 企業や団体が「合理的に雇用する側」というフォーマルな場面でも、個人の「雇用主」を表す会話でも使えます。
- 「上司」とは必ずしも同義ではなく、給与支払いや契約を取り仕切る主体を指します。
- 文章・口語どちらでも使われますが、ビジネス文書や職場関連の会話で特によく見かけます。
- 企業や団体が「合理的に雇用する側」というフォーマルな場面でも、個人の「雇用主」を表す会話でも使えます。
- 可算名詞: 単数形では「an employer」、複数形では「employers」として使います。
- 一般的に「employer of + 数・業種」や「employer who + 動詞」のように修飾できます。
- 例: He is an employer of 50 workers.
- 例: The employer who hired me was very kind.
- 例: He is an employer of 50 workers.
- フォーマルな文書(契約書・職務経歴書など)から日常会話まで幅広く使われます。
- 「雇用する側」と「雇用される側 (employee)」の対比に注意。どちらの立場かをはっきりさせるときに使われます。
My new employer seems very friendly.
→「私の新しい雇用主はとても親しみやすそうだよ。」I’m meeting my employer tomorrow for a quick chat.
→「明日、雇用主とちょっとした打ち合わせがあるんだ。」Do you get along well with your employer?
→「雇用主とはうまくやってるの?」The employer is responsible for providing a safe workplace.
→「雇用主は安全な職場を提供する責任があります。」I’ll need a reference letter from my previous employer.
→「前の雇用主からの推薦状が必要になります。」The contract states that the employer will cover health insurance costs.
→「契約書には、雇用主が健康保険の費用を負担すると記載されています。」Researchers analyzed data from both employers and employees to assess job satisfaction.
→「研究者たちは雇用主と被雇用者の両方からデータを分析し、仕事満足度を評価しました。」Employer-sponsored training programs can significantly improve workforce productivity.
→「雇用主が支援する研修プログラムは、労働力の生産性を大きく向上させる可能性があります。」The role of the employer in shaping labor policies has garnered increasing attention.
→「労働政策の形成における雇用主の役割は、ますます注目を集めています。」類義語 (Synonyms)
- boss(ボス)
- 個人的な上司のイメージが強く、より口語的。
- 個人的な上司のイメージが強く、より口語的。
- manager(マネージャー)
- 部門を管理する立場を強調します。必ずしも「雇用契約の管理者」に限らない。
- 部門を管理する立場を強調します。必ずしも「雇用契約の管理者」に限らない。
- proprietor(所有者)
- 店舗や事業のオーナーとしての立場を強調。
- 店舗や事業のオーナーとしての立場を強調。
- paymaster(給料支払い者)
- やや古風でフォーマルなイメージ。給料を支払う主体を指す。
- やや古風でフォーマルなイメージ。給料を支払う主体を指す。
- boss(ボス)
反意語 (Antonyms)
- employee(被雇用者)
- 「雇われる側」を指す最も一般的な単語。
- 「雇われる側」を指す最も一般的な単語。
- worker(労働者)
- 職場で働く人にフォーカス。
- 職場で働く人にフォーカス。
- employee(被雇用者)
IPA:
- イギリス英語 (BrE): /ɪmˈplɔɪ.ər/
- アメリカ英語 (AmE): /ɪmˈplɔɪ.ɚ/
- イギリス英語 (BrE): /ɪmˈplɔɪ.ər/
アクセント: “em-PLÓY-er” で「ploy」の部分に強勢があります。
よくある間違いとしては “employee” と発音を混同することがあります。
アメリカ英語では語尾が「アー」ではなく「ər」(弱い母音)に近い音になります。
- employee と employer の混同:
- “employee” は「被雇用者」、”employer” は「雇用主」。スペルの違いと意味の対比をしっかり覚えましょう。
- “employee” は「被雇用者」、”employer” は「雇用主」。スペルの違いと意味の対比をしっかり覚えましょう。
- スペルミス:
- “empl*o*yer” の “o” の位置に注意。「employee」の “ee” 部分とは異なります。
- “empl*o*yer” の “o” の位置に注意。「employee」の “ee” 部分とは異なります。
- TOEIC・英検での出題:
- 雇用契約やビジネスシーンなどで頻繁に登場し、職務内容の説明や法的責任の文脈で問われることがあります。
- 「雇う (employ) 人(~er)」 → “employer”
- 接尾辞 “-er” は「~する人」という意味があるので、「雇う人」というイメージで覚えやすいです。
- “employee” との違いを意識するために、「ee」は「えー(A)」と伸ばして「雇われ”A”る側」、”-er” は「~する側」とまとめると混同しにくくなります。
- ビジネス文脈で頻出の単語なので、求人情報や契約書などを読むときに思い出しながら覚えるのがおすすめです。
- to shine more brightly than someone or something
- to surpass someone or something in excellence, achievement, or attractiveness
- (誰か・何かよりも)さらに明るく輝く
- (誰か・何かを)優れた点で上回る、目立って見劣りさせる
- 原形: outshine
- 三人称単数現在形: outshines
- 現在分詞/動名詞: outshining
- 過去形/過去分詞: outshone (outshined とすることもあり)
- とくに形容詞や名詞としては使われませんが、過去分詞が形容詞的に「outshone hopes(希望を上回った)」のように修飾表現で稀に見られる場合があります。
- 難易度の目安として、英語学習の中級から上級にかけて身につけるとよい単語です。ネイティブ同士の会話やビジネス表現でも使用されます。
- 接頭語「out-」: 「~をしのぐ、~を超える」という意味を持つ。
- 語幹「shine」: 「輝く」という意味の動詞。
- outshine the competition(競合を凌駕する)
- outshine your peers(仲間を凌ぐ)
- outshine the rest(他のすべてを凌ぐ)
- outshine your rivals(ライバルを上回る)
- outshine expectations(期待を上回る)
- outshine others(他人より輝く)
- outshine everything else(他の何よりも輝く)
- outshine in performance(パフォーマンスにおいて勝る)
- outshine at the event(そのイベントで際立つ)
- outshine my previous work(以前の作品を超える)
- 煌びやかな場面や競争的な文脈で「誰かの存在感を食ってしまう」というポジティブ・ネガティブ両面の響きをもつ場合があります。
- カジュアルからフォーマルまで幅広く使えますが、ビジネスでは自社製品が他社を凌ぐ場面などフォーマルな文脈でも好んで使われます。
- 誰かの能力や魅力を称える場合はポジティブ。逆に「相手が目立たなくなった」という文脈だと少しネガティブに捉えられることもあります。
- 他動詞: 後ろに目的語(人・物)をとり、「(目的語)をしのぐ」という形をとります。
例: She always outshines her coworkers. - 口語・文語どちらでも使用可能ですが、文章で使われる場合は比喩的表現として使われることが多いです。
- “A outshines B” … AがBをしのぐ
- “A outshines B in [能力/面]” … AがBをある面で凌駕する
- “My sister always seems to outshine me at family gatherings.”
(姉は家族の集まりでいつも私より目立ってしまうよ。) - “You totally outshone everyone at last night’s party!”
(昨日のパーティーではあなたがみんなより際立って輝いていたよ!) - “No one can outshine her when it comes to cooking.”
(料理のことになると、彼女に勝てる人はいないよ。) - “Our new product is designed to outshine all competitors in performance.”
(我々の新製品は、パフォーマンス面で競合製品を圧倒するように設計されています。) - “She outshone all other candidates during the interview process.”
(面接の過程で、彼女は他の候補者を完全に凌いでいました。) - “This year, we need a marketing strategy that will outshine our previous campaigns.”
(今年は、これまでのキャンペーンを上回るマーケティング戦略が必要です。) - “In terms of research output, Dr. Mills’s work consistently outshines that of her peers.”
(研究成果の点では、ミルズ博士の業績は常に同僚を上回っている。) - “The newly developed algorithm outshines existing models in predictive accuracy.”
(新しく開発されたアルゴリズムは、予測精度の面で既存のモデルを凌いでいる。) - “His contributions to the field outshine most of those made in the last decade.”
(彼のその分野への貢献は、過去10年の多くの研究を凌駕している。) - surpass(~を上回る)
- より客観的・フォーマルな響き。「期待値や数値を超える」という場合に使われることが多い。
例: “He surpassed expectations this quarter.”
- より客観的・フォーマルな響き。「期待値や数値を超える」という場合に使われることが多い。
- outperform(~より高いパフォーマンスを出す)
- 主に業績や成績など定量的に優れているときに使う。
例: “Our team outperformed every other department.”
- 主に業績や成績など定量的に優れているときに使う。
- eclipse(〜の輝きを覆い隠す)
- “かすませる”イメージで、比喩的にもよく使われる。
例: “Her talent eclipsed that of anyone else in the room.”
- “かすませる”イメージで、比喩的にもよく使われる。
- be overshadowed (by)(〜にかき消される/目立たなくされる)
例: “His performance was overshadowed by the leading actress.” - 発音記号(IPA): /aʊtˈʃaɪn/
- 強勢: “out-SHINE” のように、第2音節 “shine” に強勢がきます。
- アメリカ英語とイギリス英語: 大きな違いはほぼありません。どちらでも /aʊtˈʃaɪn/ で通じます。
- よくある発音の間違い: 前半の /aʊt/ が曖昧に発音され、「アウチ」や「オウト」のようになることがあります。“out”の口の形をしっかり作りましょう。
- 「out shine」や「out-shine」と単語を分けて書くミスに注意します。正しくは「outshine」と一語です。
- 過去形・過去分詞を “outshined” とするときもありますが、同じ意味で “outshone” と綴る方がやや一般的です。
- 同音異義語はありませんが、「outlines(輪郭を描く)」などの別単語とスペルを混同しないよう気をつけてください。
- TOEICや英検などの試験では、比較表現や文脈の読解問題で「~より勝っている」というニュアンスを問われることがあります。
- 「out-」は「相手を超える」というイメージの接頭語。たとえば “outdo” “outgrow” など、どれも「~を超える」というイメージが共通しています。
- 「shine」は「輝く」なので、一緒にすれば「相手よりも光る→他を圧倒する」と連想できます。
- 印象的な例文やイメージとしては、「ステージ上でスポットライトを浴びながら他の人たちよりも強く輝いている姿」を思い浮かべると覚えやすいでしょう。
- 英語の意味: A caravan can mean a group of travelers journeying together (often through a desert), or a vehicle (often towed) used for living or sleeping in during travel (主にイギリス英語で “trailer” と同義).
- 日本語の意味: 「キャラバン」は、もともとは砂漠を移動する隊商や、一緒に移動する旅の一団を指す言葉です。また、イギリス英語では住居として使われるトレーラーのことも指します。「旅行するときに住まいや寝床にもなるトレーラー」のイメージです。
- 品詞: 名詞 (countable noun)
活用形:
- 単数形: caravan
- 複数形: caravans
- 単数形: caravan
他の品詞形:
- 動詞で「to caravan」という形はあまり一般的ではありませんが、イギリス英語では「caravanning」という形で「キャラバンを使った旅行をする」という表現が存在します。例: “We went caravanning across England.”
- 動詞で「to caravan」という形はあまり一般的ではありませんが、イギリス英語では「caravanning」という形で「キャラバンを使った旅行をする」という表現が存在します。例: “We went caravanning across England.”
CEFR レベル: B1(中級)
- 長文読解や旅行・観光関係の話題で目にする機会があり、一般的な中級レベル(B1)以降の英語学習者が出会う単語です。
- 語構成: 英語の中で特定の接頭語や接尾語があるわけではなく、もともとペルシャ語系統 (Persian “karwan”) からフランス語・イタリア語などを経由して英語に入った外来語です。
派生語・類縁語:
- caravanning (イギリス英語): キャラバンで旅行をすること
- caravanserai: キャラバンを泊まらせる隊商宿 (中東や中央アジアにみられる伝統的な宿泊施設)
- caravanning (イギリス英語): キャラバンで旅行をすること
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
- desert caravan(砂漠を行く隊商)
- caravan park(キャラバンを駐車するキャンプ場)
- camel caravan(ラクダのキャラバン)
- caravan route(キャラバンの通り道)
- caravan tour(キャラバンでの旅行)
- caravan holiday(キャラバンでの休暇)
- caravan site(キャラバンを停める場所)
- tow a caravan(キャラバンを牽引する)
- gypsy caravan(ジプシー風のキャラバン)
- caravan convoy(キャラバンの集団走行)
- desert caravan(砂漠を行く隊商)
- 語源: ペルシャ語の “karwan”(隊商)から来ており、砂漠をラクダなどで移動する際の一団を指していました。これがヨーロッパ言語を経て英語になり、さらにイギリスで「移動式住居を牽引する車両」を指す意味でも広まりました。
- 使用時の注意点やニュアンス:
- 古典的・歴史的文脈: 砂漠を移動する隊商を指すことが多いです。
- 現代のイギリス英語: 「キャンピングカー(トレーラー)」「移動式住居」としてよく使われます。
- カジュアル・フォーマル: 大半はカジュアルな文脈ですが、歴史や紀行文などではフォーマルにも使われます。
- 古典的・歴史的文脈: 砂漠を移動する隊商を指すことが多いです。
- 名詞(可算名詞): a caravan / two caravans のように数をつけて使えます。
- 一般的な構文例:
- “They traveled in a caravan across the desert.” (他動詞・自動詞の区別は特になし、caravan は名詞)
- “We rented a caravan for our family vacation.”
- “They traveled in a caravan across the desert.” (他動詞・自動詞の区別は特になし、caravan は名詞)
- イディオム・表現:
- “join the caravan” (隊商や大勢の一団に合流する) — ただし非常に文芸的・比喩的表現です。
“We’re thinking of buying a caravan so we can travel around the country on weekends.”
- 「週末に国中を旅行するためにキャラバンを買おうかと考えてるんだ。」
“Have you ever slept in a caravan before?”
- 「今までキャラバンで寝たことある?」
“I love the freedom that a caravan gives you on a road trip.”
- 「キャラバンがあれば、ロードトリップの自由度がすごく高いよね。」
“Our company organizes desert safaris, including a camel caravan experience for tourists.”
- 「当社では観光客向けにキャメルキャラバン体験を含む砂漠サファリを企画しています。」
“The logistics of managing a caravan of food trucks for the festival are quite complex.”
- 「フェスティバルでフードトラックのキャラバンを管理するのはかなり複雑です。」
“We set up a caravan park near the event venue to accommodate traveling vendors.”
- 「移動販売業者を収容するためにイベント会場近くにキャラバンパークを整備しました。」
“Historical records show that the Silk Road was heavily trafficked by caravans transporting spices and silk.”
- 「歴史的記録によれば、シルクロードは香辛料や絹を運ぶキャラバンで非常に賑わっていた。」
“Anthropologists studied the social dynamics within a caravan traveling through remote areas.”
- 「人類学者たちは、辺境を旅するキャラバン内の社会的力学を研究した。」
“A caravan often served as a mobile marketplace, where traders exchanged goods and cultural ideas.”
- 「キャラバンは移動式の市場として機能し、商人たちが品物だけでなく文化的なアイデアを交換する場でもあった。」
類義語 (Synonyms)
- convoy (コンボイ): 車両や船などの集団走行。キャラバンよりも軍事的・業務的なニュアンス。
- procession (行列): 行進や宗教的行列などに用いられ、キャラバンよりも儀礼的・秩序的。
- camper / RV (キャンパー / RV): アメリカ英語で移動式住居車を指す場合に似た意味。ただし “caravan” は英国内で主に使われる。
- train (隊列): “wagon train” の場面で使われ、複数の荷車が連なって移動する様子を表す。
- convoy (コンボイ): 車両や船などの集団走行。キャラバンよりも軍事的・業務的なニュアンス。
反意語 (Antonyms)
- 明確な反意語はありませんが、「固定型の住居」「一人旅」「単独行」を指すような概念(house, solo travel, isolation)はキャラバンとは対照的なイメージを持ちます。
- 発音記号 (IPA): /ˈkær.ə.væn/
- 強勢 (アクセント): 最初の “car” の部分に強勢があります(KÁR-uh-van のように発音)。
- アメリカ英語とイギリス英語: 大きな差はありませんが、アメリカ英語では /ˈkær.ə.væn/、イギリス英語でも同様で、r の音の出し方が多少異なる程度です。
- よくある発音ミス: ケアラバンと間延びする、日本人学習者が母音を入れすぎてしまうなどが挙げられます。
- スペルミス: “caravan” の e や i を間違えて “caraven” や “carivan” としてしまうミスに注意。
- 同音異義語との混同: “caravan” と同音異義語は基本的にありませんが、“caravel” (新大陸発見期に使われた小型帆船) と混同することがあります。
- 試験での出題傾向:TOEIC や英検(特に準1級レベル以上)でビジネスシーンや観光・旅行に関するトピックで登場する可能性があります。
- 「キャラバン」は、古くはラクダなどの隊商のイメージ、今はイギリスではトレーラーのイメージと、2種類のビジュアルをセットで覚えると頭に残りやすいです。
- スペルは “car” + “a” + “van” と分割して、「車(car)」と「バン(van)」が合体したようにイメージすると覚えやすいかもしれません。
- 旅行好きな人は「ヨーロッパでキャラバン旅行!」とイメージすると記憶が深まります。
(Tap or Enter key)
選ぶための多数のオプションがあります。
選ぶための多数のオプションがあります。
選ぶための多数のオプションがあります。
Explanation
選ぶための多数のオプションがあります。
multiple
1. 基本情報と概要
単語: multiple
品詞: 形容詞 (場合によっては名詞としても使われる)
英語の意味:
日本語の意味:
活用形:
形容詞なので活用はありませんが、後ろに名詞が続く形だけでなく、補語としても使われます。(例:「He has multiple responsibilities.」)
他の品詞の例:
CEFRレベル目安: B1(中級)
2. 語構成と詳細な意味
“multiple” は本来 “multi-” + “-ple” と分析できますが、日常的には “multi-” (多くの) のイメージで捉えるとわかりやすいでしょう。
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10個
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話(カジュアル)
ビジネスシーン
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonym)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞 “multiple” の解説です。さまざまなシーンで「複数の」「多くの」という意味合いを表すのに便利なので、積極的に使ってみてください。
多数の, 多数の部分(要素)から成る,複合の,複式の
倍数の
倍数
(Tap or Enter key)
彼は自分の行いのために身を滅ぼした。
彼は自分の行いのために身を滅ぼした。
彼は自分の行いのために身を滅ぼした。
Explanation
彼は自分の行いのために身を滅ぼした。
damn
1. 基本情報と概要
単語: damn
品詞: 動詞(他の品詞としては感嘆詞、形容詞、副詞などもあり)
CEFRレベル目安: B2(中上級)
意味(英語): to condemn or to express anger or annoyance towards someone or something.
意味(日本語): 「(相手・物事を)強く非難する・責める」「くそったれと言う」「いまいましく思う」など。
活用形
他の品詞への変化例
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
代表的な派生語・類縁語
コロケーションや関連フレーズ(10例)
3. 語源とニュアンス
語源
微妙なニュアンス
使用シーン
4. 文法的な特徴と構文
使用シーン(フォーマル / カジュアル)
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文(カジュアル)
(2) ビジネスシーン(あまり推奨されないが参考例として)
(3) 学術・公的な文脈(こちらも直接的には不適切ことが多い)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞「damn」の詳細解説です。感情的な表現としての歴史的背景やニュアンスを押さえ、公の場では使わないように気をつけてください。気の置けない仲間同士の会話や、フィクション作品の中で頻出する表現として学んでみましょう。
…'を'けなす,酷評する
〈神が〉〈人〉'を'地獄に落とす,永遠に罰する
…'を'破滅させる,だめにする
…'を'のろう
(Tap or Enter key)
彼は説得力を持って彼らを説得して考えを変えさせた。
彼は説得力を持って彼らを説得して考えを変えさせた。
彼は説得力を持って彼らを説得して考えを変えさせた。
Explanation
彼は説得力を持って彼らを説得して考えを変えさせた。
persuasion
1. 基本情報と概要
英単語: persuasion
品詞: 名詞 (名詞として使用される)
意味 (英語): The act or process of persuading someone to do or believe something.
意味 (日本語): 誰かを説得して何かをさせたり、何かを信じさせたりする行為、またはそのプロセス。
「persuasion」という単語は、人を説得する行為や方法に焦点を当てた名詞です。相手に納得してもらう、あるいは意見や行動を変えてもらう際に使われるニュアンスを持っています。
活用形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語や関連語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ラテン語の “persuadere” (per-「徹底的に」+ suadere「勧める、忠告する」) が直接の由来。古フランス語を経て英語に入りました。
ニュアンスと使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例 (3つ)
ビジネスシーンでの例 (3つ)
学術的な文脈での例 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
アクセントは第2音節の “sway” の部分(/sweɪ/)に置かれます。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “persuasion” の解説です。相手を納得・同意させるうえでの行為や力を表す重要な単語なので、動詞形や形容詞形も合わせて知っておくと、より豊かな表現を身につけることができます。
〈U〉説得;説得力
〈U〉〈C〉確信,信念
〈U〉〈C〉(宗教上の)信条,教派,宗派
(Tap or Enter key)
物理法則は不変です。
物理法則は不変です。
物理法則は不変です。
Explanation
物理法則は不変です。
invariable
1. 基本情報と概要
単語: invariable
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): Not changing or incapable of being changed.
意味(日本語): 変わらない、または変わることができない。
「invariable」は、「何かが常に同じで、変わることがない」というニュアンスの単語です。たとえば「常に一定の」「変化しない」というときに使われます。日常会話ではあまり頻繁には登場しないかもしれませんが、学術的な文書やフォーマルなやりとりで見かけることがあります。
活用形
CEFRレベルの目安: C1(上級)
C1レベルは、抽象的・学術的な内容にもかなり深入りできる上級者向けの語彙レベルです。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連する派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例
フォーマル/カジュアル
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例 (カジュアル寄り)
(2) ビジネスシーンでの例 (フォーマル寄り)
(3) 学術的・専門的な文脈での例
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
これらの単語は「変わらない」という意味合いを共有しますが、
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
アクセント: “in-VAR-i-a-ble” のように、第二音節 “VAR” に強勢があります。
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「日常的には“always the same”に置き換えられる」など、シンプルに対比して覚えても良いですね。フォーマルに表現したいときに「invariable」を使う、と押さえておくと使い分けがスムーズにできるようになります。
不変の,一定の
There was a dispute between the two neighbors over the property boundary.
(Tap or Enter key)
隣人同士の土地の境界に関して論争がありました。
隣人同士の土地の境界に関して論争がありました。
隣人同士の土地の境界に関して論争がありました。
Explanation
隣人同士の土地の境界に関して論争がありました。
dispute
1. 基本情報と概要
英単語: dispute
品詞: 名詞 (countable)
「dispute」というのは、意見や立場の食い違いから起こる対立や議論を示す単語です。ふつう、相手と納得できない点があり、意見がぶつかり合うイメージで使われます。口論から裁判に至るような大きなものまで幅広く用いられます。
活用形
名詞なので直接的な「活用」はありませんが、複数形はdisputesとなります。
動詞として使う場合は「to dispute」という形で「議論する」「論争する」「異議を唱える」という意味を持ちます(後述参照)。
他の品詞例
2. 語構成と詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンスや使用上の注意:
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例
5. 実例と例文
日常会話で使われる例文
ビジネスで使われる例文
学術的な文脈で使われる例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 「dispute」 の詳細解説です。争いの状況や意見の対立を表すときに非常に便利な単語なので、ビジネス文脈から友人同士の議論まで幅広く使いましょう。
論争;口論,けんか
(Tap or Enter key)
彼女は都会のライフスタイルが大好きです。
彼女は都会のライフスタイルが大好きです。
彼女は都会のライフスタイルが大好きです。
Explanation
彼女は都会のライフスタイルが大好きです。
urban
1. 基本情報と概要
単語: urban
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): relating to, or characteristic of a city or town
意味(日本語): 「都市の」「都会の」という意味を持ち、都市部に関する事柄や、都会的な雰囲気を指すときに使われます。都会的で洗練されたニュアンスや、都市特有の環境・文化などを表す場面でよく用いられます。
活用形: 形容詞のため、比較級は “more urban”、最上級は “most urban” となります。ただし、一般的には比較級・最上級の形で使われるケースはあまり多くありません。
他の品詞への変化例:
CEFRレベルの目安: B1(中級)
2. 語構成と詳細な意味
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonym)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
上記のポイントを抑えておくと、「urban」を見たときに都市に関する事柄や、都会的な雰囲気をイメージしやすくなります。ぜひ参考にしてみてください。
都市(都会)の
都市に住む
(Tap or Enter key)
仮想現実はユーザーがシミュレートされた世界を体験することを可能にします。
仮想現実はユーザーがシミュレートされた世界を体験することを可能にします。
仮想現実はユーザーがシミュレートされた世界を体験することを可能にします。
Explanation
仮想現実はユーザーがシミュレートされた世界を体験することを可能にします。
virtual reality
1. 基本情報と概要
単語: virtual reality
品詞: 名詞 (noun)
意味(英語):
A computer-generated simulation of a three-dimensional environment that can be interacted with in a seemingly real way.
意味(日本語):
コンピューターによって作り出された三次元の仮想環境のことで、あたかも現実世界にいるかのように体験できる技術や概念です。
ゲームやシミュレーション、教育や医療訓練など、さまざまな分野で「現実そっくりの仮想空間を体験する」というニュアンスで使います。
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
仮想現実はテクノロジー系の話題で頻出するため、ある程度の英語力が必要となる中上級レベルの単語といえます。
2. 語構成と詳細な意味
これらが組み合わさって「仮想の現実」を意味する複合名詞になっています。
新しいテクノロジーの登場により、科学やビジネス、エンターテインメント分野で頻繁に使用されるようになりました。
よく使われるコロケーションや関連フレーズ 10選
3. 語源とニュアンス
歴史的には、科学技術や計算機分野が進歩してきた20世紀後半ごろから徐々に用いられ、特に1980年代〜1990年代にかけてテクノロジー関連で「仮想世界を作り出す」文脈で注目されるようになりました。
基本的にはテクノロジー用語なので、カジュアルな会話よりも、技術的・ビジネス的な場でよく用いられます。一方、近年はVRゲームやエンタメコンテンツの普及により、一般の会話でも聞かれるようになりました。
4. 文法的な特徴と構文
フォーマル/カジュアルともに使われますが、技術的・専門的な文脈ではよりフォーマルに使われる傾向です。一方、ゲームなどの娯楽分野ではカジュアルにも使われます。
5. 実例と例文
日常会話
ビジネス
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
“virtual reality” の場合、
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “virtual reality” の詳細な解説です。今後の学習や実際のコミュニケーションでも役立ててみてください。
(Tap or Enter key)
私の雇い主はとてもサポートしてくれるし、理解もあります。
私の雇い主はとてもサポートしてくれるし、理解もあります。
私の雇い主はとてもサポートしてくれるし、理解もあります。
Explanation
私の雇い主はとてもサポートしてくれるし、理解もあります。
employer
1. 基本情報と概要
英単語: employer
品詞: 名詞 (可算名詞)
意味 (英語): A person or organization that hires people to work for them.
意味 (日本語): 「雇用主」、つまり人を雇って給料を支払う人や会社を指します。
「employer」は、主にビジネスや職場で使われる単語で、「雇っている側、給料を支払う側」というニュアンスがあります。面接や職務経歴について話すときなど、働く立場と雇う立場を区別するときによく使われます。
2. 語構成と詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的・専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
「employer」は雇う側、「employee」は雇われる側という明確な対比になっています。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞「employer」の詳細な解説です。ビジネスシーンだけでなく、日常会話や学術的な文脈でも頻繁に登場するキー単語なので、「雇用する側」としてしっかり区別して使えるようにしましょう。
雇い主,雇用者
(Tap or Enter key)
彼女の才能は部屋の他の誰よりも輝いています。
彼女の才能は部屋の他の誰よりも輝いています。
彼女の才能は部屋の他の誰よりも輝いています。
Explanation
彼女の才能は部屋の他の誰よりも輝いています。
outshine
1. 基本情報と概要
単語: outshine
品詞: 動詞 (他動詞)
意味 (英語):
意味 (日本語):
「outshine」は、相手や周囲と比べて自分がより強く光を放つイメージで、「他をしのぐ」「際立って優れている」というニュアンスがあります。日常会話でもビジネスでも、「他を圧倒する」「注目を集める」といった場面でよく使われます。
活用形:
他の品詞:
CEFRレベル: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
「out-」という接頭語は「outdo(~を凌駕する)」「outlast(~に勝ってより長く続く)」などの単語にも見られます。
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源:
「out-(超えて)」+「shine(輝く)」という2つの要素から成り立ち、直訳すると「相手よりも明るく光る」という意味です。古くから使われてきた表現で、「光の強さ」だけでなく「能力・魅力で他をしのぐ」という比喩的な使い方でも用いられてきました。
ニュアンス・使用時の注意:
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例:
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「outshine」を覚えるときは「out + shine = 他を凌いで輝く」とストーリー的にイメージしておくと、自然に使えるようになるはずです。
…‘より'よく光る(輝く)
…‘より'優れている
(Tap or Enter key)
隊商は砂漠を旅しました。
隊商は砂漠を旅しました。
隊商は砂漠を旅しました。
Explanation
隊商は砂漠を旅しました。
caravan
『隊商』,(巡礼者などの)旅人隊;(移住民などの)車馬隊 / (ジプシーの)ほろ馬車;(サーカス団の)運搬車;《英》(自動車で引く旅行用の)トレーラー(=trailer )
1. 基本情報と概要
Caravan (名詞)
「キャラバン」はこういった意味合いを持つ単語なので、長距離の移動をする一団にフォーカスするときや、英国式のトレーラーだけを指すときなどに使われます。旅行や冒険の文脈でよく登場する単語です。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的・文脈的な例文
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “caravan” の詳しい解説です。砂漠の隊商とイギリスのトレーラー、両方のイメージをセットで覚えておくと、文脈に応じて正しく使い分けられます。ぜひ活用してみてください。
隊商,(巡礼者などの)旅人隊;(移住民などの)車馬隊
(ジプシーの)ほろ馬車;(サーカス団の)運搬車;《英》(自動車で引く旅行用の)トレーラー(=trailer )
loading!!
CEFR-J B2 - 準上級英単語
CEFR-JのB2レベル(準上級レベル)の英単語を覚えられる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y