ビジネス英単語(BSL) / 英訳 / 記述問題 - Unsolved
日本語に対応する英単語を入力する問題です。
英単語の意味とスペルを覚えるのに役立ちます。
- 「practitioner」は、何らかの専門的な職業や実務を行う人を指す英語の名詞です。日本語では「開業医」「専門家」「実務家」など、文脈に応じて幅広く訳されます。
- たとえば「医師」(a medical practitioner) のように医療を実践する人や、法律分野の専門家など「実際に職業として行っている人」のイメージです。
- 形容詞形: 直接の形容詞形はありませんが、“practical” や “practiced” など関連する形容詞はあります。
- 動詞: “practice” (英: practise) という動詞がありますが、“practitioner” はそこから派生した名詞です。
- practition (語幹) + -er (接尾語)
- “practice” または “practise” からの派生で、「~する人」を示す -er が付いている形です。
- practice (米) / practise (英): 動詞または名詞
- practical: 形容詞「実用的な」「実際的な」
- practicable: 形容詞「実行可能な」
- medical practitioner(医療従事者)
- legal practitioner(法律の実務家)
- general practitioner(一般開業医)
- experienced practitioner(経験豊富な実務家)
- skilled practitioner(熟練した専門家)
- practitioner of meditation(瞑想を実践する人)
- mental health practitioner(メンタルヘルスの専門家)
- alternative medicine practitioner(代替医療の実践者)
- practitioner in the field(その分野の専門家)
- holistic practitioner(ホリスティックなアプローチをとる専門家)
- 中世ラテン語の “practicus”(実務的な)から派生し、フランス語の “practicien” を経由して英語に入ったとされています。
- 「行動する」「実践する」という意味を含むことから、「活動を通して熟達している人」というニュアンスがあります。
- 「専門職として実践している」響きが強いため、医師や弁護士など高い専門性を要する職種に多用されます。
- 口語よりはやや文書やフォーマルな場面でよく使われますが、「general practitioner(GP)」など一部は日常会話でも頻出です。
- 可算名詞なので “a practitioner” や “the practitioner” のように冠詞をつけて使います。複数形は “practitioners”。
- 直接の他動詞・自動詞をもたない名詞ですが、文章では “practitioner of 何々” のように前置詞 “of” を伴って使うことが多いです。
- “He/She is a practitioner of + 分野.”
- 「彼/彼女は〜を実践している人です。」
- 「彼/彼女は〜を実践している人です。」
- “general practitioner (GP)”
- 一般開業医という意味で医療分野では頻出の表現です。
- 一般開業医という意味で医療分野では頻出の表現です。
- “I’ve been seeing a new medical practitioner for my back pain.”
(腰の痛みで新しいお医者さんに診てもらってるんだ。) - “Are you a practitioner of yoga, or just a beginner?”
(あなたはヨガを実践している人? それとも初心者?) - “My sister is a legal practitioner. She handles contract reviews.”
(私の姉は法律の実務家で、契約書のチェックをしているよ。) - “Our company hired a seasoned practitioner in data analysis.”
(私たちの会社はデータ分析の熟練専門家を雇いました。) - “The HR department consulted a practitioner specializing in labor law.”
(人事部は労働法を専門とする実務家に相談しました。) - “She’s become a leading practitioner in the field of business coaching.”
(彼女はビジネスコーチングの分野で第一人者になりました。) - “Practitioners of this discipline often rely on empirical research.”
(この分野の実務家は、しばしば実証的な研究に頼っています。) - “The conference brings together practitioners and scholars to exchange ideas.”
(その学会では、実務家と研究者が一堂に会して意見交換をします。) - “She is regarded as a pioneering practitioner in cognitive psychology.”
(彼女は認知心理学の先駆的な実務家と考えられています。) - professional(専門家):専門的知識を持って職業に就く人。より一般的。
- specialist(専門家):特殊な分野に精通している人。
- expert(エキスパート):熟練や知識を豊富に持つ人。
- operator(オペレーター):機械操作や実務を行う人。分野によりニュアンスが限定的。
- amateur(アマチュア): 専門的ではなく趣味や初心者レベルで行う人
- novice(初心者): 経験が浅く専門性が低い人
- IPA: /prækˈtɪʃ.ən.ər/ (米), /prækˈtɪʃ.ən.ə/ (英)
- アクセント(強勢)は “-ti-” の部分に来ます: prac-TI-tion-er
- アメリカ英語とイギリス英語で末尾の「r」の発音が変化する場合があります。
- “prac-” の部分を「プラック」と発音し、「TI」部分を強く、「tioner」を短めに発音すると通じやすいです。
- スペルミスで “practicioner” や “practitioner” の “ti” を “cti” と取り違える場合が多いので注意が必要です。
- “practice (米)” / “practise (英)” の動詞と混同しないようにしましょう。
- 資格試験(TOEICや英検)では、ビジネスや法律、医療など専門分野の例文で出題されやすい単語です。
- 「practice(プラクティス)+ -er(人を表す)」で、「現場でプラクティス(実践)している人」と覚えるとイメージがつかみやすいです。
- スペリングでのコツは “prac-ti-tion-er” の4つの音節を意識すること。
- 専門家・実務家を指す単語なので、医療・法律に関わるシーンでよく目にすることを思い出すと覚えやすいです。
- 活用形: 形容詞のため、一般的に変化形はありません。
- attributable の比較級や最上級形は、あまり使われません。
- attributable の比較級や最上級形は、あまり使われません。
- 他の品詞例:
- 名詞: attribution(帰属、割り当て)
- 動詞: attribute(〜に起因すると考える)
- 形容詞: attributive(限定詞の役割を果たす、限定的な)
- 名詞: attribution(帰属、割り当て)
語構成
- 語幹:
attribute
(〜を起因するとみなす / 属性) - 接尾辞:
-able
(〜が可能な、〜できる) - したがって
attributable
は「~に帰することができる」「~が原因だと考えられる」という意味を持ちます。
- 語幹:
関連語
- attribute (v.): (〜を)…に帰する
- attribution (n.): 帰属、原因を割り当てること
- attributive (adj.): 限定的な
- attribute (v.): (〜を)…に帰する
関連コロケーション(共起表現)10選
- be directly attributable to …(…に直接起因する)
- be partly attributable to …(…に部分的に起因する)
- largely attributable to …(…に大きく起因する)
- an increase attributable to …(…が原因と考えられる増加)
- a decline attributable to …(…が原因と考えられる減少)
- an effect attributable to …(…が原因とみなされる効果)
- errors attributable to …(…により生じたエラー)
- risk attributable to …(…によるリスク)
- factors attributable to …(…に起因する要因)
- changes attributable to …(…を原因とする変化)
- be directly attributable to …(…に直接起因する)
語源
attribute
はラテン語の “attribuere” (割り当てる)から来ており、ad-
(~に)+tribuere
(与える)に由来します。attributable
はそこに形容詞化する-able
を付け足して、「〜に割り当てられうる」「〜が原因だと考えられうる」を意味するようになりました。
ニュアンス
- 文語調でややフォーマル。論文やレポート、ビジネスのレポートなど、公式文書で頻出します。
- 会話でも使えますが、少し堅めの印象を与えます。
- 「原因を明確にし、そう推定できる」というニュアンスが強いです。
- 文語調でややフォーマル。論文やレポート、ビジネスのレポートなど、公式文書で頻出します。
一般的な構文
- “(A) is attributable to (B).”
- 例: “The success is attributable to their team effort.”
- 「原因(結果)を特定する」文章でよく使われ、to の後ろに原因や要因を持ってくる形になります。
- “(A) is attributable to (B).”
文法上のポイント
- 形容詞 (adjective) なので、主に be 動詞や become、seem 等の補語になることが多いです。
- ビジネスや論文で書く際には、別の言い回し(due to, because of, ~によってなど)に置き換えられることがありますが、
attributable to
の方がやや正式な響きがあります。
- 形容詞 (adjective) なので、主に be 動詞や become、seem 等の補語になることが多いです。
- “His constant headaches might be attributable to stress from work.”
(彼の頻繁な頭痛は仕事のストレスに原因があるかもしれないね。) - “Any weight loss you see could be attributable to a healthier diet.”
(もし体重が減っているなら、それは健康的な食事によるものかもしれないよ。) - “The confusion is largely attributable to poor communication.”
(混乱のほとんどは、コミュニケーション不足が原因かもしれないね。) - “Our increased sales this quarter are attributable to the new marketing strategy.”
(今四半期の売上増は、新しいマーケティング戦略が原因と考えられます。) - “The delay in product launch is partly attributable to supply chain disruptions.”
(製品発売の遅れは、サプライチェーンの混乱に部分的に起因します。) - “Any revenue shortfall may be attributable to economic downturn.”
(収益不足は景気後退によるものかもしれません。) - “The observed improvement is attributable to consistent data analysis and refinement.”
(観測された改善は、一貫したデータ分析と微調整によるものと考えられる。) - “These findings are largely attributable to recent breakthroughs in technology.”
(これらの発見は、最近のテクノロジーの進歩に大きく起因すると言える。) - “Their hypothesis suggests that certain health conditions are attributable to genetic factors.”
(彼らの仮説によると、特定の健康状態は遺伝要因に帰せられると示唆されている。) - 類義語 (Synonyms)
- due to(〜が原因で)
- because of(〜のため)
- caused by(〜によって引き起こされた)
- traceable to(〜にたどれる)
- resultant from(〜の結果として生じる)
- due to(〜が原因で)
- 反意語 (Antonym)
- unrelated to(〜とは無関係の)
- not associated with(〜と結びついていない)
- unrelated to(〜とは無関係の)
- 発音記号(IPA): /əˈtrɪbjʊtəbəl/
- アクセントの位置: “trib” の部分に主な強勢があります。(a-TRIB-u-ta-ble)
- アメリカ英語とイギリス英語: 大きな違いはありませんが、イギリス英語では /t/ の発音がややはっきり強めに発音されやすく、アメリカ英語では口語の場合 /t/ がやわらかくなることがあります。
- よくある発音ミス: “tribute”(トリビュート)と似ているため、“tri-bute” の部分を強調しすぎたり、アクセントのある位置を間違えやすい点に注意してください。
- スペルミス
- “atributable” や “attributeable” のように、母音や子音を重ね間違えやすいので注意。
- “atributable” や “attributeable” のように、母音や子音を重ね間違えやすいので注意。
- 派生語との混同
- attribute (動詞/名詞) と attributable (形容詞) を混同しがち。意味や役割が異なるので文法的に正しく使えるように注意が必要です。
- attribute (動詞/名詞) と attributable (形容詞) を混同しがち。意味や役割が異なるので文法的に正しく使えるように注意が必要です。
- 試験対策
- TOEIC、英検、大学入試などで「原因を述べる」問題で出題されることがあります。特に読解問題で “attributable to” が出てきたら、「原因・帰属を示す」表現だと素早く理解できるようにしておきましょう。
- イメージ
- 「attribute(割り当てる・起因する)+able(可能)」→「この結果を、どこかに割り当てられる(=原因を突き止められる)」というイメージで覚えましょう。
- 「attribute(割り当てる・起因する)+able(可能)」→「この結果を、どこかに割り当てられる(=原因を突き止められる)」というイメージで覚えましょう。
- 勉強テクニック
- “due to = because of = attributable to” のように、同じ意味を持つ表現を並べてセットで覚えると、言い換えがスムーズになります。
- 短い例文 “It is attributable to …” を繰り返し音読して、自分の文章で組み立ててみると定着が早いです。
- “due to = because of = attributable to” のように、同じ意味を持つ表現を並べてセットで覚えると、言い換えがスムーズになります。
活用形
- 原形: outperform
- 三人称単数: outperforms
- 現在分詞/動名詞: outperforming
- 過去形/過去分詞: outperformed
- 原形: outperform
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
中上級学習者向けの単語で、ビジネスやアカデミックの場面でも使われます。他の品詞形:
現在は動詞形が一般的ですが、名詞形や形容詞形は定着していません。「outperformance」という名詞形がビジネス文書などで使われることがあります(例: “the outperformance of the stock”)。語構成: 「out-(~を超えて)」 + 「perform(実行する、演じる、成果をあげる)」
- 接頭語「out-」: 「~をしのぐ」「~を超える」という意味を加える。
- 語幹「perform」: 「実行する、成果を出す、演技する」。
- 接頭語「out-」: 「~をしのぐ」「~を超える」という意味を加える。
派生語や類縁語:
- outperformer (名詞) – 「他より優れた成果を出す人や組織」を指すことがある。
- outperformance (名詞) – 「上回った結果、優勢」を意味する抽象名詞。
- outperformer (名詞) – 「他より優れた成果を出す人や組織」を指すことがある。
よく使われるコロケーション(共起表現):
- outperform the market(市場を上回る)
- outperform expectations(期待を上回る)
- consistently outperform(常に優れた成果を上げる)
- outperform competitors(競合他社を凌ぐ)
- outperform in sales(売上で上回る)
- outperform peers(同僚・同業者より優れた成果を上げる)
- outperform previous results(過去の実績を上回る)
- outperform the industry average(業界平均を上回る)
- be expected to outperform(優れた成果を出すと期待される)
- attempt to outperform(上回ろうと試みる)
- outperform the market(市場を上回る)
- 語源: 接頭語の “out-” は古英語由来で「外へ、超えて」という意味を持ち、「より優れて・より超えて行う」というニュアンスを加えます。“perform” はラテン語の「完成させる、徹底する」(per + formare)がもとになっています。
- ニュアンス:
- 「他者や基準を超える」というポジティブな意味合いを持ちますが、一方で競争心の強さを示唆する場合もあるため、使用の際は時と場を考え、ビジネスや業績比較など formal な場面で特に多用されます。
- スポーツなど「勝負事」にもカジュアルに使えます。
- 「他者や基準を超える」というポジティブな意味合いを持ちますが、一方で競争心の強さを示唆する場合もあるため、使用の際は時と場を考え、ビジネスや業績比較など formal な場面で特に多用されます。
- 他動詞 (transitive verb): “outperform + 目的語” という形で使います。
- 例: We outperformed our competitors.
- 例: We outperformed our competitors.
一般的な構文:
- “A outperforms B.” – 「A は Bを上回る」
- “A outperformed B in 〇〇.” – 「A は 〇〇の面で Bを上回った」
- “A is expected to outperform B.” – 「A は Bを上回ることが期待されている」
- “A outperforms B.” – 「A は Bを上回る」
使用シーン:
- フォーマルな文書、ビジネスレポート、アカデミックな発表などでよく使用
- 口語でも、比較や競争場面があれば使用可能
- フォーマルな文書、ビジネスレポート、アカデミックな発表などでよく使用
“I’m trying to outperform my personal best in my workout routine.”
- 自分のトレーニングでこれまでの記録を上回ろうとしているんだ。
- 自分のトレーニングでこれまでの記録を上回ろうとしているんだ。
“His new recipe really outperforms the old one in taste.”
- 彼の新しいレシピは、味の面で昔のレシピを上回っているよ。
- 彼の新しいレシピは、味の面で昔のレシピを上回っているよ。
“I challenged myself to outperform my brother’s time in the race.”
- レースで兄の記録を破ろうと頑張ったんだ。
- レースで兄の記録を破ろうと頑張ったんだ。
“Our company aims to consistently outperform its competitors.”
- 当社は常に競合他社を凌ぐ業績を上げることを目指しています。
- 当社は常に競合他社を凌ぐ業績を上げることを目指しています。
“This new marketing strategy outperformed our initial expectations.”
- この新しいマーケティング戦略は、当初の期待を上回る結果を出しました。
- この新しいマーケティング戦略は、当初の期待を上回る結果を出しました。
“The tech giant is projected to outperform the market next quarter.”
- その大手ハイテク企業は来期、市場平均を上回る業績が予想されています。
- その大手ハイテク企業は来期、市場平均を上回る業績が予想されています。
“In these experiments, the modified material significantly outperformed the original version.”
- これらの実験では、改良された素材が元の素材を大きく上回る性能を示しました。
- これらの実験では、改良された素材が元の素材を大きく上回る性能を示しました。
“Studies show that diverse teams can outperform homogeneous teams in problem-solving tasks.”
- 研究によると、多様なチームの方が問題解決のタスクにおいて単一的なチームより優れた成果を出すことがあります。
- 研究によると、多様なチームの方が問題解決のタスクにおいて単一的なチームより優れた成果を出すことがあります。
“This algorithm outperforms all previous models in terms of accuracy.”
- このアルゴリズムは、精度の面で以前のすべてのモデルを上回る結果を示します。
- このアルゴリズムは、精度の面で以前のすべてのモデルを上回る結果を示します。
surpass(~を凌ぐ)
- “surpass” は「上回る」「凌駕する」という意味。数値的・定量的に上回る場面でよく使われます。
- 例: “Our profits surpassed last year’s record.”
- “surpass” は「上回る」「凌駕する」という意味。数値的・定量的に上回る場面でよく使われます。
exceed(~を超える)
- “exceed” は数量や制限などを「超過する」ニュアンスが強いです。
- 例: “This year’s expenses exceeded our budget.”
- “exceed” は数量や制限などを「超過する」ニュアンスが強いです。
outdo(~を負かす、しのぐ)
- “outdo” はもう少しカジュアルに「人よりうまくやってのける」という意味合い。
- 例: “She outdid me in every task.”
- “outdo” はもう少しカジュアルに「人よりうまくやってのける」という意味合い。
- underperform(期待より低い成果しか出せない)
- 「期待値を下回る」「十分な成果を出せない」という意味。
- 例: “They underperformed in the critical phase of the project.”
- 「期待値を下回る」「十分な成果を出せない」という意味。
発音記号 (IPA)
- アメリカ英語: /ˌaʊt.pɚˈfɔːrm/
- イギリス英語: /ˌaʊt.pəˈfɔːm/
- アメリカ英語: /ˌaʊt.pɚˈfɔːrm/
強勢(アクセント):
- “out-per-FORM” のように、 “form” の部分に強勢を置きます。
- “out-per-FORM” のように、 “form” の部分に強勢を置きます。
アメリカ英語とイギリス英語:
- イギリス英語では「パフォーム」の /pəˈfɔːm/ という音になり、アメリカ英語では /pɚˈfɔːrm/ のように /pɚ/ の発音が特徴的です。
- イギリス英語では「パフォーム」の /pəˈfɔːm/ という音になり、アメリカ英語では /pɚˈfɔːrm/ のように /pɚ/ の発音が特徴的です。
よくある発音の間違い:
- 接頭語 “out-” を「アウト」と明確に発音し、後半の “perform” でストレスを強くする点に注意。
- スペルミス: “out preform” のように “per” と “pre” を間違えないように注意する必要があります。
- 同音異義語との混同: 特に “perform” との混同は少ないですが、形が似ているため、タイピングミスが起きやすいかもしれません。
- 試験対策:
- ビジネス文脈を問う問題や、TOEIC・英検などで “market” や “competitors” と一緒に出題されることがあります。特にグラフや比較をする英文問題などで目にすることが多いです。
- イメージ: 「out-(超えて)」 + 「perform(実行する)」 = 「他を凌いで実行する」
- 覚え方:
- “overperform” と混ぜる人がいますが、“outperform” が正しい動詞です。
- “surpass” とセットで覚えると、ビジネス場面でもスムーズに使い分けられます。
- “overperform” と混ぜる人がいますが、“outperform” が正しい動詞です。
- 勉強テクニック: スポーツやビジネスニュースの記事を読むときに「誰が誰をoutperformしたか」を捉えると、定着に役立ちます。
- 単数形: ounce
- 複数形: ounces
- B1(中級): 日常の物や数量について説明できるレベルで扱われる単語です。
- 名詞としての派生形はありません。
- 動詞としては一般的に使われませんが、しばしば「ounce」として「1オンス単位で測る」ことを指す表現が出てくる場合もあります(ただし一般的ではありません)。
- 接頭語(prefix): なし
- 語幹(stem): ounc- (ラテン語由来)
- 接尾語(suffix): -e(古フランス語経由で英語化した形)
- oz (略語): ounceを短く表記したもの (例: 1 oz = 1 ounce)
- an ounce of gold (金1オンス)
- an ounce of silver (銀1オンス)
- an ounce of prevention (予防のわずかな努力)
- an ounce of wisdom (わずかな英知)
- not an ounce of something (まったく〜がない)
- ounce for ounce (同じオンスあたりの比較)
- quarter of an ounce (1/4オンス)
- to weigh in ounces (オンス単位で計量する)
- ounce by ounce (オンスごとに、少しずつ)
- an ounce of common sense (わずかな常識)
- ラテン語の “uncia” (12分の1) に由来します。これは古代ローマ時代にポンドの12分の1を意味していました。
- 中世フランス語の “once” を経由して英語に取り入れられ、現在の “ounce” になりました。
- 「小さい単位」としての具体的な重さの意味だけでなく、「わずかな量」や「少量」の比喩的表現としても使われます。
- 例: “He doesn’t have an ounce of doubt.”(彼には疑いのかけらもない)
- 商品の重量やレシピなど、日常生活(特にアメリカ文化圏)で頻繁に使われる。
- 文章でもフォーマルでも問題なく使えるが、メートル法が主流の文化圏では単位としてはあまり使われないため注釈が必要になる場合があります。
- 可算名詞: 通常「1 ounce, 2 ounces」と複数形にして使います。
- 一般的な構文:
- “(number) + ounce(s) of + [名詞]”
- 例: “2 ounces of cheese” (チーズ2オンス)
- “(number) + ounce(s) of + [名詞]”
- イディオム表現:
- “An ounce of prevention is worth a pound of cure.”
- 「少しの予防は多大な治療に勝る」という意味のことわざ。
- “An ounce of prevention is worth a pound of cure.”
- “Can you give me an extra ounce of this coffee?”
(このコーヒーをもう1オンスもらえますか?) - “I only have an ounce of sugar left in the jar.”
(瓶には砂糖がほんの少ししか残っていないよ。) - “He doesn’t have an ounce of patience today.”
(今日は彼に全然我慢の余裕がないよ。) - “The package weighs about three ounces, so shipping is cheaper.”
(その小包は約3オンスなので、送料は安くなります。) - “Please convert the weight from ounces to grams before submitting the report.”
(レポート提出前に重量をオンスからグラムに変換してください。) - “We sold ten ounces of gold at the current market price.”
(私たちは最新の市場価格で金を10オンス売却しました。) - “The study measures trace elements in ounces per cubic yard.”
(この研究では立方ヤードあたりのオンス単位で微量元素を測定しています。) - “Accurate conversion of ounces to metric units is crucial in scientific experiments.”
(科学実験ではオンスをメートル法に正確に換算することが不可欠です。) - “Historically, an ounce was tied to the concept of ‘uncia’ in ancient Rome.”
(歴史的に、オンスは古代ローマの「ウンキア」の概念に結び付いていました。) - bit (ほんの少し)
- speck (ごく微量のもの)
- drop (一滴の〜)
- これらは「少量」を強調する表現ですが、ounce は具体的な単位としても使えます。
- これらは「少量」を強調する表現ですが、ounce は具体的な単位としても使えます。
- pound (ポンド:オンスよりも大きな単位)
- kilogram (キログラム:メートル法の重量単位)
- これらは「大きい単位」を示すため、文脈上では対比的に用いられます。
- IPA: /aʊns/
- アメリカ英語 (GenAm): [aʊns]
- イギリス英語 (RP): [aʊns]
- 一音節であり、語頭の “aʊ” が下方から始まる二重母音。
- 強勢(アクセント)はこの一音節にそのままかかります。
- 「a」と「ou」の発音を区別することが重要で、とくに日本語母語話者は “アンス” とならないよう注意が必要です。
- スペルミス: onces, ounse などの誤りがよく見られます。
- 略語“oz”の混同: “oz” のつづりを “oc” と書いてしまうなど。
- 同音異義語との混同: 目立つ同音異義語はありませんが、発音が似ている “bounce” とは混同しないように。
- TOEICや英検など試験対策: 数量表現や単位変換の問題として出題される可能性があります。
- ラテン語の「12分の1」という由来をイメージすると、ポンドの12分の1から来た単位であることがわかりやすいでしょう。
- 日常感覚で「約28グラム」だと覚えておくと、イメージが湧きやすいです。
- “An ounce of prevention is worth a pound of cure.” ということわざを覚えると、単語としての印象も強まります。
- B2レベル(中上級)とは、ある程度複雑な文章の理解や会話が可能で、抽象的な話題にも対応できるレベルです。
- The act or process of following in order or sequence.
- The process by which one person takes over a position or title from another, especially in a monarchy or organization.
- 一連の連続した流れ・順番。
- 継承や後継(特に王位や組織のポジションを引き継ぐこと)。
- 名詞なので、動詞のような活用の変化は基本的にありません。
- 通常「succession」は “singular form” (単数形) で、必要に応じて「successions」と複数形も取ります。
- succeed (動詞) 「継ぐ」「続く」「成功する」(ただし“成功する”の意味は別の派生)
- successive (形容詞) 「連続的な」「連続して起こる」
- successor (名詞) 「後任者」「後継者」
- 接頭語: なし
- 語幹: 「success」(もともとの語根は “succedere” = 「後に続く」「継ぐ」)
- 接尾語: 「-ion」(名詞化する接尾辞)
- succeed (v)
- successive (adj)
- successor (n)
- successful (adj) → 「成功した」という別の意味合いをもつが同語源
- a line of succession
- (王位・地位などの) 継承順位
- (王位・地位などの) 継承順位
- the chain of succession
- 継承の連鎖
- 継承の連鎖
- succession planning
- 後継計画
- 後継計画
- in rapid succession
- 矢継ぎ早に、立て続けに
- 矢継ぎ早に、立て続けに
- a succession of events
- 一連の出来事
- 一連の出来事
- succession crisis
- 後継問題、継承の危機
- 後継問題、継承の危機
- order of succession
- 継承の順序
- 継承の順序
- succession to the throne
- 王位継承
- 王位継承
- in succession
- 連続して
- 連続して
- succession law
- 相続法・継承法
- ラテン語の “successio” (「後に続くこと」「連続」) から派生し、旧フランス語を経由して英語に取り入れられました。
- “succedere” (→ suc- 「下から、後から」 + cedere「行く、進む」) がもともとの動詞形。
- 王位継承、組織内での後継ポジションなどのフォーマルなシーンで頻繁に用いられます。
- 一般的に「連続して起こるもの」の意味でも使われます。
- ビジネス文脈では「役職引き継ぎ」や「後継計画」の意味合いが強く、カジュアルというよりは少し改まった文書・会話で使われやすいです。
- 名詞として可算・不可算の両方で使われます。
- 「a succession of events」のように、個別の一連の流れを指す場合は可算扱い。
- 「succession as a concept」のように抽象的・全般的にいう場合は不可算扱い。
- 「a succession of events」のように、個別の一連の流れを指す場合は可算扱い。
- 口語ではあまり頻繁には使われず、文章やプレゼンなどフォーマル寄りの文脈で使われがちです。
in quick succession
- 立て続けに、短い間隔で
- 立て続けに、短い間隔で
to inherit the throne by succession
- 王位を継承によって継ぐ
We had a succession of phone calls this morning; it was so busy!
- 「今朝は電話が立て続けにかかってきて、すごく忙しかったよ!」
- 「今朝は電話が立て続けにかかってきて、すごく忙しかったよ!」
There was a succession of problems with my car, so I finally decided to sell it.
- 「車に問題が次々と起きたので、ついに売ることにしたよ。」
- 「車に問題が次々と起きたので、ついに売ることにしたよ。」
I watched a succession of cooking videos all afternoon.
- 「午後いっぱい、料理動画を次から次へと見ていたよ。」
Our company is focusing on succession planning to ensure a smooth leadership transition.
- 「うちの会社では、リーダーシップの移行を円滑にするため、後継計画に力を入れています。」
- 「うちの会社では、リーダーシップの移行を円滑にするため、後継計画に力を入れています。」
A clear line of succession prevents chaos when the CEO retires.
- 「CEOが退任した際に混乱を避けるには、明確な後継ラインが重要です。」
- 「CEOが退任した際に混乱を避けるには、明確な後継ラインが重要です。」
We need to establish a proper succession strategy for each department.
- 「各部署ごとに適切な後任者の戦略を立てる必要があります。」
The ecological succession in this forest follows a well-documented pattern.
- 「この森の生態学的遷移は、よく記録されたパターンに従っています。」
- 「この森の生態学的遷移は、よく記録されたパターンに従っています。」
The royal succession laws have shaped the history of many European nations.
- 「王位継承法は、多くのヨーロッパ諸国の歴史を形作ってきました。」
- 「王位継承法は、多くのヨーロッパ諸国の歴史を形作ってきました。」
A succession of major discoveries led to the development of quantum mechanics.
- 「量子力学の発展には、多数の重要な発見が連続して行われた経緯があります。」
- sequence (連続)
- 「ある順序で連なるもの」
- successionよりも単純な「順番に並ぶ」という意味に近い。
- 「ある順序で連なるもの」
- series (一続き)
- 「関連するものが連続する系列」
- successionとほぼ同義だが、より一般的に「連続するもの」を広く指す。
- 「関連するものが連続する系列」
- progression (進行・連続的発展)
- 「段階的に進む連続の過程」
- successionよりも「前進」や「発展」のニュアンスが強い。
- 「段階的に進む連続の過程」
- interruption (中断)
- 「連続が途切れること」
- successionと正反対に、何かが継続されず止まるイメージ。
- 「連続が途切れること」
- discontinuation (中止、打ち切り)
- 「継続されなくなること」
- やはり、successionが示す連続性を否定する言葉。
- 「継続されなくなること」
- 発音記号 (IPA): /səkˈsɛʃ.ən/
- アクセントは「suc-CES-sion」の第2音節 “ces” に置かれます。
- アメリカ英語もイギリス英語も大きな違いはありませんが、アメリカ英語では /səkˈsɛʃ.ən/、イギリス英語でもほぼ同じ /səkˈsɛʃ.ən/ の発音です。
- よくある間違いとしては、アクセントを単語の最初に置いてしまうなどがありますので注意しましょう。
- スペリングミス: “succesion” と“c”を1つ抜かしてしまう間違いが起こりやすいです。 “succession” には“c”が2つ続いて、その後に“s”の組み合わせになります。
- 同音異義語との混同: “succession” と “succession(s)” で微妙に意味が違う(単複の違いで用法が変化する)ので注意が必要です。
- TOEIC・英検など試験での出題: ビジネスシーンでの後継計画や経営戦略などの文脈で頻出する可能性があります。継承や連続に関する問題文中によく出る単語なので注意してください。
- “success” という綴りに「-ion」をつけた形ですが、実は「成功(success)」という意味まで考えるとややこしいので、語源的に「後に続く」というイメージを思い浮かべるのがポイントです。
- 「王位継承シーン」や「続けざまに起きる出来事」をイメージすると覚えやすいでしょう。
- スペリングを覚えるときは「suc + c + ess + ion」で区切ってみるのも手です。
- 活用形: 形容詞であり、名詞の前につけて使われます。活用というよりは「subprime mortgage」「subprime loans」のように形容詞的に用いられます。
- 他の品詞形: 同じ形容詞のままで文脈上名詞として使われることがありますが、一般的には「subprime loan」や「subprime borrower」のように他の名詞と組み合わせて使われることが多いです。
- 接頭辞: 「sub-」: 「下に、下位の、不十分な」といったニュアンスを持ちます。
- 語幹: 「prime」: 「主要な、一番よい、一流の」といったニュアンスを持つ単語。
- prime(形容詞/名詞): 「最適の、主要な」「最盛期」などを指す
- non-prime(形容詞): 同様に「優良水準以下」を指すが、subprimeとほぼ同義
- subprime mortgage (サブプライム住宅ローン)
- subprime crisis (サブプライム危機)
- subprime borrower (サブプライム借り手)
- subprime lending (サブプライム融資)
- subprime market (サブプライム市場)
- subprime meltdown (サブプライム崩壊)
- high-risk subprime loans (高リスクのサブプライムローン)
- subprime credit score (サブプライムの信用スコア)
- ballooning subprime debt (膨れあがるサブプライム債務)
- subprime-backed securities (サブプライム担保証券)
- 微妙なニュアンスなど: 「返済能力が低い」という厳しい印象を伴う言葉です。会話で使うときは、金融用語として理解されるのが一般的です。比較的フォーマルな文脈、あるいは専門家の会話やニュース報道でよく使われます。
- 形容詞としての使い方: 「subprime loan」や「subprime mortgage」のように名詞の前に置いて修飾する形が最も一般的です。
- 名詞的用法: ときおり「the subprime」などとまとめて、サブプライムローン全体を指して名詞的に使うこともあります(例: “the collapse of subprime in 2008”)。
- フォーマルシーン: 金融業界、ビジネスレポート、ニュース記事
- カジュアルシーン: 会話ではあまり頻繁に使われないが、ニュースやニュース解説で耳にする機会はある
“I heard something about subprime mortgages on the news. Do you know what that’s about?”
(ニュースでサブプライム住宅ローンの話を聞いたんだけど、何のことかわかる?)“After the subprime crisis, my parents’ house lost a lot of its value.”
(サブプライム危機の後、私の両親の家の価値は大幅に下がったんだ。)“Some people got stuck with subprime loans they couldn't afford.”
(支払えないサブプライムローンを抱えてしまった人もいるんだよ。)“We need to carefully assess the risks associated with subprime lending.”
(サブプライム融資に伴うリスクを慎重に評価する必要があります。)“Our bank doesn't typically offer subprime mortgages due to the high default rates.”
(当行はデフォルト率が高いので、通常サブプライム住宅ローンは提供していません。)“The subprime market collapse led to stricter credit regulations worldwide.”
(サブプライム市場の崩壊は、世界的に信用規制の強化につながりました。)“Several economists attribute the financial crash to excessive subprime lending practices.”
(多くの経済学者は、金融危機の原因を過度なサブプライム融資慣行にあるとしています。)“The study analyzes the impact of subprime mortgage-backed securities on global markets.”
(この研究はサブプライム担保証券が世界の市場に与える影響を分析しています。)“Policies aimed at regulating subprime loans can significantly reduce systemic risk.”
(サブプライムローンを規制する政策は、システミックリスクを大幅に減らすことができます。)- high-risk(ハイリスク): より一般的な「リスクが高い」形容詞
- non-prime(ノンプライム): 海外ではsubprimeとほぼ同意で使われることがありますが、subprimeの方が一般的です。
- Alt-A(オルトエー): アメリカのローン格付けで、primeより信用度が低いが、subprimeよりも格付けがましなものを指す金融用語です。
- prime(プライム): 優良顧客向けの、信用度の高い貸し出しや借り手を指す
- safe / secure(安全な): 返済リスクが低いこと。
- 発音記号(IPA)
- アメリカ英語: /ˌsʌbˈpraɪm/
- イギリス英語: /ˌsʌbˈpraɪm/
- アメリカ英語: /ˌsʌbˈpraɪm/
- アクセント: 「sub-prime」の prime の部分に強勢がきます。
- よくある発音の間違い: 「サブプライム」とカタカナで覚えると母音が曖昧になることがありますが、英語では “サブ” の母音は /ʌ/ という短い「ア」に近い音です。
- スペルミス: “sub-” と “prime” をくっつけて書くことを忘れる。 “sub prime” と誤記してしまうことがある。
- 同音異義語との混同: 特にはありませんが、「prime」と間違えたり、全く異なる「supreme」と取り違えたりすることがたまにあります。
- 試験対策: TOEICや英検といった一般英語試験ではあまり出題されませんが、大学入試やビジネス英語試験、または時事英語を扱う場合に出てくる可能性があります。専門用語として理解しておくとよいでしょう。
- 「sub-(下)」+「prime(最も良い)」 = 「優良の水準以下」
- 「サブプライム危機」という時事ニュースに関連付けて覚えると印象に残りやすいです。
- 「prime」との対比で「subprime」を覚えることがコツです。「良い客(prime)」ではなく「信用度が低い客向け」=「subprime」とイメージすると記憶しやすいでしょう。
- 形容詞: minimal
- 副詞: minimally (例: “The changes affected him minimally.”)
- 名詞: minimalism(ミニマリズム) → 「最小主義」「最小限の要素で統一した芸術・デザイン」
- 動詞: minimize(最小化する)
- 語源・語幹: “minim-” (最小)
- 接尾語: “-al” → 「〜のような」「~に関する」という形容詞を作る接尾語
- minimal effort(最小限の努力)
- minimal cost(最小限のコスト)
- minimal risk(最小限のリスク)
- minimal damage(最小限の被害)
- minimal difference(ごくわずかな差)
- minimal amount(ごく少量)
- minimal design(ミニマルデザイン)
- minimal impact(最小限の影響)
- minimal requirement(最小限の要件)
- with minimal fuss(最低限の手間で)
- 歴史的にはラテン語経由で英語に入ったため、学術的・文章的な響きがあります。
- 「かなり小さい」という程度を示す「tiny」「slight」「negligible」などとも似た意味をもちますが、“minimal” は「必要最低限」「許容できる最小の状態」といったニュアンスが強いです。
- 主にフォーマルなトーン: ビジネスや学術論文、公式文書などでよく見かける
- 会話で使っても不自然ではないが、「minimal effort」で「ちょっとだけ努力する」と言いたい場合など、意味の強さに注意しましょう。
- 形容詞: 名詞を修飾する
例: “We had a minimal chance of winning.”(勝つ可能性は最小限だった) - “(have) a minimal effect on ~”
- “keep something to a minimal level”
- “I want to keep my room decor minimal.”
「部屋のインテリアは最小限に抑えたいんだ。」 - “This recipe requires minimal ingredients.”
「このレシピはごく少量の材料しか必要ないんだ。」 - “I only did a minimal amount of shopping today.”
「今日はほんの少しだけ買い物をしたよ。」 - “We aim to achieve our goals with minimal investment.”
「最小限の投資で目標を達成することを目指しています。」 - “Please ensure minimal disruption to our clients during the renovation.”
「改装工事中、クライアントへの影響を最小限に抑えてください。」 - “A minimal budget was allocated for this project.”
「このプロジェクトには最小限の予算しか割り当てられませんでした。」 - “The study showed a minimal variance in the results.”
「その研究によれば、結果にはごくわずかなばらつきしかみられなかった。」 - “Patients experienced minimal side effects during the trial.”
「被験者は治験中、最小限の副作用しか経験しなかった。」 - “The methodology requires minimal additional resources.”
「その手法は追加リソースをほとんど必要としません。」 - tiny(とても小さい)
- “tiny” は大きさや量が物理的に「とても小さい」ことを強調します。
- “tiny” は大きさや量が物理的に「とても小さい」ことを強調します。
- slight(わずかな)
- “slight” は程度が「ごく僅か」であることを示し、取り立てて大きくない印象を与えます。
- “slight” は程度が「ごく僅か」であることを示し、取り立てて大きくない印象を与えます。
- negligible(無視できるほど小さい)
- 数字的・実質的に「取るに足らないレベル」を表現するときに使われます。
- maximal(最大限の)
- maximum(最大)
- major(主要な、大きい)
- /ˈmɪnɪməl/
- 第1音節 “mɪn-” に強勢がきます (“MÍN-i-mal”)。
- アメリカ英語とイギリス英語で大きな差はなく、どちらも /ˈmɪnɪməl/ に近い発音になります。
- よくある発音の間違いとして、「ミニマル」ではなく「マイニマル」としそうになる人がいますが、正しくは「ミ(ニ)マル」に近いイメージで発音します。
- スペルミス: “minima*l*” の最後が “-le” として書かれてしまうことがある。
- 同音異義語との混同: “minimum” と “minimal” は意味が近く、形も似ていますが、 “minimum” は名詞または形容詞、「最小値/最低」という意味が強く、 “minimal” は形容詞で「最小限の状態」を示します。
- 資格試験での出題傾向: ビジネス英語や学術論文内の「最小限のコスト」「リスクを最小限に抑える」といった言い回しで登場しやすいです。TOEIC等の読解問題で目にする可能性があります。
- 「mini」(小さい) + 「-al」で作られた、と考えると覚えやすいです。
- 「minimum(最小値)」を使う表現とセットでイメージすると定着しやすいでしょう。
- 単語の頭に “mini-” があると「小さい」というイメージが浮かぶため、そこから「最小限の」を連想してください。
- 比較級: more peaceful
- 最上級: the most peaceful
- 名詞: peace (平和、静けさ)
- 副詞: peacefully (平和的に、穏やかに)
- 名詞: peacefulness (平和である状態、穏やかさ)
- peace: 平和、安心、平穏
- -ful: 「〜に満ちた」という形容詞化の接尾辞
- peaceful solution → 平和的解決
- peaceful protest → 平和的な抗議
- peaceful transition → 平和的移行
- peaceful negotiations → 平和的な交渉
- peaceful environment → 穏やかな環境
- peaceful atmosphere → 平和的な雰囲気
- peaceful co-existence → 平和共存
- peaceful morning → 穏やかな朝
- remain peaceful → 静かな状態を保つ
- a peaceful mind → 穏やかな心・心の平和
- 語源: 「peace」は古フランス語 “pais” やラテン語 “pax” にさかのぼり、「平和」「静穏」を意味します。
- 歴史的に見ると、戦争や争いがない状態を指す
peace
が拡張され、穏やかで静かな状況を表す「peaceful」という形容詞が生まれました。 - ニュアンス: 「violence (暴力)や conflict (争い) がなく、落ち着いた状態」を強調することが多いです。感情面でも、心が落ち着いている「平穏さ」や「安堵感」を含みます。
- 使用時の注意点: 日常会話のカジュアルな場面から、ビジネス文書やフォーマルな場面でも使える、非常に汎用性が高い形容詞です。
- 形容詞 (adjective) のため、名詞を修飾するときに用います。
- 可算・不可算などの区別がある名詞に対しても問題なく使えます。(peaceful place, peaceful moment など)
- 文中での位置: 「This is a peaceful place.」のように名詞の前で修飾します。また補語として使用するときは「The park is peaceful.」のように使います。
live in a peaceful manner
→ 平穏なやり方で暮らすkeep things peaceful
→ 状況を平和なままで保つ“I love visiting my grandparents’ farm because it’s so peaceful there.”
(祖父母の農場へ行くのが大好きです。とても穏やかだから。)“Let’s go to the countryside for a peaceful weekend getaway.”
(静かな週末を過ごすために、田舎に行きませんか。)“This garden is really peaceful in the early morning.”
(この庭は早朝に本当に穏やかなんだ。)“We aim to create a peaceful working environment for our employees.”
(私たちは従業員にとって穏やかな職場環境を整えることを目指しています。)“The negotiations were surprisingly peaceful and concluded quickly.”
(交渉は驚くほど平和的に進み、すぐに終わりました。)“Maintaining a peaceful relationship with our partners is crucial to success.”
(パートナーとの平和な関係を保つことが成功には欠かせません。)“The study focused on how green spaces contribute to a peaceful urban environment.”
(その研究は、緑地がいかに都市の平和的な環境に寄与するかに焦点を当てました。)“A peaceful society is often correlated with higher levels of education and social welfare.”
(平和な社会は、しばしば高水準の教育や社会福祉と相関しています。)“Her thesis examined various methods to resolve conflicts in a peaceful manner.”
(彼女の論文は、紛争を平和的に解決するさまざまな方法を検討したものです。)calm (静かな)
- 「落ち着いた」という意味合いが強く、個人の感情・環境両方でよく使われます。
- 例: “I feel calm today.” (今日は落ち着いている。)
- 「落ち着いた」という意味合いが強く、個人の感情・環境両方でよく使われます。
tranquil (穏やかな)
- 「tranquil」は「とても静かで落ち着いている印象」を与え、やや文語的・フォーマルなニュアンスがあります。
- 例: “We enjoyed the tranquil lake at sunset.” (夕暮れ時の静かな湖を満喫した。)
- 「tranquil」は「とても静かで落ち着いている印象」を与え、やや文語的・フォーマルなニュアンスがあります。
serene (静穏な)
- 「serene」は「穏やかさ」や「静寂」をより強調し、高貴な感じや崇高な感じを含む場合があります。
- 例: “Her serene smile put everyone at ease.” (彼女の穏やかな笑みは皆を安心させました。)
- 「serene」は「穏やかさ」や「静寂」をより強調し、高貴な感じや崇高な感じを含む場合があります。
- violent (暴力的な)
- turbulent (混乱した)
- chaotic (混沌とした)
- 発音記号 (IPA): /ˈpiːs.fəl/
- アクセントの位置: 第1音節の [peace] にアクセントがあります。
- アメリカ英語とイギリス英語で大きな違いはありませんが、アメリカ英語では「ピースフル」、イギリス英語では「ピースフル」のように母音のニュアンスがやや異なる程度です。
- よくある間違いとして、語末の “-ful” を「フル」ではなく「フル」より弱めに「fuhl(ファル/フォル)」と発音しましょう。
- スペルミス: “peace” と “piece” はスペルが似ていますが、意味がまったく異なります。“peaceful” と書くべきところを “pieceful” と誤る人がいるので注意しましょう。
- 同音異義語: 「peace」と「piece」は発音も似ていますが意味は全く異なります。
- 試験対策: TOEICや英検などでも、形容詞の語尾「-ful」を問う問題や、意味のニュアンスを問う問題が出ることがあります。混乱しないように覚えておきましょう。
- 「peaceful」は「peace(平和) + full(〜に満ちた)」と捉えれば覚えやすいです。
- 「ピースのフルバージョン(平和が100%)」というイメージで理解すると、穏やかな状況を思い浮かべやすいかもしれません。
- 「peace」を思い出すときは「ピースサイン(✌)」をイメージし、「平和」を連想することで形容詞の“peaceful”に結びつけると覚えやすいでしょう。
- 「マイナスに働く」「好ましくない」といった文脈で使われる単語です。たとえば「adverse weather conditions(悪天候)」や「adverse effects(悪影響)」のように、結果や状況に対して“悪い影響を与える”ニュアンスを表すときに用いられます。
- 形容詞:adverse
- 副詞:adversely (例: The plan was adversely affected by the weather.)
- 派生語(他品詞):adversity(名詞)、「逆境/困難」、adversary(名詞)、「敵対者」
- B2:中上級 レベルの単語で、ビジネスやアカデミックな場面でもよく使われる単語です。
- ad-:「~に向かって」
- vers- (変形: verse, vert):「回す」「向かう」というラテン語 “vertere” に由来
- これらが組み合わさって「反対方向を向く」「望ましくない方向へ向かう」というニュアンスを作っています。
- adversity (名詞):「逆境、困難」
- adversary (名詞):「敵対者、対戦相手」
- averse (形容詞):「嫌がる、反対して」 ※“adverse”とスペルが似ていますが意味が異なるので注意
- adverse effect → 悪影響
- adverse conditions → 不利な状況
- adverse reaction → 望ましくない反応(副作用など)
- adverse weather → 悪天候
- adverse impact → マイナスの影響
- adverse outcome → 望ましくない結果
- adverse environment → 不利な環境
- adverse circumstances → 不都合な事情・状況
- adversely affect (someone/something) → (人/物事)に悪影響を及ぼす
- an adverse ruling → 不利な裁定
- ラテン語「adversus」からきており、「ad(~に向かって)」+「vertere(回す)」が語源です。もともと「~に向かって回す→向き合う」というイメージがあり、英語では「反対方向へ向いている→不利な、逆境となる」という意味につながりました。
- 悪影響や不都合を強調するため、ビジネスや学術的な文章で比較的フォーマルに使われます。「不都合をもたらす」というやや硬い響きがあり、カジュアルな日常会話では “bad” や “negative” を使うほうが多いかもしれません。
- “adverse” は、状況や結果が好ましくないときにしばしば使用され、主語となる対象は「天候」「経済状況」「薬の副作用」など、多岐にわたります。
- 形容詞として:通常は名詞の前に置き、状況や結果を修飾します。例: “adverse effects,” “adverse weather”
- 他動詞/自動詞の区別はありません(形容詞なので適用外)。
- 使用シーン:ややフォーマル。公的文章やレポート、論文などで多用されます。
- “be adverse to something” として使うときもありますが、意味が混同されやすい “averse to” と区別が必要です。
- 例: “I am adverse to taking harsh measures.” (やや稀・フォーマルかつ混乱しやすい表現)
- 例: “I am averse to taking harsh measures.” (こちらは「~に反対している」の意味)
- 例: “I am adverse to taking harsh measures.” (やや稀・フォーマルかつ混乱しやすい表現)
- “We had to cancel the picnic due to adverse weather conditions.”
(悪天候のためピクニックを中止しなければなりませんでした。) - “Her health deteriorated because of adverse side effects from the medication.”
(薬の副作用が原因で、彼女の健康状態は悪化しました。) - “Taking risks sometimes leads to adverse outcomes, but it can also bring great rewards.”
(リスクを取ると時には望ましくない結果を招くこともありますが、大きな利益になることもあります。) - “The company faced adverse market conditions and had to downsize.”
(その会社は不利な市場状況に直面し、人員削減を余儀なくされました。) - “We need to prepare a strategy to handle any adverse feedback from our clients.”
(顧客からのマイナスのフィードバックにどう対処するか、戦略を立てる必要があります。) - “This policy might have an adverse effect on our international relations.”
(この方針は国際関係に悪影響をもたらすかもしれません。) - “Adverse environmental factors can significantly affect biodiversity.”
(不利な環境要因は、生物多様性に大きな影響を与える可能性があります。) - “Recent studies suggest that adverse childhood experiences can influence adult health outcomes.”
(最近の研究によると、不利な子供時代の体験が成人期の健康に影響を与える可能性があると示唆されています。) - “We must consider the potential adverse implications of this new legislation.”
(この新しい法律がもたらす可能性のある望ましくない影響を考慮しなければなりません。) - unfavorable(好ましくない)
- “The weather was unfavorable for our trip.”(天気が私たちの旅行には向いていなかった。)
- “adverse” よりも広く「好みに合わない」といった軽い意味も含む場合があります。
- “The weather was unfavorable for our trip.”(天気が私たちの旅行には向いていなかった。)
- detrimental(有害な)
- “Smoking can have a detrimental effect on your health.”(喫煙は健康に有害な影響を及ぼします。)
- 「ダメージを与える」という点にフォーカスしている単語です。
- “Smoking can have a detrimental effect on your health.”(喫煙は健康に有害な影響を及ぼします。)
- negative(否定的な)
- 非常に一般的に使われ、「負の」「悪い」というニュアンスを広く含む表現です。
- favorable(好都合な)
- beneficial(有益な)
- イギリス英語: /ədˈvɜːs/
- アメリカ英語: /ædˈvɝs/ あるいは /ədˈvɝs/
- 第二音節の “verse” 部分に強勢が置かれます(ad-VERSE)。
- /əd/ 部分(曖昧母音)を強く読んでしまうことがあるので注意。
- “adverse” (ad-VERSE) と “averse” (uh-VERSE) の混同。
- “adverse” と “averse” の混同
- “averse” は「~を嫌っている、気が進まない」という意味で、前置詞 “to” とともに「averse to ~」の形をとります。
- 一方 “adverse” は「不利な、有害な」という形容詞で、主に状況や影響などに対して使われます。
- “averse” は「~を嫌っている、気が進まない」という意味で、前置詞 “to” とともに「averse to ~」の形をとります。
- スペルミス
- “adverse” は “a-d-v-e-r-s-e” で、後ろに “d” をつけて “adversed” のように書かないように注意。
- 試験対策
- TOEIC や英検などのリーディングセクションで、「不利な影響をおよぼす」という文脈で登場することが多いです。主にビジネス文章や説明文でよくみられます。
- 「ad- (~へ) + verse(向く)」→「自分に向かってくる不利なもの」というようなイメージで覚えてみましょう。
- 「adverse effect(悪影響)」というセットで覚えると、実際の文章や会話で見聞きしたときに思い出しやすくなります。
- スペリングの覚え方として、“ad” + “verse” とつなげて、「宣伝(ad) は逆効果(verse) になることも?」など、自分なりのストーリーをつけるのも有効です。
- 英語: A person or thing that fights, especially in combat, sports, or conflicts.
- 日本語: 「戦う人」「戦士」を指す言葉。格闘技の選手や、戦闘機(fighter jet)のように“戦うためのもの”にも使われます。「戦う人」というニュアンスが強い言葉です。
- fight(動詞): 戦う、争う
- fight(名詞): 戦い、争い
- fighting(形容詞・動名詞): 戦闘の、闘争の/戦っていること
- 語幹: “fight”
- 接尾辞: “-er” (「~する人・もの」を示す接尾辞)
- firefighter: 消防士(直訳すると「火と戦う人」)
- freedom fighter: 自由のために戦う人(革命家や抵抗勢力を指すことが多い)
- street fighter: 喧嘩や路上戦で戦う人、または対戦格闘ゲームタイトルとも関連
- fighter jet(戦闘機)
- freedom fighter(自由のために戦う人)
- street fighter(喧嘩屋/路上で戦う人)
- prize fighter(プロの格闘家、賞金を目当てに戦うボクサーなど)
- MMA fighter(総合格闘技の選手)
- fighter pilot(戦闘機の操縦士)
- a real fighter(本当に強い意志を持つ人)
- born fighter(生まれつき戦う気質のある人)
- cage fighter(ケージで戦う格闘家、主にMMAで使われる)
- fighter stance(“ファイターの構え”=戦闘態勢)
- 「戦士」「闘士」「戦闘機」など、文字通り「戦う」イメージが強いです。
- 「闘う精神をもった人」という比喩的な使い方もあり、必ずしも武力・暴力を伴う場合だけではありません(「人生に立ち向かう強い人だ」という褒め言葉など)。
- 口語・文章どちらでも使われますが、状況に応じて「勇者」「英雄」「抵抗者」などポジティブな意味合いを指すこともあれば、単に「喧嘩好き」や暴力的なニュアンスで扱われることもあるので、文脈に注意しましょう。
- 「戦闘機」を指す場合はフォーマルにもカジュアルにも使われます。
- 可算名詞です。単数形“fighter”、複数形“fighters”。
- 主格、目的格で形が変わることはありません。(He is a fighter. / They are fighters.)
- He is a fighter.(彼は戦う人だ/強い意志の持ち主だ)
- Fighter for [a cause] (何かの目的のために戦う人)
- 例: “He was a fighter for human rights.”
- 例: “He was a fighter for human rights.”
- No fighter like him(彼のようなファイターはいない)
- 比較表現を強調する際に使われます。
“He’s such a fighter. He never gives up even when things get tough.”
- 「彼は本当にファイターだよね。大変なときでも絶対に諦めない。」
“My grandmother was a real fighter during her illness.”
- 「祖母は病気の間、本当に強い闘志を見せていたんだ。」
“I admire anyone who is a fighter for animal rights.”
- 「動物の権利のために戦う人は本当に尊敬するよ。」
“Our new CEO is a fighter, constantly pushing for innovative strategies.”
- 「新しいCEOは闘志あふれる人で、革新的な戦略を絶え間なく追求しています。」
“In negotiations, you need to be a fighter but also a good listener.”
- 「交渉においては、戦う姿勢と相手に耳を傾ける姿勢の両方が必要です。」
“She proved herself to be a fighter when facing the corporate crisis.”
- 「彼女は企業危機に直面したときに、そのファイターとしての姿勢を証明しました。」
“The design of the latest fighter jet incorporates stealth technology.”
- 「最新の戦闘機の設計にはステルス技術が組み込まれています。」
“A freedom fighter often emerges in societies troubled by oppression.”
- 「抑圧に苦しむ社会では、自由のために戦う人がしばしば現れます。」
“His thesis explores the psychological traits of professional MMA fighters.”
- 「彼の論文は、プロの総合格闘家の心理的特性を探究しています。」
- warrior(戦士)
- より歴史的・伝説的な響きが強い。中世の騎士や武士のイメージ。
- より歴史的・伝説的な響きが強い。中世の騎士や武士のイメージ。
- soldier(兵士)
- 軍隊の一員というニュアンス。公的な組織に属する人。
- 軍隊の一員というニュアンス。公的な組織に属する人。
- combatant(戦闘員)
- 軍事行動における戦闘参加者を指す、やや硬い表現。
- 軍事行動における戦闘参加者を指す、やや硬い表現。
- champion(チャンピオン)
- スポーツで優勝した人に対して使われるが、闘う人の意。さらに「擁護者」という意味も。
- スポーツで優勝した人に対して使われるが、闘う人の意。さらに「擁護者」という意味も。
- pacifist(平和主義者)
- 戦いを避け、平和解決を重視する人。
IPA:
- アメリカ英語: /ˈfaɪtər/ (ファイター)
- イギリス英語: /ˈfaɪtə/ (ファイタ)
- アメリカ英語: /ˈfaɪtər/ (ファイター)
強勢(アクセント)の位置: “fi” の部分に強勢。
発音上の注意: “fight” の最後の “t” と “er” のつながりで、アメリカ英語では “t” がやや弱くなる(フラップT化して “ファイダ” に近く聞こえることもあります) 。
- スペルミス: “figher” や “fiter” と母音や子音を落とさないように注意。
- 同音異義語との混同: 直接同音異義語はありませんが、“fighter” と “firefighter” を混同する学習者も多いです。 前者は「戦う人(戦闘機)」、後者は「消防士」です。
- 試験対策: TOEICや英検などでは、文章中で“freedom fighter”や“fighter jet”などのフレーズで出題されることがあります。文脈から意味を把握できるように、軍事・社会問題のトピックでも注意しておくとよいでしょう。
- 語源イメージ: “fight” は「争う、戦う」、そこに “er” がついて「~する人」。直訳の「戦う人」で覚えやすいです。
- 覚え方のコツ: 「戦闘ゲームのタイトル」→「ストリートファイター(Street Fighter)」をイメージすると記憶しやすいかもしれません。
- スペリングのポイント: “fight” + “-er”。「gh」はサイレントなので、しっかり「ファイト+アー」の音で綴る感覚をつかむと混乱を防げます。
practitioner
practitioner
Explanation
〈C〉《かたく》医者, 開業医 / 弁護士 / 専門職従事者, 技術者, 工芸家
practitioner
1. 基本情報と概要
単語: practitioner
品詞: 名詞 (countable noun)
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
活用形
名詞なので、時制による活用はありません。複数形は practitioners です。
他の品詞例
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連性(派生語・類縁語)
よく使われるコロケーションと関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスや使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
よく使われる構文やイディオム
5. 実例と例文
日常会話(カジュアルシーン)
ビジネスシーン
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
使い分けのポイント:
「practitioner」は「実務・実践を行う専門家」というニュアンスが強く、「expert」「specialist」と同様に高い専門性が前提とされます。一方、「amateur」や「novice」は専門的知識やスキルが少ない場合に用いられます。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が practitioner の詳細解説です。医療や法律分野など、専門性のある職業を表す際にとても便利な単語なので、ぜひ使ってみてください。
≪かたく≫医者, 開業医
弁護士
専門職従事者, 技術者, 工芸家
(原因などが)(…の)せいにできる,(…に)起因する;(…に)備わった;(…の)作と考えられる《+to+名》
Hint
答え:a * * * * * * * * * * e
attributable
attributable
Explanation
(原因などが)(…の)せいにできる,(…に)起因する;(…に)備わった;(…の)作と考えられる《+to+名》
attributable
1. 基本情報と概要
単語: attributable
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): Capable of being attributed; regarded as resulting from a specific cause.
意味(日本語): 「(原因などに)起因する」「(~が)原因であると考えられる」「(~に)帰せられる」という意味です。たとえば、何かの結果が特定の原因に「起因する」と説明したいときに使います。フォーマルな場面やビジネス文書、学術論文などでよく登場する表現です。
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
上級の学習者が主に扱う単語ですが、ビジネス文書や学術的な文章でも非常によく見かけるため、B2レベル(中上級)程度の語彙力でも把握しておくと便利です。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
これらはいずれも「〜が原因だ / 〜に起因する」という意味を含みますが、attributable to
はよりフォーマルで学術的な印象があります。
これらは原因として結びつかないことを表します。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “attributable” の詳しい解説です。フォーマルな文脈で「~に起因する」と述べたいときにぜひ使ってみてください。
(原因などが)(…の)せいにできる,(…に)起因する;(…に)備わった;(…の)作と考えられる《+to+名》
outperform
outperform
Explanation
【動/他】をしのぐ;上回る
outperform
1. 基本情報と概要
単語: outperform
品詞: 動詞 (verb)
意味(英語): “to do or perform better than someone or something else”
意味(日本語): 「他の何か(または誰か)より優れた成果を出す、上回る」
「outperform」はビジネスや学問、スポーツなど、競争や比較が行われる場面でよく使われる動詞です。
「相手や基準を上回る成果を見せる」というニュアンスをもちます。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスでの例文
(3) 学術的文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
ビジネス・学問・日常的な競争の文脈など、幅広いシーンで活用できる動詞なので、覚えておくと非常に便利です。ぜひ実際の英語ニュースや会話などで見かけたら、どんどん使ってみてください。
をしのぐ;
を《性能で》上回る.
ounce
ounce
Explanation
〈C〉オンス(重量の単位) / 液量オンス / 《通例否文で》《an ~》少量《の…》《of ...》
ounce
1. 基本情報と概要
単語: ounce
品詞: 名詞 (countable noun)
活用形:
意味(英語): a unit of weight (in the US customary and British imperial systems), equal to approximately 28.35 grams.
意味(日本語): 重さを表す単位(アメリカやイギリスで使われる)で、およそ28.35グラムに相当します。小ささやわずかな量を比喩的に使うこともあります。「ほんの少し」「ごくわずか」といったニュアンスにもなります。
CEFRレベルの目安:
他の品詞形や関連形
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・類縁語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源:
使用時の微妙なニュアンス:
使われるシーン(口語/文章/カジュアル/フォーマルなど):
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話
ビジネス
学術的
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
厳密な「反意語」は存在しませんが、「大きさ/量」を示す単位としては対照的に使われる場合があります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “ounce” の詳細解説です。小さな単位ですが、料理や日常感覚、ビジネス取引(特に貴金属売買)など、さまざまな場面で役立つ表現です。
〈C〉オンス(重量の単位;《略》oz.;常衡で1オンスは1/16ポンド(28.35gr.),金衡で1/12ポンド(31.1gr.))
《通例否文で》《an ~》少量(の…)《+of+名》
〈C〉液量オンス(1オンスは《米》では1/16パイント(pint),《英》では1/20パイントに等しい)
succession
succession
Explanation
〈U/C〉《...の》連続《of ...》 / 〈U〉続くこと / 継承
succession
1. 基本情報と概要
単語: succession
品詞: 名詞 (noun)
CEFRレベルの目安: B2 (中上級)
意味(英語):
意味(日本語):
「succession」は、例えば「王位継承」や「一連の出来事が次々に起こる」といった場面で使います。少しフォーマルな響きがあり、主に正式な文章やビジネス文書などで見かける単語です。
活用形
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
関連語・派生語
よく使われるコロケーション10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
5. 実例と例文
(1) 日常会話の例文
(2) ビジネスの例文
(3) 学術的な例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が succession の詳しい解説です。
「継承」「連続」を幅広く指し、特にフォーマルな文脈で使われることが多いため、ビジネスやアカデミックな文脈での使用に慣れておくとスムーズに活用できます。
〈C〉(…の)連続(series)《+of+名》
〈U〉続くこと,連続
〈U〉(地位・財産などの)継承[権],相続[権]《+to+名》
〈U〉(…に対する)継承(相続)順位《+to+名》
subprime
subprime
Explanation
【形】上位に次ぐ位の;最高クラスに次ぐ;サブプライムの
subprime
1. 基本情報と概要
英単語: subprime
品詞: 形容詞(ときに名詞的にも使われることがあります)
意味(英語): relating to loans to borrowers with a low credit rating or greater risk of default
意味(日本語): 信用度の低い借り手向けの、もしくは返済リスクが高いとみなされる住宅ローンなどを表す形容詞です。
「subprime」は主に金融・経済の文脈で使われる言葉です。たとえば「subprime mortgage(サブプライム住宅ローン)」は返済能力が十分に高くないと判断される人向けの住宅ローンを指します。2008年頃の「サブプライム危機 (subprime crisis)」で広く知られるようになりました。リスクが高い借り手に対して高金利で提供されるローンを指すニュアンスがあります。
CEFRレベルの目安: C1(上級)
・金融関連の専門用語に近いので、一般的な日常英語レベルを超えた専門用語として扱われます。
2. 語構成と詳細な意味
「subprime」は文字どおり「prime(優良・最上)」の下にある、という意味合いで、「返済能力が prime と呼ばれる水準より下の、劣後した(よりリスクの高い)」という概念を表します。
関連語・派生語
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
「subprime」の語源は、「sub-(下)」+「prime(主要、優良)」の組み合わせです。はじめに金融業界で、最適な(prime)水準より返済能力や信用度が下(sub)であることを指す用語として確立しました。
特にアメリカでは、2000年代初頭から中頃にかけて、信用度の低い人々に向けた住宅ローンの拡大が進み、それが2008年の金融危機の引き金となったことで「subprime」という言葉が世界的に知られるようになりました。
4. 文法的な特徴と構文
使い分け・使用シーン
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「subprime」の詳しい解説です。専門用語でありながらニュースなどで耳にする機会も多いので、金融分野のトピックに興味があればぜひ押さえておきたい単語です。
上位に次ぐ位の;最高クラスに次ぐ;
《経済》サブプライムの
minimal
minimal
Explanation
最小の,極小の,最近の
minimal
以下では、英単語 “minimal” をできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: minimal
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): “smallest in amount or degree; the least possible”
意味(日本語): 「最小限の」「ごくわずかな」
「最小限の」という場面で使われる形容詞です。何かをとても小さく抑えたいときや、「必要最小限」を表したいときに使われます。例えば「被害を最小限に抑える」や「コストを最小限にする」のようなニュアンスでよく登場します。
活用形
派生語・他の品詞形
CEFRレベル: B2(中上級)
「minimal」という語は、日常の簡単な会話でも使えなくはありませんが、学術論文やビジネスシーンなどの少しフォーマルな文脈で使われることが多く、B2(中上級)レベルに相当すると考えられます。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
“minim-” はラテン語の “minimus(最小の)” が由来です。これに形容詞化の接尾語 “-al” がついて “minimal” となっています。
よく使われるコロケーション (共起表現) 10選
3. 語源とニュアンス
“minimal” はラテン語の “minimus(最小)” に由来し、「最小限の」という意味を表しています。
使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
文法上のポイント
ほとんどの場合、形容詞として名詞を直接修飾して使われます。副詞形の “minimally” は「ほんの少ししか~しない」という意味合いで使われます。
一般的な構文例
これらはフォーマル・カジュアルどちらでも使えますが、「minimal」自体が少し堅めの語感を伴うため、文書やビジネスメールなどでも活躍します。
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
これら類義語は「小さい・少ない」の意味で共通しますが、“minimal” は「必要最低限」や「最小限に抑えられている」という言い回しで使われることが多い点が特徴です。
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
アクセント
アメリカ英語 / イギリス英語
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
少し専門的・フォーマルな場面でもよく使われる “minimal” は、「最小限に抑えたい」「とても小さい状態を強調したい」時に便利な形容詞です。語源やコロケーションまで理解しておけば、多様なシーンで的確に使いこなすことができます。
最小の,極小の,最近の
peaceful
peaceful
Explanation
平和な;平和的な;穏やかな;静かな
peaceful
以下では、形容詞「peaceful」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英単語: peaceful
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): calm and quiet; without violence, conflicts, or worries
意味(日本語): 「静かで穏やかな様子」「争いやトラブルがなく落ち着いた状態」を指す形容詞です。
「争いがない状態」を指すので、平和な雰囲気を表すとき、状況や場面が穏やかであることを伝えるときによく使われます。
CEFRレベル: B1 (中級)
→ B1は日常的な文脈や少し幅広いトピックで使われる単語です。
活用形
形容詞なので原形(peaceful)をそのまま用い、比較級・最上級は以下のように作れます:
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
「peaceful」は「peace(平和、静けさ)」に形容詞を作る接尾辞「-ful」が付いた形です。
つまり「peace」(平和) +「-ful」(〜に満ちた)で「平和に満ちた、穏やかな」という意味を表します。
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10選)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
イディオムや構文の例
特定のイディオムは少ないですが、下記の構文で使われることが多いです。
5. 実例と例文
ここでは、日常会話・ビジネス・学術的な文脈に分けて例文を紹介します。
A. 日常会話での例文
B. ビジネスでの例文
C. 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
これらは「争いがある」「激しい状況」「秩序がない」などを示すため、「peaceful」とは正反対の意味を持ちます。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「peaceful」の詳細解説です。戦いやトラブルのない穏やかな状態や雰囲気を表す、とても便利な形容詞です。ビジネスから日常会話まで幅広く使えますので、ぜひ覚えてみてください。
平和な,平和的な,平和を好む
穏やかな,静かな
adverse
adverse
Explanation
反対の,逆の,敵意を持つ / 逆方向の / 有害な
adverse
以下では、形容詞 “adverse” を、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英語: adverse
日本語: 「不利な」「有害な」「逆らうような」
品詞: 形容詞 (Adjective)
意味の概要:
活用形:
CEFRレベル: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・語幹・接尾語
他の単語との関連性
よく使われるコロケーション(共起表現)と関連フレーズ(全10個)
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス:
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例:
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
上記は “adverse” と正反対の意味を持ち、「有利」「好ましい」という文脈で用いられます。
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA):
アクセント(強勢)の位置:
よくある発音ミス:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞 “adverse” の詳細解説です。「不利な」「好ましくない影響をもたらす」という意味合いで、ビジネスや学術的な文章でよく使われる表現ですので、ぜひ押さえておきましょう。
反対の,逆の
逆方向の
fighter
fighter
Explanation
戦う人,戦士,闘士 / プロボクサー / (またfighter plane)戦闘機
fighter
名詞 “fighter” の詳細解説
1. 基本情報と概要
単語: fighter
品詞: 名詞 (countable noun)
活用形: fighter(単数)、fighters(複数)
意味(英語・日本語)
例えば、ボクシングやMMAなどの格闘技選手のことを“fighter”と言ったり、軍用機の「戦闘機」(fighter jet)を示したりします。「勇敢に立ち向かう人」という意味合いで使われることもあります。
CEFRレベル目安:B1(中級)
・B1(中級): 日常的な話題や興味のある分野であれば、ある程度複雑な英語でも理解しやすい段階です。
“fighter”は、ニュースや映画、スポーツ観戦などで頻繁に出てくる単語ですので、中級レベルで学ぶとよいでしょう。
他の品詞になる場合
2. 語構成と詳細な意味
語構成
“fight”に“-er”がつくことで「戦う人」「戦うもの」という意味を作っています。
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
“fight”は古英語の “feohtan” に由来し、「争う、戦う」という意味を持っていました。そこに “-er” という接尾辞をつけることで、「~する人」を表し、現代の “fighter” となりました。
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
文法上のポイント
使われる一般的な構文・イディオム
フォーマル度合いとしては、軍事や政治の文脈で「戦闘機」「闘士」などを語るときはやや硬めですが、スポーツ(格闘技)や日常会話で「彼は本当に生き残る術を持った戦士だ」というイメージで使うときはよりカジュアルです。
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的・専門的な文脈の例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、「fighter」の詳細な解説です。「戦う人」「強い意志や闘志を持つ人」というコンセプトを想像すると、使いどころやニュアンスをイメージしやすくなります。ぜひ日常会話やビジネスの場面など、幅広いシチュエーションで応用してみてください。
戦う人,戦士,闘士
プロボクサー
(またfighter plane)戦闘機
loading!!
ビジネス英単語(BSL)
ビジネスに頻出の英単語です。
基礎英単語と合わせて覚えることで、ビジネス英文に含まれる英単語の9割をカバーします。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y