TOEIC英単語(TSL) / 和訳 / 4択問題 - Unsolved
英単語の正しい日本語訳を、4つの選択肢から答える問題です。
英単語の意味を覚えるのに役立ちます。
-
調査官;検査官;警視正
-
余り
-
【動/他】(物事が)...を印である / (合図・言動で) ...を示す / 【動/自】(合図・言動で)知らせる / 《話》重要である
代表的な活用形
- 通常形: toiletry
- 複数形: toiletries
- 通常形: toiletry
他の品詞形
専門的にtoiletry
が形容詞化したり動詞化することはあまりありませんが、toilette
(フランス語由来)という元の表現はtoiletry
の語源の一部に関係があります。CEFRレベル目安: B2(中上級)
- 日常会話というより、出先やホテル、旅行、ショッピングなど比較的具体的なシチュエーションで用いられることが多い単語です。
- 語幹:
toilet
- 本来「身だしなみを整える場所・行為」という意味。現在の英語の
toilet
は「トイレ」という意味に主に使われますが、古い時代には身支度を整える部屋や行為を指していました。
- 本来「身だしなみを整える場所・行為」という意味。現在の英語の
- 接尾語
-ry
- 「~の部類のもの、品物の総称」を示す接尾語。
- toilet bag: 洗面用具をまとめるポーチ。
- toilet paper: トイレットペーパー。
- toiletries: 洋服や旅行のときなどにまとめて持っていく身だしなみ用品一式。
- toiletry bag → 洗面用具入れ
- basic toiletries → 基本的な洗面用具
- travel-size toiletry → 旅行サイズの洗面用具
- personal toiletry → 個人用のトイレタリー(洗面用品)
- toiletry kit → 洗面用具キット
- buy toiletries → 洗面用具を買う
- pack toiletries → 洗面用具を詰める
- essential toiletries → 必需品の洗面用具
- organize toiletries → 洗面用具を整理する
- replace toiletries → 洗面用具を買い替える
語源:
toilet
はフランス語のtoilette
(小さな布、身だしなみを整える行為)に由来し、そこから「身なりを整える」→「化粧品・洗面用品」の意味へと派生しました。- 接尾語
-ry
は「~類、~用品」を指す英語独自の造語要素です。
ニュアンスや使用時の注意:
toiletry
は単体で使うよりも、複数形toiletries
のほうが一般的です。- 旅行や宿泊先での必需品というイメージがあります。
- 場合によっては「化粧品」に近いニュアンスで使う人もいますが、石鹸やシャンプー、歯ブラシなど「衛生用品」も含む、より広い意味を持ちます。
- 口語でもビジネスシーン(商品説明やホテル備品の説明など)でも使われますが、どちらかというと実務的な場面で使われることが多い単語です。
- 可算・不可算:
- 個別の品物を指す場合は可算(「a toiletry item」、「three toiletries」など)。
- 一括りにした「洗面用具全般」の意味では概念的にも使われますが、総称するときは複数形
toiletries
が一般的です。
- 個別の品物を指す場合は可算(「a toiletry item」、「three toiletries」など)。
- 使用シーン:
- 旅行ブログやガイド、ホテルの客室説明など、実際の物品を扱うときに使用します。
- 旅行ブログやガイド、ホテルの客室説明など、実際の物品を扱うときに使用します。
- イディオムや構文:
pack one’s toiletries
→ 「洗面用具を荷造りする」don’t forget to bring your toiletries
→ 「洗面用具を忘れずに持ってきてくださいね」
Could you grab my toiletry bag from the bathroom?
「バスルームから私の洗面用具入れを取ってきてくれる?」I always keep some basic toiletries in my car just in case.
「念のため、車に基本的な洗面用具を常備しているんだ。」Don’t forget your toiletries when you pack for the trip!
「旅行の荷造りをするときに、洗面用具を忘れないでね!」Our hotel provides complimentary toiletries for all guests.
「当ホテルでは、すべての宿泊客に無料の洗面用具をご用意しております。」We are planning to expand our toiletry product line next season.
「来シーズンには、当社の洗面用具製品ラインを拡充する予定です。」This toiletry kit meets airline regulations for carry-on luggage.
「この洗面用具キットは航空会社の機内持ち込み規定に適合しています。」The study examined the environmental impacts of plastic packaging in toiletry products.
「その研究では、洗面用具製品のプラスチック包装が環境に与える影響を調査した。」Data on toiletry consumption can reveal consumer behavior trends.
「洗面用具の消費データは、消費者行動のトレンドを明らかにする可能性がある。」Proper labeling of toiletry ingredients is crucial for consumer safety.
「消費者の安全のためにも、洗面用具の成分表示を適切にすることは非常に重要だ。」- 類義語 (Synonyms)
personal care product
→ 個人用ケア用品grooming items
→ 身だしなみ用品bathroom essentials
→ バスルーム必需品(石鹸やシャンプーなど)cosmetics
→ 化粧品(ただしメイク用品に偏りがち)
- 反意語 (Antonyms)
- はっきりした反意語は存在しませんが、強いて言うなら「衣類 (clothing)」や「食料品 (groceries)」など、まったく別のジャンルの生活必需品が対比的に挙げられます。
発音記号 (IPA):
- アメリカ英語: /ˈtɔɪ.lə.tri/
- イギリス英語: /ˈtɔɪ.lɪ.tri/ (母音がやや異なることがある)
- アメリカ英語: /ˈtɔɪ.lə.tri/
アクセント(強勢)の位置:
最初の音節tɔɪ
に強勢があります。
TOI-le-try
のように発音すると自然です。よくある間違い:
- 「toy-let-ry」と「トイレ(tri)」の部分を曖昧に発音してしまうことが多いです。最初の
tɔɪ
はしっかりと二重母音で発音するのがポイントです。
- 「toy-let-ry」と「トイレ(tri)」の部分を曖昧に発音してしまうことが多いです。最初の
- スペリングミス:
tolietry
やtoilitry
など、toilet
の部分を間違うケースがあるので注意。 - 同音異義語との混同: 「toilet」と混用しやすいですが、
toiletry
は「洗面用具、化粧品など」を指す名詞。 - 試験対策: TOEICや英検では、旅行やホテルの備品、買い物関連の文脈で出る可能性があります。正確に意味を押さえておくと便利です。
覚え方のイメージ:
toilet
+-ry
で、「トイレや洗面所で使うグッズの一式」とイメージする。- 「洗面用具を入れるポーチ=toiletry bag」という連想を作ると定着しやすいです。
勉強テクニック:
- 旅行好きの方は、自分の「toiletry bag」を実際に用意して、単語カードに「My toiletry items」と書いておくとイメージが定着します。
- ショップのオーガニック情報や旅行ブログなどを英語で読む時に
toiletries
が出てくるので、その都度チェックするとよいでしょう。
- 旅行好きの方は、自分の「toiletry bag」を実際に用意して、単語カードに「My toiletry items」と書いておくとイメージが定着します。
-
【形】不要な
-
体育館;スポーツクラブ;体育
-
【名/C】(日曜日,時に weekend 以外の) 平日
- 英語: clerk
- 日本語: 事務員、店員、受付係、職員など
- 名詞 (noun)
- 単数形: clerk
- 複数形: clerks
- 動詞としての用法はあまり一般的ではありませんが、「clerk for ...」のように「・・・の事務をする」という動詞として使われる場合があります。あまり頻度は高くありません。
- 目安: A2 (初級)~B1 (中級)
- 「clerk」は、商店やホテル受付、役所などで見かける単語であり、初級〜中級学習者が覚えておくと便利です。
- 「clerk」は一語で、明確な接頭語や接尾語は含まれません。
- 語幹: “cler-” (特に区別されるほどの接頭・接尾がない)
- clerical (形容詞): 事務の、書記の
- clerkship (名詞): 書記・事務の職、実務研修期間 (法律事務所での研修などを指す)
- hotel clerk(ホテルの受付係)
- sales clerk(販売員、店員)
- bank clerk(銀行の窓口係)
- front desk clerk(フロント係)
- office clerk(事務員)
- clerk on duty(当番の店員・係員)
- hiring a clerk(事務員を雇う)
- filing clerk(ファイリング係、書類整理係)
- customer service clerk(カスタマーサービス係)
- postal clerk(郵便局の窓口係)
- 「clerk」は古フランス語の“clerc”やラテン語の“clericus”(聖職者、または学識のある人)に由来しています。中世では聖職者が読み書きを行っていた経緯から、“書記”や“事務をする人”が「clerk」と呼ばれるようになりました。
- 現代英語では「事務職、店員」など広い意味で使われます。
- イギリス英語での発音は /klɑːk/ と読まれることが多い(「クラーク」に近い音)。アメリカ英語は /klɝːk/(「クラーク」よりも「クラーク」に“r”音が強く入る)になり、発音の差があります。
- 「clerk」はややフォーマルか、あるいは口頭やビジネスシーンで普通に使われる単語です。店員や受付などを表す語としては、カジュアルな場面では「店員:salesperson」や「受付:receptionist」が使われることもあります。
- 名詞: 可算名詞 (a clerk, two clerks)。
- 動詞: まれに「to clerk」という形で「事務をする」という用法がありますが、あまり一般的ではありません。主に法律事務所などで「to clerk for a judge」「裁判官の助手を務める」で使われる場合があります。
- “He works as a clerk at the local bank.”(彼は地元の銀行で事務員として働いている)
- “She clerked for a famous attorney.”(彼女は有名弁護士の助手として働いていた)←やや専門的な表現
- 「clerk」はビジネス場面でも日常会話でも使える汎用性の高い単語です。
- 公的機関や文書では “clerical staff” と表現されることがあります。
- “I asked the store clerk if they had this shirt in my size.”
(店員にこのシャツの私のサイズがあるか聞いたよ。) - “The hotel clerk gave us a map of the city.”
(ホテルの受付係が私たちに市内地図をくれた。) - “I needed help, so I went to the information desk and spoke to the clerk.”
(助けが必要だったので、案内所へ行って係員に相談した。) - “Our office clerk handles all the paperwork and filing.”
(私たちの事務員は、すべての書類やファイリングを担当している。) - “The front desk clerk in our company greets visitors and schedules appointments.”
(当社の受付係は来客を迎え、アポイントを調整している。) - “We plan to hire a new clerk to assist with data entry and invoicing.”
(私たちはデータ入力と請求書処理を手伝ってくれる新しい事務員を雇う予定だ。) - “He clerked for a Supreme Court Justice after graduating from law school.”
(彼はロースクール卒業後、最高裁判所判事の助手を務めた。) - “A research clerk is responsible for gathering and organizing all relevant documents.”
(リサーチ係としての事務員は、関連資料を収集・整理する責任がある。) - “In this program, students clerk at various governmental agencies for practical experience.”
(このプログラムでは、学生たちは実践的な経験を得るため、さまざまな政府機関で事務をする。) - receptionist(受付係)
- 「clerk」が事務全般を含むのに対し、receptionistは特に来客対応や電話対応に特化する。
- 「clerk」が事務全般を含むのに対し、receptionistは特に来客対応や電話対応に特化する。
- secretary(秘書)
- 「clerk」は事務・窓口対応中心、secretaryは上司のスケジュール管理や連絡補助がメイン。
- 「clerk」は事務・窓口対応中心、secretaryは上司のスケジュール管理や連絡補助がメイン。
- office worker(オフィスワーカー)
- 一般的なオフィス勤務者を広く指す表現。
- 一般的なオフィス勤務者を広く指す表現。
- assistant(アシスタント)
- 幅広い領域で補助する人を指す。
- 幅広い領域で補助する人を指す。
- sales assistant / sales clerk(販売員・店員)
- 店舗など販売業の店員を指すが、「clerk」のうちでも特に販売業に特化している。
- 「clerk」の直接の反意語は特にありませんが、「manager(管理職)」や「executive(管理職・役員)」は立場が違うため対比的に使われることがあります。
- イギリス英語 (BrE): /klɑːk/
- アメリカ英語 (AmE): /klɝːk/
- アクセントは語頭 “clerk” の “e” (子音のあたり) に置かれます(実際の発音では[k]音が主になる感覚)。
- イギリス英語では「クラーク」と母音が長めになります。アメリカ英語では「クラーク」よりも「クラー(r)ク」に近い「r」音が強く聞こえます。
- イギリス英語を学んでいる場合に /klɜːk/ や /klark/ など、あいまいになりやすい。
- アメリカ英語では /klɝːk/ になり、日本語の「クラーク」とは一部異なる “r” の巻き舌に注意が必要です。
- スペルミス: “clark” と書いてしまう ミスがあるので注意。
- 同音異義語: 特にありませんが、イギリス英語では発音が /klɑːk/ になるため、“clerk” と “clark” を混同する学習者がいます。
- 資格試験(TOEICなど)では、ビジネス上の「受付係」や「事務担当者」という意味で出題されることがありますので、しっかり理解しておきましょう。
- 「クラーク博士」(日本人なら一度は聞いたことがあるウィリアム・スミス・クラーク)を思い浮かべるとスペルを間違えにくいかもしれません。(実際の綴りは “Clark” ですが、響きは同じ。)
- 日常生活で「事務作業をする人」「レジ係」を思い浮かべると覚えやすいです。
- ホテルのフロントや銀行の窓口業務など、人と接する職業イメージを結びつけると、単語の意味が定着しやすいでしょう。
-
不況
-
一般化
-
ポップコーン
- 「ガレージ」は、車を安全に保管したり、整備したりする場所として使われます。
- また、単に“車庫”だけでなく、修理工場や中古車販売を行う場所を指すこともあります。
- 単数形: garage
- 複数形: garages
- “garage” を動詞として用いる場合、「車をガレージに入れる」という意味で使われることがあります。例: “He garaged his car for the winter.”(彼は冬の間、車をガレージにしまった。)
語源構成:
- 接頭語や接尾語は特になく、フランス語から英語へ入ってきた単語とされます(詳しい語源は後述)。
派生語・類縁語:
- “garage sale” (名詞) : 自宅のガレージ(敷地)で開かれる不要品の売り出し。
- “to garage” (動詞) : 車をガレージに入れる。
- “garage sale” (名詞) : 自宅のガレージ(敷地)で開かれる不要品の売り出し。
よく使われるコロケーション(10個)
- park the car in the garage(車をガレージに停める)
- attached garage(建物に直接つながっているガレージ)
- detached garage(母屋とは離れたガレージ)
- double garage(2台分のスペースがあるガレージ)
- garage door(ガレージの扉)
- garage sale(ガレージセール)
- underground garage(地下ガレージ)
- lock-up garage(鍵のかかるガレージ)
- garage workshop(ガレージ内の作業場)
- mechanic’s garage(自動車整備工場)
- park the car in the garage(車をガレージに停める)
語源:
フランス語の “garer”(「保管する」「停める」の意味)が語源とされ、英語に取り入れられました。歴史的な使われ方:
元々は「馬車を保管する場所」を意味していましたが、のちに車社会の発展とともに「自動車を保管する場所」という意味になりました。使用時の注意点・ニュアンス:
- 「家の車庫」から「自動車整備工場」まで幅広い意味で使われます。
- 日常会話からビジネス文書、広告など、ややカジュアル寄りからフォーマル寄りまで幅広く使われます。
- 「家の車庫」から「自動車整備工場」まで幅広い意味で使われます。
可算名詞
「one garage / two garages」のように数えられる名詞です。一般的な構文・フレーズ:
- “He built a new garage behind his house.”(彼は家の裏に新しいガレージを建てた。)
- “We converted the garage into a small workshop.”(私たちはガレージを小さな作業場に改装した。)
- “He built a new garage behind his house.”(彼は家の裏に新しいガレージを建てた。)
イディオム:
“garage sale” は日常的によく出てくるフレーズですが、 “garage” 単体では特定の慣用表現などは少なめです。- “Do you have a garage where I can park my bike?”
(自転車を停められるガレージはある?) - “The garage is a bit messy; I need to clean it out.”
(ガレージがちょっと散らかっているから、片付けないと。) - “I found an old photo album in the garage.”
(ガレージで昔の写真アルバムを見つけたよ。) - “Our company agreed to rent a garage for storing equipment.”
(私たちの会社は機材保管のためにガレージを借りることに同意しました。) - “Please have the delivery truck pull into the garage bay.”
(配達トラックをガレージの区画に入れてください。) - “The workshop will be conducted in the garage next door.”
(隣のガレージで作業会が行われます。) - “In urban studies, cost-effective garage designs contribute to efficient land use.”
(都市研究において、コストパフォーマンスの良いガレージ設計は効率的な土地利用に貢献します。) - “Historically, garages evolved from carriage houses in the early 20th century.”
(歴史的に見て、ガレージは20世紀初頭の馬車小屋から発展しました。) - “The role of home garages in suburban development has been a significant factor in commuting patterns.”
(郊外開発における住宅ガレージの役割は、通勤のパターンに大きな影響を与えてきました。) 類義語:
- “carport”(カーポート):屋根だけの簡易的な車の保管場所
- “parking lot / car park”(駐車場):屋外または大型施設で多数の車を停められる場所
- “workshop”(作業場):作業や修理を行うためのスペース(ガレージと併用される場合もある)
- “carport”(カーポート):屋根だけの簡易的な車の保管場所
“garage” は車を保管する建物やスペースを主に指すのに対し、 “carport” は壁のない簡易構造など、完全に囲まれていないことが多い違いがあります。
反意語:
ガレージの直接の反意語はあまりありませんが、あえて挙げると「outdoors」(屋外)や「on-street parking」(路上駐車)は対比的といえます。発音記号(IPA):
- アメリカ英語: /ɡəˈrɑːdʒ/ または /ɡəˈrædʒ/
- イギリス英語: /ˈɡær.ɑːʒ/ または /ɡəˈrɑːʒ/
- アメリカ英語: /ɡəˈrɑːdʒ/ または /ɡəˈrædʒ/
強勢(アクセント)の位置:
- アメリカ英語では二音節目(-rage)に強勢が来る傾向があります(ɡə-rɑːdʒ)。
- イギリス英語では一音節目(ga-)に強勢が来ることが多いです(ɡær.ɑːʒ)。
- アメリカ英語では二音節目(-rage)に強勢が来る傾向があります(ɡə-rɑːdʒ)。
よくある発音の間違い:
- /r/ と /l/ を混同してしまったり、「ガレージ」から推測して “garr-age” のように日本語音で読んでしまうケースがあります。
- スペルミス: “garadge”, “gerage” など。
- 同音異義語: 特に同音異義語はありませんが、「carriage(馬車)」と混同しないように注意。
- 試験での出題傾向: TOEICや英検などで建物や施設を表す単語としてリスニングや読解に登場することがあります。広告文や物件情報などの問題文にも出る可能性あり。
- 覚えやすいイメージ:
「ガレージセール」で有名な「garage sale」を思い出すと、“garage(ガレージ) = 家の車庫やスペース” を連想しやすいです。 - スペリングのポイント:
“ga-rage” の順番をしっかり意識しておけば誤綴りを防げます。 - 勉強テクニック:
実際に自分の家や近所の「ガレージ」を思い浮かべる、もしくは旅行先などで見かける表記を意識すると自然に定着します。 -
【形】経営上の, 管理上の / 経営者の
-
【名/U】権限を与えること,委任;許可すること【名/C】委任状
-
【動/他】《...に》を伝達する,伝える;を運ぶ,運搬する;を正式に譲渡する《to》
- 比較級: more inexpensive
- 最上級: most inexpensive
(ただし日常会話では「cheaper」「the cheapest」を使う方が一般的です) - “inexpensively” (副詞): 割安に、安価に
- “cheap” のように別の単語だと、形容詞・副詞それぞれ変化します。
- A1:超初心者
- A2:初級
- B1:中級 ← “inexpensive”は比較的理解しやすいが、語彙としては中級相当
- B2:中上級
- C1:上級
- C2:最上級
- 接頭語: “in-” → 「~でない、反対の」という意味を持つことが多い接頭語
- 語幹: “expensive” → 「高価な」という意味の形容詞
- inexpensive (形容詞)
- inexpensively (副詞)
- inexperience(未経験)など、同じ “in-” 接頭語を持つ語があるが、意味のつながりは薄いので注意。
- inexpensive item → 安価な品物
- inexpensive alternative → 安価な代替案
- inexpensive solution → 安価な解決策
- inexpensive option → 安価な選択肢
- an inexpensive restaurant → 安価なレストラン
- relatively inexpensive → 比較的安価な
- inexpensive brand → 低価格帯のブランド
- find something inexpensive → 何か安いものを見つける
- surprisingly inexpensive → 意外と安い
- easy and inexpensive way → 簡単で安上がりな方法
- “in-” はラテン語由来の否定を示す接頭語で、 “expensive” は “expense”(費用) に由来します。
- つまり「費用がかかる(expensive)」の否定形 → 「費用があまりかからない(inexpensive)」。
- 「cheap」と近い意味ですが、「cheap」は時に「安っぽい」「質が良くない」というネガティブな印象を与えがちです。
- 「inexpensive」は品質が悪いとは限らず、値段だけが抑えられている印象を与えます。よりフォーマル・丁寧な印象で使えます。
- 会話でもビジネス文書でも使えますが、ビジネスメールやプレゼンなど、かしこまった場面では「inexpensive」を使うと良いです。
- 砕けた話し方の時は「cheap」の方が好まれる場合もありますが、時と場合に配慮が必要です。
- “inexpensive”は形容詞なので、名詞を修飾する使い方や補語(補足説明)としても使われます。
例: “This is an inexpensive car.”, “The hotel is inexpensive.” - 冠詞 (a/an/the) の前でも後ろ(補語)でも同じ形で使います。
- “(be) inexpensive to do …” (…するのに費用がかからない)
例: “It’s inexpensive to travel by train in this region.” - イディオムとしては特になく、構文として普通に形容詞として使われます。
- “I found an inexpensive coffee shop near my apartment.”
(アパートの近くに安いコーヒーショップを見つけたよ。) - “This second-hand bookstore is quite inexpensive.”
(この古本屋、かなり安いよ。) - “Let’s look for an inexpensive hotel for our trip.”
(旅行に向けて安価なホテルを探そうよ。) - “We need to propose an inexpensive solution to cut costs.”
(コスト削減のために安価な解決策を提案する必要があります。) - “Our new product is inexpensive yet reliable.”
(私たちの新製品は安いが、信頼性があります。) - “Clients often prefer an inexpensive alternative if the quality is acceptable.”
(お客様は品質が許容できるなら、安価な代替案を好むことが多いです。) - “An inexpensive method was devised to conduct the experiment efficiently.”
(実験を効率的に行うために、費用を抑えた方法が考案された。) - “The study concluded that an inexpensive procedure could be adopted without compromising accuracy.”
(研究によると、正確性を損なうことなく安価な手順を導入できることがわかった。) - “Researchers are seeking inexpensive ways to replicate the test in remote areas.”
(研究者たちは遠隔地でもテストを再現できる安価な方法を探している。) - cheap (安い)
- 安価なものや品質が低いものにも幅広く使われる。カジュアルだが時に質が低いイメージを与える。
- 安価なものや品質が低いものにも幅広く使われる。カジュアルだが時に質が低いイメージを与える。
- low-priced (低価格の)
- ビジネスや広告などフォーマルな文脈でも使われる。ニュートラルなニュアンス。
- ビジネスや広告などフォーマルな文脈でも使われる。ニュートラルなニュアンス。
- affordable (手頃な)
- 「値段と価値のバランスがよい」ポジティブな含みがある。
- 「値段と価値のバランスがよい」ポジティブな含みがある。
- budget-friendly (予算にやさしい)
- 口語的でややカジュアル。広告などで「お得感」を強調するために使われる。
- expensive (高価な)
- costly (高価な、費用のかさむ)
- pricey (口語: 値段が高い)
- IPA: /ˌɪnɪkˈspɛnsɪv/
- アメリカ英語もイギリス英語も発音は大きく変わりませんが、/ɪ/ の音がアメリカ英語の方がややあいまいになる傾向があります。
- 強勢(アクセント)は “-pen-” の部分に置かれます。 in-ex-PEN-sive
- よくある間違い: “expensive”との混同や、アクセントを間違えて “in-EX-pen-sive” としてしまうこと。
- “inexpensive” のスペリングを “inexpencive” や “inexspensive” のように書き違えることが多い。
- “inexpensive” と “cheap” はほぼ同じ意味でもフォーマル度やニュアンスが違う。
- 試験対策(TOEIC・英検など)では、「意味の違い・文脈における的確な語選択」が問われることがある。
- “inexpensive” に強調をつけたい時は “truly inexpensive” や “really inexpensive” など修飾語を使う。
- 「in + expensive」で「expensiveではない→安い」と覚えやすいです。
- 「安い」を伝えたいが、カジュアルすぎる表現を避けたいときは「inexpensive」、ラフに言いたいときは「cheap」。
- 「費用を抑えたいときは’inexpensive’」というイメージで押さえると記憶に残りやすいです。
-
【名/C】ウェブサイト,ホームページ
-
【形】我慢しきれない, 性急な / 《補語にのみ用いて》待ちかねて, 切望して
-
【名/C】出口 / 《かたく》退出,退去
- 英語: “o’clock” は、「〜時ちょうど」を示す副詞です。
- 日本語: 「ちょうど〜時」という意味で、主に時刻を言う際に「○時ちょうど」というニュアンスを伝えるために使います。例えば、
It’s seven o’clock.
は「7時ちょうどです」という意味です。 - 副詞 (adverb): “It’s five o’clock.” のように副詞的に使われ、時刻を示す役割をします。
- 副詞のため、変化形(活用)自体はありません。
- 「o’clock」は歴史的には “of the clock” の省略ですが、現代英語では副詞表現のみでほかの品詞は事実上存在しません。
- A1(超初心者): 基本的な時刻表現を学ぶレベルで早く登場する単語です。
- 接頭語: なし
- 語幹: clock (本来は「clock」をベースに “of” が付いた形で “o’ clock” → “o’clock” と変化してきた)
- 接尾語: なし
- “It’s seven o’clock.”
- (7時ちょうどです。)
- (7時ちょうどです。)
- “eight o’clock sharp”
- (8時ちょうど厳守で)
- (8時ちょうど厳守で)
- “nine o’clock in the morning”
- (朝の9時ちょうど)
- (朝の9時ちょうど)
- “twelve o’clock at noon”
- (正午の12時ちょうど)
- (正午の12時ちょうど)
- “midnight (12 o’clock)”
- (真夜中の12時ちょうど)
- (真夜中の12時ちょうど)
- “about five o’clock”
- (だいたい5時ごろ)
- (だいたい5時ごろ)
- “exactly ten o’clock”
- (正確に10時ちょうど)
- (正確に10時ちょうど)
- “half past six (but not “six-thirty o’clock”)”
- (6時半。※“o’clock” は通常、ちょうどの時のみ使う)
- (6時半。※“o’clock” は通常、ちょうどの時のみ使う)
- “The store opens at nine o’clock.”
- (そのお店は9時ちょうどに開店する)
- (そのお店は9時ちょうどに開店する)
- “At the stroke of twelve o’clock.”
- (12時を打つと同時に)
- “o’clock” は中世英語の “of the clock” が短くなった形です。昔は時間を「鐘(clock)によって示されたもの」として表現していたことに由来します。
- おもに「XX時ちょうど」というときに使います。分を伴う場合(〇時〇分)には使いません(例:
It’s seven-thirty.
とは言いますが、seven-thirty o’clock
とは言いません)。 - 日常会話でもビジネスでも広く使われる、とても一般的でカジュアルな表現です。逆にすごく形式張った言い方というわけでもなく、ごく日常的です。
- It’s + [数字] + o’clock.
It’s five o’clock.
(5時ちょうどです) - At + [数字] + o’clock.
The meeting starts at six o’clock.
(会議は6時ちょうどに始まります) - 時刻を知らせる表現で、フォーマル・カジュアルどちらでも使われます。
- “o’clock” は数詞(1〜12)と組み合わさって特定の時間を示す副詞表現として機能します。
- 13時以降を表す場合は、12時間制では再び
one/two/three o’clock...
などと表すか、24時間制なら “13:00” などと表記します。 “What time is it?”
“It’s seven o’clock.”
(「今何時?」
「7時ちょうどだよ」)“Let’s meet at three o’clock in front of the station.”
(「3時ちょうどに駅前で会おうよ」)“I usually eat dinner around six o’clock.”
(「普段は6時ごろ夕食をとるよ」)“The conference call is scheduled for ten o’clock tomorrow morning.”
(「明日の朝10時ちょうどに電話会議が予定されています」)“Please be here by eight o’clock sharp.”
(「8時きっかりにここに来てください」)“We plan to wrap up the meeting by five o’clock.”
(「会議は5時までには終える予定です」)“The lab presentation begins at nine o’clock promptly.”
(「研究室のプレゼンテーションは9時ぴったりに始まります」)“Make sure to submit your paper by eleven o’clock on Friday.”
(「金曜日の11時までに論文を提出してください」)“The symposium will conclude at four o’clock in the afternoon.”
(「シンポジウムは午後4時に終了予定です」)- “on the hour”(ちょうど○時に)
例: “Trains leave on the hour.”(列車は毎時ちょうどに出発します)
・“on the hour” は正式な・ビジネス寄りの表現で、定時刻に強調を置く際に使われます。 - “sharp”(きっかり・ちょうど)
例: “Meet me at six sharp.”(6時きっかりに会ってね)
・“sharp” は時間の正確さを強調する言い方です。 - 直接の反意語はありませんが、「おおよそ~時」を表す “around ~” “about ~” が対照的です。
- IPA: /əˈklɒk/ (イギリス英語), /əˈklɑːk/ または /əˈklɔːk/(アメリカ英語)
- 強勢(アクセント)は “-clock” の部分に置かれます(「アクロック」のような発音)。
- よくある間違いとして “o” の部分を強く発音しすぎたり、 /oʊ/(オウ)のように発音してしまったりするケースがありますが、実際は「ア」に近い弱い音で始まることに注意しましょう。
- スペルミス: “o’clock” のアポストロフィを忘れることがあります。正しくは間にアポストロフィ(’)が入ります。
- 表記ミス: “o’ clock”, “o clock” も誤りです。正確には一語で “o’clock”。
- 使いすぎに注意: “It’s seven-thirty o’clock.” のように、分と一緒には使いません。
- 試験での出題傾向: TOEIC・英検などで時刻表現の問題に登場することがありますが、難易度は低い部類です。むしろ公開テストやリスニングで「短縮形を聴き取れるか」をチェックされる可能性がある程度です。
- 由来を思い出すときは、 “of the clock” が縮まったというストーリーをイメージすると覚えやすいでしょう。
- 「○時」という意味で確実に押さえておき、分が含まれるときは “o’clock” を使わないというルールを意識すると間違いにくくなります。
- スペリングでも、「o」と「clock」がアポストロフィでつながっていることを忘れないようにしましょう。
-
混乱, 中断, 遮断, 分裂
-
【名/C】概要,摘要,あらまし / レジュメ / 《米》 履歴書
-
体育館;屋内競技場;ギムナジウム
- home: 「家」を意味する語
- work: 「作業」や「仕事」を意味する語
- do your homework (宿題をする)
- finish homework (宿題を終わらせる)
- hand in homework (宿題を提出する)
- check homework (宿題をチェックする)
- correct homework (宿題を直す/添削する)
- have some homework (何か宿題がある)
- weekend homework (週末の宿題)
- too much homework (宿題が多すぎる)
- homework assignment (宿題の課題)
- pass in homework (宿題を提出する・手渡す)
- 不可算名詞: 「homework」は 不可算名詞 なので、原則として “homeworks” のような複数形にはなりません。数えたいときは “pieces of homework” や “assignments” などを使います。
- 構文例:
- “I have a lot of homework tonight.” (× “I have a lot of homeworks tonight.”)
- do (one's) homework: 宿題をする / 下調べをする
- hand in (one's) homework: 宿題を提出する
- “I can’t play outside now. I have to do my homework first.”
(今は外で遊べないよ。まず宿題をしなきゃ。) - “Did you finish your homework already?”
(もう宿題は終わったの?) - “I forgot my homework at home!”
(宿題を家に忘れてきちゃった!) - “Before negotiating with clients, you should do your homework on their company.”
(クライアントと交渉する前に、彼らの会社についてしっかり下調べをしたほうがいい。) - “She really did her homework before the presentation—her data was thorough.”
(彼女はプレゼンの前にしっかりと下調べをしていて、データがとても充実していた。) - “This project requires a lot of homework on market trends.”
(このプロジェクトには、市場動向の徹底的なリサーチが必要です。) - “Students are expected to submit their homework through the online portal.”
(学生はオンラインポータルを通して宿題を提出することが求められています。) - “The professor assigns weekly homework to reinforce the lecture topics.”
(教授は講義内容を補強するために毎週宿題を出します。) - “Careful review of research papers is like doing homework for your thesis.”
(研究論文の綿密な読み込みは、卒業論文(修士論文など)のための宿題のようなものです。) assignment (アサインメント)
- 「課題」を意味します。より広範な意味を持ち、業務上の「割り当てられた仕事」にも使われます。
- 例: “I finished my assignment for English class.” (英語の課題を終えたよ。)
- 「課題」を意味します。より広範な意味を持ち、業務上の「割り当てられた仕事」にも使われます。
task (タスク)
- 「作業」「任務」。個々の作業を指す際に使われる一般的な言葉です。宿題全体ではなく、その中の一つひとつの課題にも使えます。
- 例: “We have several tasks to complete before the deadline.” (締め切り前にいくつかの課題を終わらせなきゃいけない。)
- 「作業」「任務」。個々の作業を指す際に使われる一般的な言葉です。宿題全体ではなく、その中の一つひとつの課題にも使えます。
schoolwork (スクールワーク)
- 学校で行う作業全般を指します。宿題だけでなく、授業中の作業も含む場合があります。
- 例: “He stays up late every night doing his schoolwork.” (彼は毎晩遅くまで学校の作業をやっています。)
- 学校で行う作業全般を指します。宿題だけでなく、授業中の作業も含む場合があります。
- housework = 家事 (掃除や洗濯など)
- homework = 宿題
- 発音記号 (IPA):
- アメリカ英語: /ˈhoʊm.wɝːk/
- イギリス英語: /ˈhəʊm.wɜːk/
- アメリカ英語: /ˈhoʊm.wɝːk/
- アクセント: “home” の部分に強勢があります。
- よくある発音ミス: 「home」を「ホウム」「ホム」などと曖昧に発音してしまう。しっかりと [hóʊm](米)または [həʊm](英)という音を意識しましょう。
- 複数形にしない: “homeworks” とは言わず、不可算名詞として扱いましょう。
- housework と混同しない: 家事 (housework) と宿題 (homework) はまったく別物です。
- スペルミス: “homework” という綴りを覚えましょう。 “home” + “work” で構成されます。
- 試験対策: TOEICや英検では、“Do your homework.” のように不可算名詞である点や、ビジネスのシーンで「事前調査をする」という比喩表現として出題されることがあります。
-
【形】診断の;兆候を示す;【名】診断,診察;兆候
-
【形】年4回の,3か月ごとの 【副】年4回に,3か月ごとに 【名/C】年4回の刊行物,季刊誌
-
【動/他】《人,物を》…に詰め込み過ぎる《with ...》, を混雑させる【動/他】混雑する
- 現在形:contradict
- 過去形:contradicted
- 過去分詞形:contradicted
- 現在分詞形:contradicting
- B2レベル(中上級): 複雑な文章や議論の中で意見の対立や矛盾を表現できるレベル
- 名詞:contradiction (矛盾、反論)
- 形容詞:contradictory (矛盾している)
- contra-(接頭語): 「反対に」「逆に」という意味を持つラテン語由来
- dict(語幹): 「言う」という意味を持つラテン語 dicere が語源
- contradiction (名詞): 矛盾、反駁
- contradictory (形容詞): 矛盾している
- contradictorily (副詞): 矛盾して
- contradict a statement
- (発言を否定する)
- (発言を否定する)
- contradict an assumption
- (仮定を覆す)
- (仮定を覆す)
- directly contradict
- (はっきり反証する)
- (はっきり反証する)
- contradict the evidence
- (証拠と矛盾する)
- (証拠と矛盾する)
- contradict oneself
- (自分で前言を翻す、自家撞着する)
- (自分で前言を翻す、自家撞着する)
- contradict the facts
- (事実を否定する、事実と食い違う)
- (事実を否定する、事実と食い違う)
- contradict each other
- (互いに矛盾する)
- (互いに矛盾する)
- seem to contradict
- (矛盾しているように見える)
- (矛盾しているように見える)
- cannot be contradicted
- (反証の余地がない)
- (反証の余地がない)
- contradict a rumor
- (噂を否定する)
- ややフォーマル・文章的な響きがあるため、論文やビジネスの議論などで使われることが多いです。
- ラフな会話では、
I disagree
などの言い方が使われる場合もありますが、より厳密に「矛盾する」「反証する」と伝えたいときには適切です。 - 相手を直接否定する形になるので、使い方によっては強い調子に聞こえることがあるため、注意が必要です。
- 「他動詞」として使われることが多く、目的語として「相手の主張」「事実」「意見」などを取ります。
- 「人 + contradict + 主張・意見」の形で「人が主張を否定する」という意味になります。
- (1) A contradicts B: AがBに反論する / AがBと矛盾している
- (2) contradict oneself: 自分の言ったことと矛盾している
- フォーマルな文書やスピーチで好まれます。日常会話では「disagree」を使うことも多いです。
I don’t want to contradict you, but I think the train leaves at 8 AM, not 7 AM.
- (あなたに反論したいわけじゃないんだけど、電車は7時じゃなくて8時発だと思うよ。)
- (あなたに反論したいわけじゃないんだけど、電車は7時じゃなくて8時発だと思うよ。)
I hate to contradict my friend, but he’s definitely mistaken about the movie release date.
- (友だちには反論したくないけど、映画の公開日は彼が間違ってるよね。)
- (友だちには反論したくないけど、映画の公開日は彼が間違ってるよね。)
It’s not polite to openly contradict your teacher in class.
- (授業中に先生に直接反論するのは失礼にあたるよ。)
We need to address any data that may contradict our initial assumptions in this project.
- (このプロジェクトでの最初の仮定と矛盾するかもしれないデータは必ず取り上げる必要があります。)
- (このプロジェクトでの最初の仮定と矛盾するかもしれないデータは必ず取り上げる必要があります。)
Please ensure the revised report does not contradict the official guidelines.
- (修正したレポートが公式ガイドラインと矛盾しないようにしてください。)
- (修正したレポートが公式ガイドラインと矛盾しないようにしてください。)
Her presentation seemed to contradict the CEO’s earlier statements, causing confusion.
- (彼女のプレゼンはCEOの先の発言と食い違うようで、混乱を招きました。)
These new findings directly contradict the established theory in physics.
- (これらの新発見は物理学で確立された理論を直接的に反証するものです。)
- (これらの新発見は物理学で確立された理論を直接的に反証するものです。)
We must not ignore any data that might contradict our hypothesis, as it may lead to a breakthrough.
- (仮説と矛盾するデータを無視してはいけません。これは画期的な発見につながるかもしれませんから。)
- (仮説と矛盾するデータを無視してはいけません。これは画期的な発見につながるかもしれませんから。)
Their research outcomes appear to contradict each other, indicating the need for further study.
- (彼らの研究結果は互いに矛盾しているように見え、さらなる研究が必要であることを示唆しています。)
- disagree (意見が異なる)
- よりカジュアルかつ直接的に「賛成しない」「意見が合わない」ことを表す
- よりカジュアルかつ直接的に「賛成しない」「意見が合わない」ことを表す
- deny (否定する)
- 「事実や主張などが真実ではない」と断言して否定するイメージが強い
- 「事実や主張などが真実ではない」と断言して否定するイメージが強い
- refute (論破する)
- 「証拠・論拠を示して相手の主張を反論し、誤りであることを示す」よりフォーマルで学術的な響きがある
- 「証拠・論拠を示して相手の主張を反論し、誤りであることを示す」よりフォーマルで学術的な響きがある
- agree (同意する)
- 相手の意見に賛成、同意するという意味で contradict とは真逆の立場
- 相手の意見に賛成、同意するという意味で contradict とは真逆の立場
IPA:
- イギリス英語 (BrE): /ˌkɒn.trəˈdɪkt/
- アメリカ英語 (AmE): /ˌkɑːn.trəˈdɪkt/
- イギリス英語 (BrE): /ˌkɒn.trəˈdɪkt/
アクセント(ストレス): 「con-tra-DICT」のように dic の部分に強勢があります。
よくある間違い: 「コントラディクト」のように日本語読みで平坦に発音すると通じにくいので、強勢をしっかり意識しましょう。
- スペルミス: “contradict” の “i” と “a” の位置を取り違えて “contraidct” などと書いてしまうミスが多いです。
- 同音異義語との混同: 直接の同音異義語はありませんが、 “contract” などと混同しないように注意。
- 試験対策: TOEICや英検などでは、「意見の不一致」「矛盾」の文脈で出題されることがあります。特に長文読解や文法問題で「~と反している」「~と矛盾する」の意味を問われる場合があります。
- 「contra (逆に) + dict (言う)」で「逆のことを言う」と覚えるとイメージしやすいです。
- 「contradiction (矛盾)」という使い慣れた名詞形とセットで覚えると、派生語を含めて応用ができるようになります。
- 発音のストレスに注意しながら、ショートフレーズで何度も口に出して覚えるとよいでしょう。
-
【名】健康管理,医療;健康保険【形】健康管理の
-
積極的に
-
生物学
- 基本形: specification (単数)
- 複数形: specifications
- B2: 日常会話を超え、技術的・専門的話題にも触れるレベル。
- spec: ラテン語の “specere”(見る)に由来。
- -fic: “facere” (作る、行う)に由来。
- -ation: 動作や状態を表す接尾語。
- specify (動詞): ~を明確に述べる
- specific (形容詞): 明確な、特定の
- specificity (名詞): 明確さ、特異性
- technical specification(技術仕様)
- detailed specification(詳細仕様)
- product specification(製品仕様)
- design specification(設計仕様)
- requirements specification(要件仕様)
- functional specification(機能仕様)
- meet the specification(仕様を満たす)
- specification sheet(仕様書、スペックシート)
- specification document(仕様書類)
- specification compliance(仕様の遵守)
- ラテン語の “specificationem” から来ており、
specere
(見る)と “facere” (行う)の要素が合わさったもの。 - 元々は「はっきりと見る・明示する」という意味合いが根底にあるとされています。
- “specification” は書面や正式な場で用いられることが多く、口語でも使われますが、特にビジネスや技術的な文脈で使われることが多いです。
- フォーマルな文書・契約書などで要件や基準を正確に示す際に重宝されます。
- 名詞として使う際は、可算名詞です。通常「a specification」「the specification」など冠詞をつけたり、複数形 “specifications” として使われます。
- 他動詞 “specify (…を指定する、明記する)” からの派生で、「Specification of requirements」など前置詞 “of” が続き、何の仕様かを明示する構文が多く見られます。
- フォーマル: ビジネス文書、契約書、技術文書で頻繁に使用。
- カジュアル: 日常会話ではあまり多用しませんが、ガジェットや機械の「スペック」を指して「specifications」と言うことはあります。
- “Could you show me the specifications of this laptop?”
(このノートパソコンの仕様を見せてもらえますか?) - “I'm looking for a phone with high camera specifications.”
(カメラの性能が高いスマホを探しているんです。) - “These shoes don’t meet my specifications, I need better support.”
(この靴は自分の要求する仕様を満たしていないんだ。もっとサポート力が必要だよ。) - “We need to finalize the product specifications before starting mass production.”
(量産を始める前に製品仕様を確定させる必要があります。) - “Please review the technical specifications and send your feedback by Friday.”
(技術仕様を確認して、金曜日までにフィードバックを送ってください。) - “The client requested several changes to the specifications for the new software.”
(顧客は新しいソフトウェアの仕様にいくつか変更を求めました。) - “According to the ISO standards, the specification must include safety measures.”
(ISO規格によれば、仕様には安全対策が含まれていなければなりません。) - “We are currently writing a detailed specification for the experiment protocol.”
(私たちは実験プロトコルの詳細仕様を作成しているところです。) - “This paper outlines the specification of our proposed machine learning model.”
(この論文は、私たちが提案する機械学習モデルの仕様を概説したものです。) - requirement(要件)
- 「必要とされる条件」という点で重なるが、より「条件面」に焦点がある。
- 「必要とされる条件」という点で重なるが、より「条件面」に焦点がある。
- description(記述)
- 単に説明しているだけの場合も含み、「仕様」のように詳細な条件を示すとは限らない。
- 単に説明しているだけの場合も含み、「仕様」のように詳細な条件を示すとは限らない。
- outline(概要)
- 大まかな概要を示すだけであり、「specification」のように細部にわたる説明ではない。
- 明確な反意語はありませんが、「vagueness (あいまいさ)」など、細かく定義されていない状態を指す単語が対照的といえます。
- IPA: /ˌspɛsɪfɪˈkeɪʃən/
- ストレス(強勢)は「-ca-」の箇所にあります: spe-ci-fi-ca-tion
- アメリカ英語: 「スペスィフィケイション」のように発音(【r】は入らない)。
- イギリス英語: 大きな違いはありませんが、[spesɪfɪˈkeɪʃən] で「ʃən」の部分の響きが若干異なる場合があります。
- 「スペシフィケイション」と “sh” 部分を発音しにくい、あるいは “スペク” と発音する間違いが見られます。
- アクセント位置を “spe” に置いてしまわないように注意しましょう。
- スペリングミスで「specifacation」や「specfication」などと書いてしまうミスに注意。
- 「specification」と「specification*s*」の単数・複数形の使い分けに注意。
- 同音異義語は特にありませんが、「speculation」(推測)と混同しないようにしましょう。
- TOEICや英検などのビジネスシーンを扱うテストで、契約条件や製品仕様に関する文脈で頻出する可能性があります。
- “specification” の中心には “spec”(見る)があります。何を「明確に見る・示す」のか、とイメージすると覚えやすいでしょう。
- 「スペック (spec)」という略称は日常会話でもよく使われますから、「specification」との関連づけがしやすいです。
- スペリングは “speci” + “fi” + “ca” + “tion” の4つのブロックに分けて覚えるとミスが減ります。
-
別々に
-
ウェートレス
-
【副】着実に;しっかりと,堅実に;たゆまずに
- 原形: inefficient
- 比較級: more inefficient
- 最上級: most inefficient
- inefficiently (副詞): 非効率的に
- inefficiency (名詞): 非効率、非効率な状態
- 接頭辞(in-): 「否定」を表す (not, opposite of 〜)
- 語幹(efficient): 「効率的な」という意味の形容詞
- efficiency (名詞): 効率、効率性
- efficient (形容詞): 効率的な
- inefficiency (名詞): 非効率、効率の悪さ
- be inefficient at work(仕事で非効率的だ)
- an inefficient process(非効率なプロセス)
- highly inefficient method(非常に効率が悪い方法)
- prove inefficient(非効率的だと判明する)
- render something inefficient(何かを非効率的にする)
- inefficient allocation of resources(資源の非効率的な配分)
- reduce inefficiency(非効率を減らす)
- detect inefficiency(非効率を見つける)
- an inefficient system(非効率なシステム)
- somewhat inefficient approach(やや効率が悪いアプローチ)
- 「efficient」のラテン語由来で、effectus(実行、結果)と関連があるとされています。
- 「in-」は否定を表す接頭辞です。
- 古くは「efficere」(ラテン語: 実行する・やり遂げる) から派生し、「efficient」が「効率的な」を意味するようになりました。
- 「inefficient」は業務や作業に対して「余計な時間やコストをかけてしまう」という否定的なニュアンスを含みます。
- ビジネスメールやフォーマルな文書で、システムや手順を批判的に表すときに使われることが多いです。
- 日常会話で使っても問題ありませんが、やや硬め・ビジネス寄りの語感があります。
- 形容詞として名詞を修飾したり、補語(be動詞の後)としても使われます。
- 「inefficient」と同じ意味を表す名詞形「inefficiency」を使って「〜の非効率」という文を作ることも可能です。
- “This method is inefficient.”(この方法は非効率的だ)
- “We found the workflow highly inefficient.”(我々は作業の流れが非常に非効率的だとわかった)
- “The process seems inefficient.”(そのプロセスは効率が悪いようだ)
- フォーマル: “This procedure appears inefficient and should be revised.”
- カジュアル: “It’s just inefficient to do it that way.”
“I think cleaning one dish at a time is inefficient. Let's gather them all and wash together.”
(1枚ずつお皿を洗うのは非効率だと思う。全部集めて一度に洗おう。)“Using your phone for navigation in the city might be inefficient if you don’t have a data plan.”
(データプランがないなら、街でスマホをナビに使うのは非効率かもしれないね。)“Making separate trips to the store is inefficient. Let’s write a list and go once.”
(何回もお店に行くのは非効率だよ。リストを作って一回で済ませよう。)“The current reporting system is inefficient. We need to automate some parts.”
(今の報告システムは非効率的です。いくつかの部分を自動化する必要があります。)“Because of the inefficient supply chain, we are losing time and money.”
(非効率的なサプライチェーンのせいで、時間とコストを失っています。)“We’re reviewing our processes to identify any inefficiencies.”
(私たちは非効率部分を特定するためにプロセスを見直しています。)“An inefficient algorithm can drastically increase computation time in large-scale data analysis.”
(非効率なアルゴリズムは、大規模データ解析では演算時間を大幅に増やす可能性があります。)“Inefficient energy usage contributes significantly to environmental problems.”
(非効率的なエネルギー消費は、環境問題に大きく寄与しています。)“The study highlights how inefficient practices in healthcare impact patient outcomes.”
(その研究は、ヘルスケア分野での非効率的な取り組みが患者の結果にどのように影響するかを強調しています。)- unproductive (非生産的な)
- 「特に成果や生産物が少ない」という点にフォーカスする語。
- 「特に成果や生産物が少ない」という点にフォーカスする語。
- wasteful (無駄遣いの多い)
- 「資源やお金などを浪費している」というニュアンスが強い。
- 「資源やお金などを浪費している」というニュアンスが強い。
- ineffective (効果がない、効果が出ない)
- 「期待した効果が得られない」という意味で、無駄感がある。
- 「期待した効果が得られない」という意味で、無駄感がある。
- efficient (効率的な)
- 時間やリソースを最大限に活用している。
- 時間やリソースを最大限に活用している。
- effective (効果的な)
- 目的を達成し、結果が伴う。
- 目的を達成し、結果が伴う。
- “inefficient”は「ムダが多い」ことを中心に述べるのに対して、
“ineffective”は「期待する成果や効果がない」ことを示唆します。
両者は似ていますが、主眼が違います。 - American English: /ˌɪn.ɪˈfɪʃ.ənt/
- British English: /ˌɪn.ɪˈfɪʃ.ənt/
- 第二音節の「-i-」の部分にアクセントがあります。(in-ef-fi-cient)
- “efficient” の発音を引きずってアクセントを誤って置くミスが多いです。
- /fɪ/ の音を /fiː/ と長く伸ばしてしまう初学者もいます。
スペルミス
- “inefficient”の“N”や“i”を落としてしまうなど。
- “inifficient”などとつづりを間違えることがあるので注意。
- “inefficient”の“N”や“i”を落としてしまうなど。
同音異義語との混同
- 同じように in- で始まる形容詞は多いため (“inappropriate”, “inaccurate” etc.)、それぞれの意味の違いを意識する必要があります。
- 同じように in- で始まる形容詞は多いため (“inappropriate”, “inaccurate” etc.)、それぞれの意味の違いを意識する必要があります。
TOEIC・英検など試験対策
- ビジネス文章やレポートなどで「非効率な〜」を指摘する文脈でよく登場します。
- 選択肢の中に同系統の語 “ineffective” などが並んだとき意味の違いを整理しておくと役立ちます。
- ビジネス文章やレポートなどで「非効率な〜」を指摘する文脈でよく登場します。
- in- = not + efficient(効率的な) → 「まったく効率的ではない」と覚える。
- 「inefficient」は発音で /ɪnɪˈfɪʃənt/ と “fish” の部分が隠れているイメージ。「魚 (fish) が中にある」なんて覚え方も一案。有効な覚え方は人それぞれですが、語幹をしっかり分解すると馴染みやすくなります。
- ビジネスシーンで「非効率的なやり方」を指摘する場面を思い浮かべておくと覚えやすいでしょう。
-
車椅子
-
祝う;称賛する;喜ぶ
-
【名/C】代弁者,代表者,スポークスマン
- 活用形
- 現在形: equip
- 過去形: equipped
- 過去分詞形: equipped
- 現在分詞形: equipping
- 現在形: equip
派生例
- 名詞: equipment(装備、備品)
- 形容詞: (あまり一般的ではありませんが) equipped(装備された)、well-equipped(十分な装備がある)など
- 名詞: equipment(装備、備品)
CEFR レベル: B2(中上級)
- B2: ある程度複雑なテーマや文脈で自然に使うことができる
- equip は、古フランス語の equiper(船を整える、備え付ける)に由来しています。
- 現代英語としては明確な接頭辞などはなく、語幹ごと取り込まれています。
- equipment (名詞) : 装備、備品、道具類
- equipped (形容詞) : 装備が整っている状態
- equip someone with tools(人に工具を与える)
- equip someone for a journey(旅行のための装備をさせる)
- fully equipped(完全装備で)
- well-equipped(装備が行き届いている、よく備わっている)
- poorly equipped(装備が不十分である)
- equip a lab(研究室を整える)
- equip a team(チームに必要な装備・スキルを与える)
- equipped with the latest technology(最新技術を備えている)
- equip employees with training(従業員にトレーニングを提供する)
- be equipped to handle something(何かを処理するのに十分な備えがある)
- 古フランス語を通じて英語に入ってきた単語で、「船を備え付ける」といった“準備”や“用意”の概念が起源です。
- 「equip」は比較的フォーマル/カジュアルどちらにも使えますが、ビジネス文書や学術文でも自然に使われます。
- 物だけでなく、知識や技能などの抽象的なものを「備え付ける」イメージでも使われます。
- 「人に必要な道具や知識を提供し、万全の状態にする」というポジティブな響きを持ちます。
- ビジネスや教育、プロジェクトの準備などに幅広く使用されます。
- 他動詞 (transitive verb): 必ず目的語を伴います。
例: “We equipped the hikers with first aid kits.” 主な構文
- equip + 目的語 (人/物) + with + 必要なもの
例: “The teacher equipped the students with the resources they needed.” - be equipped with + 必要なもの (受動態)
例: “Our new office is equipped with high-speed internet.”
- equip + 目的語 (人/物) + with + 必要なもの
使用シーン
- カジュアル:(友人との会話で)“I need to equip myself with warm clothes.”
- フォーマル:(ビジネス文書など)“This software equips our team with powerful analytics tools.”
- カジュアル:(友人との会話で)“I need to equip myself with warm clothes.”
- “I need to equip my car with snow tires before winter hits.”
(冬が来る前に車をスノータイヤで装備しないといけないんだ。) - “They equipped their kids with new backpacks for school.”
(彼らは子どもたちに新しい通学用のリュックを持たせたんだ。) - “Make sure you equip yourself with enough water for the hike.”
(ハイキングに行くときは、水を十分に用意してね。) - “Our company aims to equip employees with cutting-edge technology.”
(弊社は従業員に最先端技術を提供することを目指しています。) - “The training program is designed to equip managers with leadership skills.”
(マネージャーにリーダーシップスキルを身につけさせるために、この研修プログラムが作られています。) - “We equipped the conference room with state-of-the-art audiovisual equipment.”
(会議室に最新の映像・音響機器を備え付けました。) - “This course will equip students with quantitative research techniques.”
(このコースは受講者に定量的研究手法を身につけさせます。) - “The lab is equipped with advanced microscopes for molecular biology experiments.”
(その研究室には分子生物学実験用に高度な顕微鏡が備わっています。) - “Scholars must equip themselves with a thorough understanding of cross-cultural theories.”
(研究者は異文化理論に関する徹底的な理解を備える必要があります。) - provide(提供する)
- 一般的に「提供する」という意味で広く使われますが、「equip」のほうが必要なものをきちんと揃えるニュアンスがやや強い。
- 一般的に「提供する」という意味で広く使われますが、「equip」のほうが必要なものをきちんと揃えるニュアンスがやや強い。
- supply(供給する)
- 物品を供給するイメージが強く、「知識」のような抽象概念にはやや使いにくい時もある。
- 物品を供給するイメージが強く、「知識」のような抽象概念にはやや使いにくい時もある。
- furnish(備え付ける)
- 家具や部屋の装飾など物質的なものを与える文脈でよく使われます。
- 家具や部屋の装飾など物質的なものを与える文脈でよく使われます。
- outfit(装備を用意する)
- 特に服や道具を整える際に用いられ、割とカジュアルでも使われる。
- deprive(奪う)
- 必要なものを取り上げる、奪うイメージ。
- 必要なものを取り上げる、奪うイメージ。
- strip(取り外す、はぎ取る)
- 装備を外すようなニュアンス。
- IPA: /ɪˈkwɪp/
- アクセント(強勢)は “-quip” の部分に置かれます(後ろから2番目の音節)。
- アクセント(強勢)は “-quip” の部分に置かれます(後ろから2番目の音節)。
- アメリカ英語 / イギリス英語:
- 大きな差はあまりなく、どちらも /ɪˈkwɪp/ と発音されることが一般的。
- 大きな差はあまりなく、どちらも /ɪˈkwɪp/ と発音されることが一般的。
- よくある発音の間違い
- “i-quip” のように最初を強く発音し過ぎる。
- “ippuip” のように母音があいまいになる。
- “i-quip” のように最初を強く発音し過ぎる。
- スペルミス: 「equipt」や「equipt*ed*」などと書いてしまう間違い。正しくは “equipped” (pが重なる)。
- 同音異義語との混同: 特にありませんが、「quit」や「quiet」と混同しやすい人もいるので注意。
- 試験対策: TOEIC・英検などでビジネスシーンの語彙として出題されることがあります。「be equipped with」構文などが問われやすいです。
- 「equip」は「equipment」の動詞形だと覚えるとわかりやすいです。
- 「必須アイテムをそろえる」というイメージを持つと感覚的に理解しやすいでしょう。
- スペルは “equ*i*p” + “-ped” で「equipped」と覚え、「p」を2回重ねる点がポイントです。
【名/C】洗面化粧品(オーデコロン・石けんなど), 洗面道具, トイレタリー
【名/C】洗面化粧品(オーデコロン・石けんなど), 洗面道具, トイレタリー
Explanation
【名/C】洗面化粧品(オーデコロン・石けんなど), 洗面道具, トイレタリー
toiletry
以下では、英単語 toiletry
を詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: toiletry
品詞: 名詞 (ふつうは可算名詞。ただし多くの場合、複数形の toiletries
で使用される)
意味 (英語): an article or product used for personal grooming or hygiene.
意味 (日本語): 個人の身だしなみや衛生を整えるために使われる品物のこと。歯みがき粉や石鹸、シャンプー、化粧品などが含まれる。
「旅行に行くときに洗面用具をまとめて持っていく」ような場面で使われる単語です。ふつうは「toiletries」と複数形で言うことが多いです。
2. 語構成と詳細な意味
派生語との関連性
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3例)
ビジネスシーンでの例文 (3例)
学術的/専門的な文脈での例文 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
これらは「身だしなみ関連」という点では似ていますが、toiletry
は「洗面用具や化粧品、衛生用品などの総称」という意味が強いです。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が toiletry
の詳細解説です。旅行や日常生活でも役立つ単語ですので、関連表現とあわせてぜひ覚えてみてください。
洗面化粧品(オーデコロン・石けんなど), 洗面道具
〈C〉(銀行・会社の)事務員 / (官庁の)書記 / 《米》店員, 売り子
〈C〉(銀行・会社の)事務員 / (官庁の)書記 / 《米》店員, 売り子
Explanation
〈C〉(銀行・会社の)事務員 / (官庁の)書記 / 《米》店員, 売り子
clerk
以下では、名詞「clerk」をできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
意味
「clerk」はオフィスなどで書類整理をしたり、窓口やレジで接客をしたりする人を指す名詞です。
主に事務作業・接客業務などに携わる人を表すときに使われます。日常会話やビジネスでは「受付係」「店員」「事務スタッフ」といったニュアンスです。
品詞
活用形
名詞ですので、通常は数によって以下の形があります。
他の品詞
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
関連語
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
代表的な構文・表現
フォーマル / カジュアル
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスでの例文
(3) 学術的・専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
アクセントの位置
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「clerk」の詳細な解説です。事務や窓口対応をする人を幅広く指す便利な単語ですので、ぜひ活用してみてください。
(銀行・会社の)行員,社員;事務員
(官庁の)書記,事務官,吏員;(教会の)書記
《米》店員,売り子(=salesclerk)(《英》shop assistant)
事務員(書記など)として働く
(自動車の)車庫 / 自動車修理場
(自動車の)車庫 / 自動車修理場
Explanation
(自動車の)車庫 / 自動車修理場
garage
1. 基本情報と概要
単語: garage
品詞: 名詞(主に「車を保管する場所」を指す)
CEFRレベルの目安: A2(初級)
意味(英語):
A building or part of a building where you keep a car or other vehicles.
意味(日本語):
自動車などの乗り物を保管するための建物やスペースのことです。家の敷地内にあるものであったり、自動車整備工場が「ガレージ」と呼ばれる場合もあります。日常的には、「駐車スペース」としてのニュアンスで使われます。
活用形(名詞):
他の品詞形(動詞):
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話(3例)
ビジネス(3例)
学術的文脈(3例)
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “garage” の詳しい解説です。ぜひ、普段の会話や読書などで積極的に使ってみてください。
(自動車の)車庫
自動車修理場
安い,費用のかからない
安い,費用のかからない
Explanation
安い,費用のかからない
inexpensive
1. 基本情報と概要
単語: inexpensive
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): not costing a lot of money
意味(日本語): 値段が高くない、安価な
「inexpensive」は「安い」という意味を表す形容詞です。物の値段が比較的に安いことを表現します。ただし「cheap」という言葉と比べると、ニュアンスが少し柔らかく、丁寧な感じや品質の下がり過ぎないイメージを伝えたいときに使われることが多いです。
活用形: 形容詞なので、活用形は基本的に変わりません。比較級・最上級は以下の通りです。
他の品詞形:
CEFRレベル: B1(中級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よって “inexpensive” は「高価ではない」=「安価な」という意味になります。
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用上の注意
口語/文章、カジュアル/フォーマル
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的・フォーマルな文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞 “inexpensive” の詳細解説です。ぜひ色々な場面で使ってみてください。
安い,費用のかからない
《時間を表す数と共に》…時(じ) / (自分の位置を時計の文字盤の中央に置いて)…時の位置(方角)に
《時間を表す数と共に》…時(じ) / (自分の位置を時計の文字盤の中央に置いて)…時の位置(方角)に
Explanation
《時間を表す数と共に》…時(じ) / (自分の位置を時計の文字盤の中央に置いて)…時の位置(方角)に
o'clock
1. 基本情報と概要
英語・日本語の意味
「o’clock」はとても基本的な単語で、単純に○時を強調して言いたいときに使われる表現です。数字の後ろにつけて、「何時ちょうど」を表します。
品詞
活用形
他の品詞の例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
歴史的には “of the clock” が縮まった表現です。
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
使用時の注意点・ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
フォーマル/カジュアル
文法上のポイント
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、副詞 “o’clock” の詳しい解説です。数字と直接つながって「ちょうど○時」を表す際に非常に便利な表現となります。時刻の言い方の基本ですので、ぜひしっかり覚えておきましょう。
《時間を表す数と共に》…時(じ)
(自分の位置を時計の文字盤の中央に置いて)…時の位置(方角)に
(生徒の)宿題,学庭学習 / (教師の)授業準備,講義の下調べ / 自宅でする仕事;内職
(生徒の)宿題,学庭学習 / (教師の)授業準備,講義の下調べ / 自宅でする仕事;内職
Explanation
(生徒の)宿題,学庭学習 / (教師の)授業準備,講義の下調べ / 自宅でする仕事;内職
homework
名詞 homework
を徹底解説
1. 基本情報と概要
単語: homework
品詞: 名詞 (不可算名詞)
英語の意味: Work assigned by teachers to be done outside the classroom, typically at home.
日本語の意味: 「宿題」のことです。学校の授業が終わった後、家などで取り組む課題を指します。
「homework」は、「家(home) + 作業(work)」が合わさった単語です。学生が家に持ち帰って解く宿題のことを指します。学校で使われる、とても身近な単語です。
CEFRレベル: A2(初級)
「学校での学習」がテーマなので、初級レベルでよく学ぶ単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
これらが合わさって「宿題」という意味を表しています。
他の品詞としては「homework」を形容詞や動詞に変えることはあまりありません(形容詞化した「homework assignment」のような表現はありますが、実質的に「homework」は名詞として使われるのが主です)。
よく使われるコロケーション(共起表現)・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源は、「home (家)」+「work (作業)」という非常に分かりやすい組み合わせです。学校という場所以外で行う勉強というニュアンスを持ち、基本的にはカジュアルで日常的な単語です。
口語・文章の両方で広く使われますが、特に子どもや学生同士、あるいは教育関係者同士の会話で頻繁に登場します。ビジネスシーンでも、下準備や事前調査の意味で「Do your homework before the meeting.(会議の前に下調べをしておけ)」のように比喩的に使われることがあります。
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
「下調べをする」のイディオムとしては、ビジネスの場面でも “Do your homework on the market.”(市場について事前調査をしよう) のように使われます。
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
厳密な反意語はありませんが、誤解されやすい言葉として housework(家事) との混同があります。
例: “I need to finish my housework before I start grading students’ homework.”
(学生の宿題の採点を始める前に、家事を片付けなくちゃ。)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「家 (home) でやる仕事 (work) = 宿題 (homework)」というイメージで覚えると分かりやすいです。
また、ビジネスやプロジェクトの「下準備・事前調査」を “homework” と呼ぶこともあるため、自分のやるべき作業を家に持ち帰って育てるイメージで覚えておくと便利です。
以上が、「homework」の詳細な解説です。学校での学習だけでなく、ビジネスの準備作業を表すイディオムとしても使える便利な単語なので、ぜひ活用してみてください。
(生徒の)宿題,学庭学習
(教師の)授業準備,講義の下調べ
自宅でする仕事;内職
(報道・人の言説など) を否定する / (陳述が)…と矛盾する,と相反する
(報道・人の言説など) を否定する / (陳述が)…と矛盾する,と相反する
Explanation
(報道・人の言説など) を否定する / (陳述が)…と矛盾する,と相反する
contradict
1. 基本情報と概要
単語: contradict
品詞: 動詞 (他動詞)
活用形:
英語での意味: to say or do something that is the opposite of what someone else has said, or to be in conflict with something.
日本語での意味: 「他の人の言っていることを否定する・矛盾する」、「~と食い違う」という意味です。相手の意見や事実に対して「いや、それは違う」と言うときや、何かが別の事実と矛盾するときに使われます。フォーマルな場面でもよく見かける表現で、「論駁する」「反論する」のように書き言葉で使われることが多いです。
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
派生語(例):
2. 語構成と詳細な意味
語構成
追加の派生語や類縁語
主要なコロケーション(よく使われる表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源: ラテン語の「contradīcere」(contra + dīcere = 反対に言う) が由来です。「反対に物を言う」「言い返す」といったニュアンスから、他人の主張や事実に対して否定する、反論する意味が発展しました。
ニュアンス・使用時の注意:
4. 文法的な特徴と構文
文法上:
一般的な構文・イディオム例
フォーマル / カジュアル:
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が動詞「contradict」の詳細な解説です。ぜひ覚える際には、語源である「contra + dict」を思い出しながら、日常の中で実際に使ってみてください。
〈報道・人の言説など〉'を'否定する,反ばくする(deny)
〈陳述が〉…‘と'矛盾する,相反する
反ばくする
Explanation
〈U〉《...の》詳説,詳述《of ...》 / 〈U〉明細事項,内訳 / (また《話》specs)〈C〉《通例複数形で》(明細な)仕様書,設計書
specification
〈U〉《...の》詳説,詳述《of ...》 / 〈U〉明細事項,内訳 / (また《話》specs)〈C〉《通例複数形で》(明細な)仕様書,設計書
1. 基本情報と概要
単語: specification
品詞: 名詞 (countable / 可算名詞)
意味(英語): A detailed description or assessment of requirements, dimensions, materials, or other defining characteristics.
意味(日本語): 製品やサービスなどの詳細な要件、仕様、性質を記述する書類や説明のこと。「どういう条件や基準を満たすか」を明確に示すものです。主に「仕様書」「明細書」という意味として使われます。企画・設計段階などで使用されることが多く、どんな要件を満たすかを正確に示すニュアンスがあります。
活用形
※「specify (動詞)」や「specific (形容詞)」など、関連語形が存在します。
CEFRレベル目安: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「specification」は「何かを明確に作り上げる」ニュアンスが含まれています。
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスと使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
イディオム的な使い方
特定のイディオムはあまり多くありませんが、しばしば「fall short of the specifications」(仕様を満たさない)などの表現が使われます。
フォーマル / カジュアルの違い
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術・技術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
まとめ
“specification” はビジネスや技術文書では必須の単語であり、要件を正確に示す公式文書や内容を指します。CEFRレベルでは B2 程度の難易度ですが、実務では頻繁に見かけますので、発音とスペリングをマスターしておくと非常に役立つでしょう。
〈U〉(…の)詳説,詳述《+of+名》
〈U〉明細事項,内訳
(また《話》specs)〈C〉《通例複数形で》(明細な)仕様書,設計書
(人が)役に立たない,無能の;(機械・方法などが)役に立たない,能率の上がらない
(人が)役に立たない,無能の;(機械・方法などが)役に立たない,能率の上がらない
Explanation
(人が)役に立たない,無能の;(機械・方法などが)役に立たない,能率の上がらない
inefficient
1. 基本情報と概要
英単語: inefficient
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英): not achieving maximum productivity; wasting time or resources
意味(日): 「非効率的な」「効率が悪い」という意味です。
「能力や手段を十分に活かさず、時間や資源などを無駄にしている状態を表すとき」に使われます。日常会話でもビジネスシーンでも、「もっと効率的にできるのに、やっている方法がよくない」というニュアンスを指摘するときに使われる形容詞です。
活用形
他の品詞
CEFRレベルの目安: B2 (中上級)
この単語は、ある程度語彙が増えてきた学習者がビジネス英語や複雑な状況を説明する際によく出てきます。日常生活にも応用できますが、よりフォーマルやビジネス文脈で見かける事が多い単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
つまり「efficient(効率的)」の反対を意味する形容詞がinefficientです。
主な派生語・関連語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
微妙なニュアンスや注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム例
フォーマル/カジュアル
5. 実例と例文
日常会話(3例)
ビジネスシーン(3例)
学術的な文脈(3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
ニュアンス比較
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
強勢(アクセント)の位置
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「inefficient」の詳細な解説です。業務改善や日常のムダを説明するときに活用してみてください。
(人が)役に立たない,無能の;(機械・方法などが)役に立たない,能率の上がらない
(ある目的のために必要な装備などで)〈人〉‘に'支度させる,〈船・軍隊など〉‘に'装備する《+名+with+名》,(…に備えて)…‘に'支度させる,‘を'装備する《+名+for+名》 / (必要な知識・能力などを)〈人〉‘に'身につけさせる:《equip+名〈人〉+with+名+for+名…に備えて…を人に身につけさせる》
(ある目的のために必要な装備などで)〈人〉‘に'支度させる,〈船・軍隊など〉‘に'装備する《+名+with+名》,(…に備えて)…‘に'支度させる,‘を'装備する《+名+for+名》 / (必要な知識・能力などを)〈人〉‘に'身につけさせる:《equip+名〈人〉+with+名+for+名…に備えて…を人に身につけさせる》
Explanation
(ある目的のために必要な装備などで)〈人〉‘に'支度させる,〈船・軍隊など〉‘に'装備する《+名+with+名》,(…に備えて)…‘に'支度させる,‘を'装備する《+名+for+名》 / (必要な知識・能力などを)〈人〉‘に'身につけさせる:《equip+名〈人〉+with+名+for+名…に備えて…を人に身につけさせる》
equip
(ある目的のために必要な装備などで)〈人〉‘に'支度させる,〈船・軍隊など〉‘に'装備する《+名+with+名》,(…に備えて)…‘に'支度させる,‘を'装備する《+名+for+名》 / (必要な知識・能力などを)〈人〉‘に'身につけさせる:《equip+名〈人〉+with+名+for+名…に備えて…を人に身につけさせる》
1. 基本情報と概要
単語: equip
品詞: 動詞 (Verb)
意味(英語): to supply (someone or something) with necessary items or knowledge for a particular purpose
意味(日本語): (人や物に対して)必要なものを備え付ける、または知識などを与える
「equip」は「必要な物品や知識を与えて、準備万端にする」というニュアンスの動詞です。たとえば、「登山に必要な装備を持たせる」とか、「仕事に必要なスキルを身に付けさせる」といった場面で使われます。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現) 10個
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル) の例文
ビジネスシーン (中~フォーマル) の例文
学術的・専門的シーン (ややフォーマル) の例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が動詞 “equip” の詳細な解説です。必要なものを「準備させる」イメージで、道具だけでなくスキルや知識にも使える便利な語です。学習やビジネスで活用してみてください。
(必要な知識・能力などを)〈人〉‘に'身につけさせる:《equip+名〈人〉+with+名+for+名…に備えて…を人に身につけさせる》
(ある目的のために必要な装備などで)〈人〉‘に'したくさせる,〈船・軍隊など〉‘に'装備する《+名+with+名》,(…に備えて)…‘に'したくさせる,‘を'装備する《+名+for+名》
loading!!
TOEIC英単語(TSL)
TOEICの頻出英単語です。
基礎英単語と合わせて覚えることで、TOEICに出る英単語の9割をカバーします。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y