基礎英単語(NGSL) / 英訳 / 4択問題 - Unsolved
日本語に対応する正しい英単語を、4つの選択肢から答える問題です。
英単語の意味を学ぶのに役立ちます。
- 単数形: evening
- 複数形: evenings
- 語幹: “even(e)” は古英語の “æfen”(夕方)にさかのぼります。
- 接尾語: “-ing” が付くことで名詞化し、「~の時」を表す語に変化しました。
- even: 形容詞「平らな/偶数の」などの意味がありますが、語源的には「夕方(古形)」の要素も含みます。
- eve: 祝祭日の前日や夕方を指す語(例: Christmas Eve)。“evening”と同じく「日が沈む頃」を表す大元の意味があります。
- evening sun: 夕日
- evening meal: 夕食
- good evening: こんばんは
- early evening: 夕方の早い時間
- late evening: 夜遅い時間
- evening dress: イブニングドレス
- evening news: 夕方のニュース番組
- spend the evening: 夜を過ごす
- an evening out: 夕方以降に外出すること(外食・観劇など)
- evening class: 夜に行われる授業やクラス
- ニュアンス:
- 「夜の始まり」を柔らかく表す際に使われ、日常的にも公式な場でも使えます。
- 「Good evening」というあいさつはフォーマルにもカジュアルにも使われますが、基本的には丁寧な印象です。
- 「夜の始まり」を柔らかく表す際に使われ、日常的にも公式な場でも使えます。
- 名詞(可算名詞): 一般的に「the evening」「this evening」と特定するときは単数形を使います。ただし、習慣や複数の日数にまたがる場合は複数形 “evenings” も使用します。
- 例: “I usually read books on weekday evenings.”(平日の夜はたいてい本を読んでいます。)
- イディオム/一般構文
- “Good evening” → あいさつとして使う(夕方以降)
- “in the evening” → 「夕方に」「夜には」を表す前置詞句
- “every evening” → 「毎晩」
- “Good evening” → あいさつとして使う(夕方以降)
“I like to take a walk in the evening when it’s cooler.”
- 「涼しくなる夕方に散歩するのが好きです。」
“Good evening! How was your day?”
- 「こんばんは!今日はどんな一日でしたか?」
“Let’s watch a movie this evening.”
- 「今夜映画を観ましょう。」
“We have a conference call scheduled for tomorrow evening.”
- 「明日の夜に電話会議が予定されています。」
“I’ll send you the final report this evening, so please check your inbox.”
- 「今夜、最終レポートを送りますので、受信箱を確認してください。」
“Our networking event starts in the early evening, around 6 p.m.”
- 「ネットワーキングイベントは夕方早め、午後6時頃に始まります。」
“The workshop will begin in the late evening to accommodate international participants.”
- 「国際的な参加者に配慮して、深夜近くにワークショップを開始します。」
“Historical records indicate that many cultural festivals took place in the evening.”
- 「歴史的記録によると、多くの文化祭は夕方に行われていました。」
“Final presentations are planned for the evening session due to time constraints.”
- 「時間の都合上、最終発表は夕方のセッションに予定されています。」
類義語
- night(夜): もっと遅い時間から寝るまでを指す。
- dusk(たそがれ): 夕暮れ時の空の明るさが薄れる短い時間帯をイメージ。
- twilight(薄明): 夕焼け・朝焼けなど、光が弱いが完全な夜ではない時間帯。
- night(夜): もっと遅い時間から寝るまでを指す。
反意語
- morning(朝): 日の出から正午まで。
- afternoon(午後): 正午過ぎから夕方まで。
- dawn(夜明け): 朝の早い時間帯で日が昇るころ。
- morning(朝): 日の出から正午まで。
- IPA: /ˈiːv.nɪŋ/
- アクセントの位置: 最初の “EVE” の部分に強勢があります(EVE-ning)。
- アメリカ英語(AE) とイギリス英語(BE) での大きな違いはありませんが、アメリカ英語でより /iːv.nɪŋ/ の “t” が入らないような発音になる場合もあり、イギリス英語ではわずかに /ˈiːv.nɪŋ/ をはっきりと区切る傾向があります。
- よくある間違い: “eve-ning” と2音節で発音することを意識しましょう。まれに「エベニング」などと誤発音されることがあります。
- スペルミス: “evening” を「eveneing」と余分な “e” を入れてしまうミスがときどきあります。
- 同音異義語との混同: “even” (形容詞: 偶数の、平らな) と混ざらないように注意。
- 試験対策:
- 英検やTOEIC、大学受験などで「朝・昼・夕方・夜」の時間帯を区分する問題が出る際、“evening” はよく登場します。
- 「Good evening」というあいさつ表現は、リスニング問題などでも非常によく見られます。
- 英検やTOEIC、大学受験などで「朝・昼・夕方・夜」の時間帯を区分する問題が出る際、“evening” はよく登場します。
- “EVE”=「夕方、前夜」のイメージ (例: Christmas Eve)。そこに “-ing” がついて「夕方の時間帯」という流れで覚えるとわかりやすいでしょう。
- “Good evening” のフレーズをセットで覚えると、スペルや音のイメージも定着しやすいです。
- 単語カードに「夕焼けの写真」などを貼り付け、視覚イメージと紐づけるとより記憶に残りやすいでしょう。
- 品詞: 名詞 (countable noun: 可算名詞)
- 単数形: chairman
- 複数形: chairmen
- 「chair」(動詞): 「(会議など)の議長を務める」という動詞として使われます。例: She will chair the meeting.
- 「chairwoman」(名詞): 女性の議長や会長を指す表現。
- 「chairperson」(名詞): 性別に関わらず、議長や司会者を指すより中立的な表現。
- 会議や組織体に関する語彙であり、ニュースやビジネス文書にも頻出するため中上級レベル。
- 「chair」は元々「いす」という意味ですが、動詞としては「(会議などで)議長を務める」。
- 「-man」は性別を示す要素として使われることも多いですが、近年では中立的に「chairperson」も使われます。
- chairman → chairmen (複数形)
- chairwoman → chairwomen (複数形)
- chairperson → chairpersons / chairpeople (中立的表現)
- chair (動詞) → to chair a meeting
- vice-chairman (副議長、副会長)
- deputy chairman (副議長、副会長に近い意味)
- board chairman(取締役会長)
- chairman of the committee(委員会の議長)
- honorary chairman(名誉会長)
- acting chairman(代理の議長)
- deputy chairman(副議長・副会長)
- newly appointed chairman(新たに任命された議長)
- former chairman(前会長)
- chairman’s address(議長の挨拶)
- chairman of the board(取締役会長)
- serve as chairman(議長を務める)
- 「chair」は古フランス語「chaiere」に遡り、「いす」を意味していました。古英語でも同様の形で「座席」を指し、そこから「座席に座って会議を取り仕切る人=議長」という意味に展開しました。
- 中世ごろから「chair」は大学や議会における権威あるポジションを意味し始め、「chairman」は「chairを持つ男性」ということで、会議の中心人物を指すようになっていきました。
- 公的なニュアンスが強く、組織やフォーマルな集まりでよく使われます。
- ジェンダーに配慮する文脈では「chairperson」や「chair」が使われることも多いです。
- 文語でも口語でも使われますが、ビジネスや公式会合などのフォーマルな場面に特に適しています。
- “The chairman of [組織/委員会]…”
- “He/She was elected (as) chairman of …”
- “The chairman called the meeting to order.”
- “take the chair” → 会議の議長を引き受ける (「議長の座につく」のイメージ)
- フォーマルな組織内・公的な場面: △ (多用)
- カジュアルな日常会話: あまり使わないが、ニュースなどで耳にすることは多い
- 「chairman」は可算名詞 (可算名詞なので “a chairman,” “the chairman,” “several chairmen” のように使われます)
- “Did you know our town’s chairman is stepping down next month?”
- 「うちの町の議長が来月辞任するらしいよ。」
- “I heard the chairman of the event is looking for volunteers.”
- 「そのイベントの議長がボランティアを探しているんだって。」
- “She’s been chairman of our local charity committee for years.”
- 「彼女はずっと地域のチャリティ委員会の議長を務めているんだ。」
- “The board chairman announced a new strategic plan for next year.”
- 「取締役会長が来年の新戦略を発表しました。」
- “Our chairman will address the shareholders at the annual meeting.”
- 「わが社の会長が、年次総会で株主に向けてスピーチを行います。」
- “They appointed her as the first female chairman in the company’s history.”
- 「彼女は、その会社初の女性会長として任命されました。」
- “The chairman of the conference gave an inspiring opening speech.”
- 「その学会の議長が、とても刺激的な開会スピーチを行いました。」
- “As chairman of the panel, Dr. Smith guided the discussion expertly.”
- 「パネルディスカッションの議長として、スミス博士が見事に討議を進行しました。」
- “The committee’s chairman emphasized the importance of interdisciplinary research.”
- 「委員会の議長は学際研究の重要性を強調しました。」
- “chair” (議長)
- 性別を限定せずに使えるが、少しカジュアル。最近はジェンダーニュートラルな表現として採用が増えています。
- 性別を限定せずに使えるが、少しカジュアル。最近はジェンダーニュートラルな表現として採用が増えています。
- “chairperson” (議長)
- 性差を表さず、中立的でフォーマルな響きを持ちます。
- 性差を表さず、中立的でフォーマルな響きを持ちます。
- “president” (社長、会長、学長など)
- 集団のトップとしてのリーダーという意味で近いが、組織の形態によっては役割が異なることも多い。
- 集団のトップとしてのリーダーという意味で近いが、組織の形態によっては役割が異なることも多い。
- “head” (代表、長)
- 一般的な「トップ」の意味であり、「chairman」ほどの公的ニュアンスは必ずしも伴わない。
- 直接的な「反意語」は存在しませんが、会議や組織を「率いない側」としては「member(メンバー)」などが対になる概念になるかもしれません。
- 発音記号(IPA): /ˈtʃeə.mən/ (英), /ˈtʃer.mən/ (米)
- 強勢(アクセント)は “chair” の部分に置かれます。
- アメリカ英語では “r” をしっかり発音して「チェアマン」寄りの音になります。イギリス英語では “r” がやや弱く、「チェアマン」よりも「チェアマン(鼻にかからない)」のように聞こえます。
- よくある間違いとして、 “chair” の部分を “char” (焼く) と混同して発音することがあるので注意。
- スペルミス: “charman” や “chermen” などの誤綴りに注意。
- 性別表現の問題: 最近では性別中立の立場から “chairperson” や “chair” が好まれる場合があるので、状況やポリシーに合わせて使い分けが必要。
- 他の単語 (chair, charity など) との混同: “chair” (いす、または議長を務める動詞) と区別。
- ビジネスや公共機関に関する長文読解やリスニングでよく出てくる可能性があります。
- TOEIC・英検などでは、職位や組織の肩書きを理解する問題として出題されやすいです。
- 「chair(いす)に座って会議を仕切る人 → chairman」 という連想でイメージすると覚えやすいです。
- スペリングは “chair” + “man” と単純な組み合わせですが、誤って “charman” と書いたりしがちなので注意。
- 最近はジェンダーニュートラルな表現が求められる場合が多いので、“chairperson” や “chair” とセットで覚えると便利です。
- 形容詞: equal 「同じ、等しい」
例: “We need equal opportunities for all.” - 名詞: equal 「等しいもの、対等な相手」
例: “He sees no one as his equal.” - 動詞: equal 「等しい、匹敵する」
例: “His skill equals hers.” - B1(中級)
理解自体は難しくありませんが、文脈力が必要です。
A1やA2の初級学習者にはやや抽象的な概念かもしれません。 - equ-: ラテン語由来で「同等」を意味する語根 (e.g. “equal”, “equity” などに含まれる)
- -al: 形容詞を作る接尾語(ここでは形容詞 “equal” に含まれている)
- -ly: 副詞を作る接尾語
- equal (形容詞/名詞/動詞):同じ、同等の / 等しいもの / 等しくなる
- equity (名詞):公平、公正、株式資本
- equation (名詞):方程式、同一視
- inequality (名詞):不平等
- treat everyone equally - すべての人を平等に扱う
- share something equally - 何かを平等に分ける
- divide the work equally - 仕事を等しく分担する
- equally important - 同様に重要である
- equally talented - 同じくらい才能がある
- equally responsible - 同等に責任がある
- equally distributed - 均等に分配されている
- be valued equally - 等しく評価される
- apply equally to - (規則などが)同様に適用される
- treated equally under the law - 法の下で平等に扱われる
- aequus → “equal” (形容詞) → “equally” (副詞)
- 「平等」「対等」または「同様に」という公平性を強調するニュアンスがあります。
- 場合によっては、形式的な文脈だけでなく日常会話でも使えますが、「同じくらい大事だよ」という強調をしたいときに便利な表現です。
- 大学論文やビジネス資料などのフォーマルな文章でも頻出です。
- 副詞なので、動詞・形容詞・副詞などを修飾します。
- 「equally + 形容詞」を用いて、「同じくらい~」という意味を強調する表現もよくあります。
- フォーマル・カジュアルを問わず使えます。
- 可算・不可算などの区別はありません。
- equally + 動詞: “We must equally distribute these resources.”
- 動詞 + equally: “They are treated equally under the law.”
- equally as 形容詞 + as A: “He is equally as good as she is.”(やや口語的)
- “We should equally share the pizza, right?”
(ピザは平等に分けようよ?) - “My parents always treat my sister and me equally.”
(両親は私と姉(妹)をいつも平等に扱うんだ。) - “I think both movies are equally entertaining.”
(どっちの映画も同じくらい面白いと思うよ。) - “Each team member should be equally involved in this project.”
(各チームメンバーはこのプロジェクトに同等に関与すべきです。) - “The budget must be equally allocated across all departments.”
(予算はすべての部署に均等に割り当てられなければなりません。) - “Management should ensure that all employees are equally compensated.”
(経営陣はすべての従業員が平等に報酬を得られるようにすべきです。) - “The findings suggest that both variables are equally significant.”
(その研究結果によると、両方の変数が同程度に重要であることが示唆されます。) - “It is crucial to examine these factors equally to avoid bias.”
(偏りを避けるためには、これらの要素を等しく検証することが重要です。) - “The study treats qualitative and quantitative data equally.”
(本研究では定性データと定量データを同等に扱います。) - fairly (公正に)
- 「公平に扱う」という文脈で使われる。やや「正当性」のニュアンスに寄る。
- 「公平に扱う」という文脈で使われる。やや「正当性」のニュアンスに寄る。
- evenly (均等に)
- 主に物理的な分布を示すときに使われることが多い。たとえば「パン生地を均等に伸ばす」など。
- 主に物理的な分布を示すときに使われることが多い。たとえば「パン生地を均等に伸ばす」など。
- uniformly (一様に)
- 統一性を持っている状態を指す場合。学術・技術的な文脈で使われることが多い。
- unequally (不平等に)
- unfairly (不公平に)
- 発音記号 (IPA): /ˈiː.kwə.li/
- アメリカ英語もイギリス英語も大きく変わりません。
- アメリカ英語もイギリス英語も大きく変わりません。
- アクセント: 第1音節 “e”- のところに強勢があります (E-qually)。
- よくある間違い:
- “ee-qually” のように「イー」を強く伸ばしすぎたり、 “li” の部分を “リー” と発音しすぎると不自然になります。
- アクセントを忘れて “e-qual-ly” の最後を強く発音するとやや不自然に聞こえます。
- “ee-qually” のように「イー」を強く伸ばしすぎたり、 “li” の部分を “リー” と発音しすぎると不自然になります。
- スペル
- “equal” は “equil” など誤綴りになりやすいので注意。
- 副詞になると “ly” が付き “equally” となりますが、スペルを落とす(例:
equly
)ことに気をつけましょう。
- “equal” は “equil” など誤綴りになりやすいので注意。
- 同音異義語ではないですが、 “equally” と “equity” は混同しやすいかもしれません。それぞれ意味と品詞を確認。
- 試験対策
- 英検などのライティングで「平等に扱う」という表現を使う際に便利。
- TOEICなどでも「リソースを平等に分ける」「従業員を平等に扱う」などの文脈で出題されることがあります。
- 英検などのライティングで「平等に扱う」という表現を使う際に便利。
- “equ-” は「イコール (=)」を思い出すと、すぐに「同じ・平等」という意味に結びつきます。
- “equal + ly” と「同じ(equal)のやり方(ly)」とイメージすれば、「同じように」というニュアンスで覚えやすくなります。
- 発音するときは「イー」と「ク」「ウォ」「リー」くらいで区切って覚えると意識しやすいです。
- 覚えるときには、「=(イコール)」のイメージを思い浮かべながら「平等に、同じように」使う単語だと頭に入れると良いでしょう。
- Specific, distinct, or individual, as opposed to general.
- Special or noteworthy in some way.
- Fussy or picky about details or preferences.
- 「特定の」「特にこの」「個別の」という意味です。
- 「特別な」「際立った」というニュアンスもあります。
- 「好みや要望がうるさい(こだわりが強い)」という意味合いで使われることもあります。
- 長めの文章や詳細な表現を理解できるようになるレベル。微妙なニュアンスやこだわりのニュアンスを使い分けるのは中上級レベルです。
- 語幹: particul-
- 接尾語: 「-ar」 形容詞を作る典型的なラテン系接尾辞のひとつ
- particularly (副詞): 特に、とりわけ
- particularity (名詞): 特異性、特質
- particularize (動詞): 〜を詳述する、詳細に述べる
- be particular about 〜(〜にこだわりがある)
- in particular(とりわけ/特に)
- a particular issue(特定の問題)
- a particular reason(特別な理由)
- a particular individual(特定の人物)
- a particular emphasis(特別な重視点)
- one's particular taste(独特の好み)
- no particular order(特に順番はない)
- for no particular reason(特に理由もなく)
- a particular concern(特別な懸念)
- ラテン語の
particularis
(部分的な、個別的な)に由来するとされます。もともと「分割した部分に属する」という意味合いがあり、それが「特定の、個別の」というニュアンスにつながっています。 - 中世英語を経てフランス語を通じて英語に入っており、「特定の」「詳しい」という意味が中核でした。徐々に「選り好みをする」という微妙なニュアンスも生まれました。
- 「I'm particular about 〜」と言うと、「〜に対してはこだわりがある」「細かいところまでうるさい」というニュアンスになるため、カジュアルな場面でもやや丁寧な表現として使えます。
- フォーマルなビジネス文書でも「特定の」「特別の」という意味で多用されます。
be particular about + 名詞/動名詞
例: She is very particular about her appearance. (彼女は外見に非常にこだわっている)in particular: 「特に」「とりわけ」(ほぼ副詞的に使われる定型表現)
例: I love classical music, Beethoven in particular. (古典音楽が大好きで、特にベートーベンが好きだ)- フォーマルでもカジュアルでも用いられますが、フォーマルな文書では「特定の」という意味が強く、カジュアルな会話では「こだわり」や「選り好み」のニュアンスが出やすくなります。
- 形容詞なので可算・不可算の区別は直接関係ありません。ただし
a particular thing
のように可算名詞にかかるのが一般的です。 “I’m very particular about my coffee—I only drink freshly ground beans.”
(私はコーヒーにとてもこだわっていて、挽きたての豆しか飲まないんだ。)“Is there any particular movie you want to watch tonight?”
(今夜観たい特定の映画はある?)“He’s so particular about cleanliness that he washes his hands every hour.”
(彼はきれい好きで、1時間ごとに手を洗うんだ。)“We need to focus on this particular market segment for our next campaign.”
(次のキャンペーンでは、この特定の市場セグメントに注力する必要があります。)“If there’s any particular concern you have, please let me know.”
(もし何か特別な懸念がございましたら、お知らせください。)“Our product is designed for a particular group of clients.”
(当社の製品はある特定の顧客層を対象に設計されています。)“The study examined a particular aspect of cognitive development.”
(その研究は認知発達のある特定の側面を調査した。)“Researchers were interested in the particular linguistic features present in children’s speech.”
(研究者たちは子どもの発話に見られる特定の言語的特徴に興味を持っていた。)“In this particular case, the data contradicts our initial hypothesis.”
(この特定の事例では、データは我々の当初の仮説と矛盾している。)- specific(特定の)
- ほぼ「具体的な」「詳細な」という意味で同じように使われますが、幅広く「全体から特定の部分」を強調するニュアンス。
- ほぼ「具体的な」「詳細な」という意味で同じように使われますが、幅広く「全体から特定の部分」を強調するニュアンス。
- certain(ある特定の)
- 漠然とした特定感。「特定だけど名前は言わないでおく」というニュアンスで使われることが多い。
- 漠然とした特定感。「特定だけど名前は言わないでおく」というニュアンスで使われることが多い。
- distinct(はっきりと区別できる)
- 「他と明確な差がある」というニュアンスを強調。
- 「他と明確な差がある」というニュアンスを強調。
- unique(唯一無二の)
- 「ただ一つだけ存在する」というニュアンスで、独自性を強調。
- 「ただ一つだけ存在する」というニュアンスで、独自性を強調。
- general(一般的な・総括的な)
- 「特別なものに限定しない」「共通の」
- 「特別なものに限定しない」「共通の」
- vague(曖昧な)
- 「特定の点がはっきりしない」
- 「特定の点がはっきりしない」
発音記号(IPA)
- アメリカ英語: /pərˈtɪkjələr/
- イギリス英語: /pəˈtɪkjʊlə(r)/
- アメリカ英語: /pərˈtɪkjələr/
強勢(アクセント)の位置
- 「ti」の部分(第2音節)に強勢が置かれます。
- アメリカ英語では /t/ がやや弱く発音され、/t͡ʃ/ のように聞こえる場合もあります。
- 「ti」の部分(第2音節)に強勢が置かれます。
よくある発音の間違い
- “par-tic-u-lar” と母音をしっかり発音しないと「パーティキュラ」なのか「パーティクラ」なのかが不明瞭になる。
- アメリカ英語では「r」の発音(/r/)を忘れず意識する。
- “par-tic-u-lar” と母音をしっかり発音しないと「パーティキュラ」なのか「パーティクラ」なのかが不明瞭になる。
- スペリングミス: “particular” を
particlar
やpartikular
とする誤り。 - 意味の混同: “particularly” (特に) との混同。形容詞と副詞の使い分けに注意してください。
- 同音異義語との混同: パッと思い浮かぶ同音異義語はあまりありませんが、“particle(微粒子)”と混同して覚えてしまう学習者もいるので気をつけましょう。
- 試験対策: TOEICや英検などでも「特定のケース」「細部の説明」を強調する文脈で登場することが多いです。「be particular about〜」の表現も頻出です。
- “part” + “icular” で、「部分的な」というイメージから「特定の部分に焦点を当てる」→ 「特別」「細かいところまでこだわる」という連想を持ちましょう。
- “I am particular about 〇〇.” を自分のこだわりの対象(例: コーヒー、ファッション、音楽など)に置きかえて、オリジナル例文を作ると記憶に残りやすいです。
- スペリングは “par + ti + cu + lar” の4つに分解して覚えると混乱しにくいです。
- 英語: “coast” = the land next to or near the sea; the shore or edge of a landmass which is adjacent to the sea.
- 日本語: 「海岸」「沿岸地域」
こうした「海岸線に沿った土地領域」を指す言葉です。海辺や海岸沿いの風景、およびそこに住む人々や地域のことを指し示すのに使うことが多いです。 - 可算名詞: coast → coast*s* (複数形)
- この単語は、同形の動詞「coast(動)」として「(動力を使わずに)惰力で進む」「楽に進む」「惰行する」という意味も持ちます。 例: “We coasted downhill on our bikes.”
- B1: 中級レベル → 日常的によく使われる単語であり、旅行や地理の話題などで比較的頻繁に登場します。
- coast は、特に現代英語で明確な接頭語・接尾語を含む形ではありません。語幹は “coast” のみです。
- coastal (形容詞) : 「沿岸の」「海岸に近い」
- coastline (名詞) : 「海岸線」
- coasting (動名詞/形容詞的用法) : 「惰力で進むこと/進んでいる」
- west coast(西海岸)
- east coast(東海岸)
- north coast(北海岸)
- rugged coast(険しい海岸)
- rocky coast(岩だらけの海岸)
- coastal area(沿岸地域)
- along the coast(海岸沿いに)
- coast guard(沿岸警備隊)
- sandy coast(砂浜の海岸)
- mountainous coast(山がちな海岸)
- “coast” は、中世フランス語 “coste” (現代フランス語の “côte”) やラテン語の “costa” (「肋骨」「側面」) に由来するといわれています。地形の「外側の縁」を指す概念として使われてきました。
- ニュアンス: 海岸に焦点を当てる言葉で、自然の地形を強調する場合によく使われます。“shore” は水際の砂浜や水と直に接する部分を指すイメージが強いのに対し、“coast” はより広い「沿岸区域」全体を含みます。
- 使用シーン: 日常会話でも地理や旅行に関する話題で多用されます。フォーマル・カジュアル問わず使える便利な単語です。
- 可算名詞: 「1つの海岸」は “a coast”、「いくつかの海岸」は “several coasts” 等と表現できます。
- coast という動詞: “to coast” は主に自転車や車が惰力で進む様子や、「特に努力せずに(成功などを)手に入れる」ことに対して使われます。
- 例: “He coasted through the exam.” (特になにもせずに楽に合格した)
- “the coast of + 国/地域” → “the coast of Japan” (日本の海岸) のように所有関係を表す。
- “on the coast” → “He lives on the coast.” (彼は海岸沿いに住んでいる)
- “I love walking along the coast in the morning.”
(朝に海岸沿いを散歩するのが大好きなんだ。) - “We spent the weekend at the coast, enjoying the sea breeze.”
(週末は海岸で過ごして、海風を楽しんだよ。) - “The coast is only a ten-minute drive from my house.”
(家から車で10分行けば海岸なんだよ。) - “Our new resort project is located on the southern coast.”
(私たちの新しいリゾート開発計画は南海岸に位置しています。) - “Shipping costs are reduced if we use the port on the east coast.”
(東海岸の港を使えば輸送費が削減できます。) - “We need to study the environmental impact of building on the coast.”
(海岸沿いに建設する際の環境への影響を調査する必要があります。) - “The erosion rate of the local coast has accelerated over the last decade.”
(この地域の海岸の浸食率は、過去10年間で加速している。) - “Examining sediment layers along the coast can reveal changes in sea levels.”
(海岸沿いの堆積物層を調べることで、海面の変動がわかる。) - “Marine biodiversity is often concentrated along shallow coasts.”
(海洋生物多様性は浅い海岸沿いに集中していることが多い。) - shore (岸)
- 海岸や湖畔など、水辺のすぐ近くの陸地を強調する言い方。
- 海岸や湖畔など、水辺のすぐ近くの陸地を強調する言い方。
- seaside (海辺)
- 海水浴やレジャーのイメージを伴うことが多く、ややカジュアル。
- 海水浴やレジャーのイメージを伴うことが多く、ややカジュアル。
- waterfront (ウォーターフロント)
- 海や川に面した地域を指し、都市開発等の文脈で使われることが多い。
- inland (内陸)
- 海から離れた陸地を指し、「coast」と反対のイメージ。
- 発音記号 (IPA): /koʊst/ (アメリカ英語), /kəʊst/ (イギリス英語)
- アクセント (強勢): 語全体に強勢を置きます (1音節なので特に比べる位置はありません)。
- アメリカ英語 / イギリス英語の違い: アメリカ英語では “oʊ” に近い発音、イギリス英語では “əʊ” に近い発音になります。
- よくある間違い: 単語の最後を /kost/ のように硬く “t” の音を強調しすぎたり、 /ko-su-to/ のように余計な母音を入れないよう注意。
- スペルミス: “coast” の “a” を “o” と書き間違えて “cost” にしがち。 “cost” (費用) とはスペルも意味も異なるので注意。
- 同音異義語との混同: 同音異義語は特にありませんが、“coast” と “coasts” (複数形) の発音で /s/ と /sts/ の違いに注意。
- 試験対策: TOEICや英検のリスニングなどで、“coast,” “cost,” “coasts” が聞き取りづらい場合があるため、音の違いをしっかり把握しておくとよいです。
- 「コースト=海岸」のイメージを、海に沿ってバイクなどで“惰力(coast) で進む”とリンクさせると覚えやすいかもしれません。
- スペルに含まれる “a” は「海」→“sea” と似た母音であると連想して、「海岸の a」と結びつけるのもおすすめです。
- 副詞として常に同じ形「nowadays」です。活用形はありません。
- 「nowadays」は基本的に副詞のみで使われます。形容詞や名詞にはならないため、他品詞の派生は特にありません。
- B1(中級):簡単な社会的話題や身近な情報を扱う際に出てくる語彙
- now + -a- + days という形が起源ですが、もともとは “now a days” と3つの単語で書かれていたものが1語になりました。現代ではこの形で副詞として使われます。
- “Nowadays, it’s common to …”
- 日本語訳: 「最近では、~することが一般的です」
- “Nowadays, people tend to …”
- 日本語訳: 「最近の人々は~しがちです」
- “Nowadays, many believe that …”
- 日本語訳: 「今の時代、多くの人々は~だと考えています」
- “Most children nowadays …”
- 日本語訳: 「最近の子どもたちはほとんど~します」
- “Nowadays society expects …”
- 日本語訳: 「今の社会は~を期待しています」
- “Nowadays, with the internet …”
- 日本語訳: 「ネットがある今の時代は、~」
- “Nowadays we see more and more …”
- 日本語訳: 「この頃は、ますます~が増えています」
- “It’s hard to imagine life nowadays without …”
- 日本語訳: 「~なしの今の生活は想像も難しいです」
- “Nowadays, companies focus on …”
- 日本語訳: 「最近の企業は、~に注目しています」
- “Nowadays, it’s quite rare to …”
- 日本語訳: 「最近では、~することはかなり珍しいです」
- 「now a dayes (現在の時代に)」という中英語から来ています。もともと3語だったものがひとつに縮まって「nowadays」となり、「現代では」「最近では」という意味を示すようになりました。
- 過去と比較して「今はこうだ」と言いたいときに使われることが多く、会話でも文章でも広く使われます。文語でも口語でも通用する比較的一般的な単語ですが、あまりにフォーマルな書類(研究論文や公的文書など)では“these days”や“in modern times”など、他の表現を使う場合もあります。
- 副詞としてのみ使われ、文中では「Nowadays, 主語 + 動詞 + …」など、文頭に置くことが多いです。
- カジュアルな場面ではよく使われますが、比較的フォーマルな文章にも問題なく使えます。
- 「nowadays」の位置は文頭か文中が基本ですが、文末に置いても意味は通じます。ただし、「Nowadays, …」と文頭に置く方が自然に聞こえやすいです。
- Nowadays, people are more conscious of environmental issues.
- People are more conscious of environmental issues nowadays.
- “Nowadays, I rarely watch TV because I use streaming services.”
- 「最近は、ストリーミングサービスを使うからテレビをめったに見ないんだ。」
- “Kids nowadays grow up with smartphones, don’t they?”
- 「最近の子どもたちはスマホと一緒に育つよね。」
- “Nowadays, it seems everyone is learning a second language.”
- 「今の時代、みんな第二言語を学んでいるみたい。」
- “Nowadays, many companies prioritize sustainability in their business strategies.”
- 「近年では、多くの企業がビジネス戦略で持続可能性を最優先しています。」
- “Nowadays, remote work is becoming more common, especially in tech companies.”
- 「最近はリモートワークが特にテック企業で一般的になっています。」
- “Nowadays, customers expect prompt responses on social media.”
- 「今の時代、お客様はSNSで素早い対応を期待しています。」
- “Nowadays, research indicates a strong correlation between nutrition and mental health.”
- 「現在では、栄養と精神的健康の間に強い相関があることを研究が示唆しています。」
- “Nowadays, it is widely acknowledged that climate change impacts global economies.”
- 「近年では、気候変動が世界経済に影響することが広く認められています。」
- “Many researchers nowadays focus on data-driven approaches in social sciences.”
- 「最近は、多くの研究者が社会科学においてデータ重視のアプローチに注目しています。」
- “these days” – 「最近は/このごろは」
- ニュアンス: 会話で非常によく使われるくだけた表現。
- ニュアンス: 会話で非常によく使われるくだけた表現。
- “currently” – 「現在は/目下は」
- ニュアンス: よりフォーマル、現時点の状態を強調。
- ニュアンス: よりフォーマル、現時点の状態を強調。
- “today” – 「今日(今日的には/現代)」
- ニュアンス: 日付としての「今日」から転じて「現代・今日の社会」を指す場合にも使われる。
- ニュアンス: 日付としての「今日」から転じて「現代・今日の社会」を指す場合にも使われる。
- “in the past” – 「過去には」
- “formerly” – 「かつては/以前は」
- 発音記号(IPA): /ˈnaʊədeɪz/ (アメリカ英語・イギリス英語共通でほぼ同じ)
- それほど顕著なアメリカ英語とイギリス英語の違いはありませんが、アメリカ英語は [ˈnaʊ.ə.deɪz] のように「ナウアデイズ」、イギリス英語はやや [ˈnaʊ.ə.deɪz] をはっきり発音する傾向があります。
- 第一音節(naʊ)に強勢があります。
- つづりを “nowadays” と書き間違えに注意 (“nowday” などと省略しないように)。
- スペルミス: “nowday’s” や “nowday” などと、間違って書かないように注意しましょう。
- 使い方の混乱: “in nowadays” のように前置詞をつけるのは誤りです。単独で副詞として使います。
- 試験対策: TOEICや英検などのリーディングセクションでも「比較的今の状況」を指し示す表現として出てくることがあります。誤って「nowaday」と書いたり、前置詞をつけたりしないように注意しましょう。
- イメージ: “now” + “a” + “days” で「いま、この日々は」というところから、“現在の日々” → 「最近は」「今の時代には」という意味に。
- 発音イメージ: 「ナウアデイズ」と3つの音のかたまりを意識して覚えると、つづりに迷いにくくなります。
- 覚え方: “nowadays” = “now + a + days” と分解して、「今の日々」というイメージで記憶すると、スペルミスも減らせるでしょう。
- 原級: wise
- 比較級: wiser
- 最上級: wisest
- 副詞形は “wisely” (賢明に、賢く)
- 名詞形は “wisdom” (知恵)
- B1:中級 … 日常会話でよく出てくる単語に慣れてきたら比較的使いやすい単語。テキストや会話の中でも目にしやすいレベル。
- 語幹: “wis-”
中英語の “wis” に由来し、「知恵」「賢明さ」を表す要素です。 - 接尾語: “-e” は特定の意味を持つ接尾語ではありませんが、古英語由来の形を保っています。
- wisdom (n.): 「知恵」
- wisely (adv.): 「賢明に」
- unwise (adj.): 「賢明でない、軽率な」
- wise advice(賢明なアドバイス)
- a wise decision(賢い決断)
- a wise man/woman(賢者、物知りな人)
- wise to do ~(~するのは賢明である)
- wise choice(賢い選択)
- wise beyond one’s years(年齢以上に賢い)
- play it wise(賢く立ち回る)
- become wise to something(~に気づく、見抜く)
- wise counsel(賢明な助言)
- it’s wise not to…(~しないのが賢明だ)
- 古英語の “wīs” に由来し、「知っている」「賢明な」という意味を表します。古英語の段階から “wis” 系統の言葉は「知識」や「理解」と深く結びついてきました。
- 誰かが「ただ頭がいい」ことだけでなく、人生経験や深い理解に支えられた「賢さ」を強調します。
- 「知的」と同時に「思慮深い」というポジティブな感情的響きがあります。
- 「wise guy」のような表現は、アメリカ英語では皮肉や軽口を叩く人を指すこともあるので注意が必要です。
- 基本的にはフォーマル・カジュアルどちらでも使えますが、「advice」「decision」などと組み合わさる場合はビジネスやフォーマルなシーンでもよく見られます。
- 形容詞 “wise” は名詞を修飾したり、be動詞の補語として用いられます。
例: She is wise. (彼女は賢い) - 比較級 “wiser”, 最上級 “wisest” での使い方:
例: He is wiser than I thought.
例: She is the wisest person in the group. - “wise up (to something)”:~について気が付く、学ぶ(ややカジュアル)
- “None the wiser”:よく分からないまま
- 「be wise to do~」はかしこまった表現から日常会話まで使いやすいです。
- 「wise up」はどちらかというとカジュアルな口語表現です。
- “It would be wise to bring an umbrella today.”
(今日は傘を持って行くのが賢明だよ。) - “She always gives me wise advice whenever I’m confused.”
(彼女は私が迷っているとき、いつも的確なアドバイスをくれる。) - “He seems wise beyond his years.”
(彼は年齢以上に賢いようだ。) - “It’s wise to consider the long-term effects before making a decision.”
(決断を下す前に、長期的な影響を考慮するのが賢明です。) - “A wise manager listens to the team’s opinions.”
(賢明なマネージャーはチームの意見を聞きます。) - “It might be wise to invest in emerging technologies.”
(新興技術に投資するのは賢いかもしれません。) - “Her wise observations contributed significantly to the research.”
(彼女の賢明な考察は、その研究に大いに貢献した。) - “Selecting a wise methodology is crucial for obtaining valid results.”
(妥当な結果を得るためには、賢明な研究手法の選択が重要です。) - “Many philosophers have pondered what it truly means to be wise.”
(多くの哲学者が、本当の賢さとは何かを考えてきました。) - intelligent(知性的な)
- 「知能が高い」ニュアンスが強く、理論的な頭の良さを指す
- 「知能が高い」ニュアンスが強く、理論的な頭の良さを指す
- prudent(慎重な)
- 危険やリスクをよく考えて行動する意味が強い
- 危険やリスクをよく考えて行動する意味が強い
- sensible(分別のある)
- 現実的・合理的に考えて正しい判断をする
- 現実的・合理的に考えて正しい判断をする
- smart(頭の回転が速い)
- カジュアルで幅広い状況に使える
- カジュアルで幅広い状況に使える
- learned(博学な)
- 学問的に知識があるニュアンスを強調
- foolish(愚かな)
- unwise(賢明でない)
- ignorant(無知な)
- 発音記号(IPA)
- アメリカ英語: /waɪz/
- イギリス英語: /waɪz/
- アメリカ英語: /waɪz/
- スペルミス: “wise” を “wize” と書いてしまうことがある
- 同音異義語: “wyse” というスペルは基本的に英語では使われず、混同しないように
- 「wise guy」は「賢い人」というよりは「生意気なやつ」「うぬぼれた人」として使われるスラング的表現なので要注意
- TOEICなどの試験では、文意に応じて “wise” が適切か “smart” が適切かを問われる場合があります。また “unwise” の文脈判断も比較的出題されやすいです。
- “Wi-Se” と音を区切って、「良い知恵 (Wi) を持っていて、しっかり判断する (Se)」と語呂合わせすると覚えやすいかもしれません。
- “wise” というとイメージしやすいのは “owl”(フクロウ)や「賢者(wizard)」です。フクロウは英語圏で「知恵の象徴」として描かれることが多いので、そこから連想すると記憶に残りやすいです。
- 「私たちは “wise” な選択をしているかどうか?」と常に自問する習慣をつけておくと、使う機会を増やしながら自然に単語を身につけることができます。
- 原形: nice
- 比較級: nicer
- 最上級: nicest
- 副詞: nicely (上手に、感じよく)
- 例: The cake was nicely decorated. (そのケーキは上手にデコレーションされていた)
- 名詞: niceness (親切さ、素敵さ)
- 例: His niceness made everyone feel comfortable. (彼の親切さはみんなを安心させた)
- nicely (副詞)
- niceness (名詞)
- have a nice day(良い一日を)
- nice to meet you(初めまして/会えて嬉しい)
- a nice person(親切な人)
- nice weather(良い天気)
- a nice idea(いいアイデア)
- it’s nice and warm(ほどよく暖かい)
- a nice touch(気の利いた工夫)
- nice one!(いいね!/よくやった!)
- that’s very nice of you(親切にしてくれてありがとう)
- have a nice time(楽しんでね)
- 現代ではポジティブな意味合いが強く、肯定的な評価をするときのシンプルでカジュアルな表現として重宝されます。
- 「nice」は意味が広く、何かを褒めたり、感謝したり、とりあえず好意的にコメントしたい場合によく使われます。
- 一方でビジネスやフォーマルな場面では、やや漠然とした褒め言葉に見えることもあるため、もう少し具体的な褒め表現に置き換えるほうが良い場合もあります。
- 形容詞としての使い方:
- 叙述用法: “This food tastes nice.”(この料理はおいしいね)
- 限定用法: “He is a nice guy.”(彼は親切な人です)
- 叙述用法: “This food tastes nice.”(この料理はおいしいね)
- 可算名詞・不可算名詞などの区別はなく、「nice」は常に形容詞として働きます。
- 比較級 (nicer)・最上級 (nicest) を作り、比較したい対象の度合いを表せます。
- フォーマル/カジュアルの両方で使われますが、カジュアルな場面で非常に頻繁に登場します。
- “Nice to meet you.”(初対面のあいさつ)
- “It’s nice of you to help.”(助けてくれるなんて優しいね)
- “This cake is really nice. Where did you buy it?”
(このケーキとてもおいしいね。どこで買ったの?) - “You have a nice smile!”
(素敵な笑顔だね!) - “It’s nice out today. Let’s go for a walk.”
(今日は天気いいね。散歩に行こうよ。) - “It would be nice to have your feedback by Friday.”
(金曜日までにフィードバックを頂けますと助かります。) - “Thank you for the proposal. It has some nice ideas we can work with.”
(提案ありがとうございます。有用なアイデアがいくつかありますね。) - “It’s nice to collaborate with such a professional team.”
(このようなプロフェッショナルなチームと協力できて嬉しいです。) - “It would be nice to include a larger sample size in future research.”
(今後の研究では、より大きなサンプルサイズを含めると良いでしょう。) - “The data shows a nice correlation between these two variables.”
(データには、これら二つの変数の間に良い相関関係が見られます。) - “This theory provides a nice framework for understanding human behavior.”
(この理論は人間の行動を理解するための優れた枠組みを与えます。) - kind(親切な)
- 「kind」は思いやり・温かい行為に焦点を当てる表現。
- 「kind」は思いやり・温かい行為に焦点を当てる表現。
- pleasant(心地よい)
- 「pleasant」は特に雰囲気や感覚が快いことに重点を置く表現。
- 「pleasant」は特に雰囲気や感覚が快いことに重点を置く表現。
- friendly(友好的な)
- 「friendly」は協調性や愛想の良さなど、人との関わりに特化した言い方。
- 「friendly」は協調性や愛想の良さなど、人との関わりに特化した言い方。
- lovely(素敵な/かわいい)
- 「lovely」は「見た目が美しい」「心地よい」というニュアンスが強い。
- 「lovely」は「見た目が美しい」「心地よい」というニュアンスが強い。
- rude(失礼な)
- nasty(不快な)
- unpleasant(心地よくない)
- アメリカ英語・イギリス英語ともに大きな差はなく、ほぼ同じ /naɪs/ で発音します。
- 「ai」と似た二重母音で、語頭の “n” をクリアに発音するのが特徴です。
- アクセントは一語なので特に移動はなく、常に “nice” 全体をはっきりと発音します。
- /niːs/(ニー)と伸ばしてしまう、または /nɪs/(ニス)と短くしてしまうなどの誤りが多いので注意しましょう。
- スペリングミス: 「nise」と書いてしまうミスがあるので注意。
- 意味の多様性: 「nice」はとても広範囲に「良い」「素敵」とポジティブな意味を示すため、日本語にする際に少し曖昧になりがちです。文脈で具体的な表現を補うとより自然になります。
- 同音異義語との混同: とくにはありませんが、単語が短いので「nine(9)」や「niece(姪)」など音が似ていそうな単語との聞き間違いに注意。
- 試験対策: TOEICや英検など多くの英語試験でも読解・リスニングに頻出します。特に「nice to meet you」などのフレーズは英会話試験の導入でよく使われます。
- “Nice” → “ナイス!” と日本語でも外来表現として使われることがあるので、一度覚えると忘れにくいです。
- 「アイス (ice)」に “n” が付くと「感じ良い、素敵な」となるイメージで覚えるのもユニークかもしれません。
- 具体的に訳せないほど範囲が広い分、便利な一言なので「とりあえずポジティブにコメントしたい」シーンで使ってみると覚えやすいです。
- 品詞: 名詞 (noun)
- 主な活用形:
- 名詞としては基本的に単数形 “flow”、複数形 “flows” です。
- 名詞としては基本的に単数形 “flow”、複数形 “flows” です。
- 他の品詞: 動詞 “to flow” (流れる) などがあります。
- 例: “The river flows into the sea.” (川は海に流れ込む)
- 形容詞形 “flowing” も文脈によっては使われることがあります(“flowing water” など)。
- 例: “The river flows into the sea.” (川は海に流れ込む)
- B1(中級)~B2(中上級)程度
- A1: 超初心者
- A2: 初級
- B1: 中級
- B2: 中上級
- C1: 上級
- C2: 最上級
- A1: 超初心者
- “flow” は、歴史的には古英語の “flowan” に由来します。 modern English では接頭語・接尾語は含まれず、語幹のみで構成されています。
- 派生語として以下のようなものがあります:
- “overflow” (溢れ出ること / あふれる)
- “inflow” (流入)
- “outflow” (流出)
- “free flow” (自由な流れ) など
- “overflow” (溢れ出ること / あふれる)
- “cash flow” → キャッシュフロー(資金の流れ)
- “traffic flow” → 交通の流れ
- “workflow” → 作業の流れ
- “air flow” → 空気の流れ
- “data flow” → データの流れ
- “blood flow” → 血流
- “information flow” → 情報の流れ
- “thought flow” → 思考の流れ
- “flow rate” → 流量
- “flow chart” → フローチャート(作業やプロセスを図示したもの)
- 語源: 古英語 “flowan” (流れる)に由来し、中世英語を経て現代の “flow” となりました。
- 歴史的使用: 主に液体や川の流れを指す語として使われてきましたが、比喩的に「情報の流れ」「人の流れ」「作業の進行(プロセス)」など、抽象的な概念に対しても広がりました。
- ニュアンス・使用上の注意:
- 「スムーズに途切れなく動き続ける」というポジティブな印象があります。
- ビジネスや学術的な文脈では、ややフォーマルに「流れ」を示すときにも使えます。
- カジュアルな会話でも「the flow of conversation」や「get into the flow」などで用いられます。
- 「スムーズに途切れなく動き続ける」というポジティブな印象があります。
- 名詞としての可算・不可算:
- 一般的に「流れ・流動」という抽象的概念を表すときは不可算扱い(例: “The flow of the river is strong.”)
- 具体的な種類や複数の流れを区別する場合は可算扱いになることもあります(例: “Various flows of migration exist in different regions.”)。
- 一般的に「流れ・流動」という抽象的概念を表すときは不可算扱い(例: “The flow of the river is strong.”)
- 使用シーン:
- フォーマル: ビジネス文書や学術論文 → “the cash flow statement,” “the flow of electrons in a circuit” など
- カジュアル: 日常会話 → “Go with the flow,” “That dance has a nice flow to it.”
- フォーマル: ビジネス文書や学術論文 → “the cash flow statement,” “the flow of electrons in a circuit” など
- “I love how the conversation just flows when we’re together.”
(一緒にいると会話がスムーズに流れていくのが大好き。) - “Sometimes I just let the day flow without making any strict plans.”
(ときどきは厳密な計画を立てずに一日を流れるままに任せるんだ。) - “Go with the flow and see what happens.”
(流れに身を任せてみて、どうなるか見てみよう。) - “Our cash flow has significantly improved this quarter.”
(今期はキャッシュフローが大幅に改善しました。) - “Let’s review the workflow to identify any bottlenecks.”
(ボトルネックがないかどうか、作業の流れを確認しましょう。) - “Effective communication ensures a smooth information flow across departments.”
(効果的なコミュニケーションは、各部署間の情報の流れを円滑にします。) - “The flow of the river is influenced by seasonal rainfall.”
(川の流量は季節的な降雨量によって影響を受けます。) - “Laminar flow and turbulent flow are two distinct types of fluid movement.”
(層流と乱流は、流体運動の2つの異なるタイプです。) - “In psychology, ‘flow’ is a mental state of deep focus and engagement in an activity.”
(心理学において「フロー」は、活動に深く没頭し集中している精神状態を指します。) - “stream”(ストリーム)
- 意味: 小川としての「流れ」やデジタルデータの連続ストリーム。
- 比較: “flow” よりもやや限定的で、水流やデータ配信を指す場合が多い。
- 意味: 小川としての「流れ」やデジタルデータの連続ストリーム。
- “current”(カレント)
- 意味: 流れ、潮流、電流など。
- 比較: 力学的・科学的な「流れ」を示す場合が多く、ややテクニカル。
- 意味: 流れ、潮流、電流など。
- “movement”(ムーブメント)
- 意味: 物体や人員などの動き。
- 比較: 「連続性」というよりは「変化や移動」に焦点がある。
- 意味: 物体や人員などの動き。
- 明確な直接の反意語はありませんが、もし「停止」や「滞る」という意味を考えると “stop,” “halt,” “block,” “stagnation” が対照的な概念になります。
- IPA表記:
- アメリカ英語: /floʊ/
- イギリス英語: /fləʊ/
- アメリカ英語: /floʊ/
- アクセント:
- [flow] の 1音節のみなので、特に複雑なアクセント移動はありません。
- [flow] の 1音節のみなので、特に複雑なアクセント移動はありません。
- よくある発音の間違い:
- /fluː/ (「フルー」)と誤って発音しないように注意。
- アメリカ英語とイギリス英語の母音の差を意識しましょう。
- /fluː/ (「フルー」)と誤って発音しないように注意。
- スペルミス: “flow” を “frow” や “folw” と間違えるケース。
- 同音異義語との混同: “floe” (氷塊)と発音が近いため注意。文脈で区別する。
- 試験対策:
- TOEICや英検などで “traffic flow,” “cash flow,” “workflow” などの熟語表現が出題されることがある。
- 文脈によって可算・不可算が変わるため、問題文の状況把握が重要。
- TOEICや英検などで “traffic flow,” “cash flow,” “workflow” などの熟語表現が出題されることがある。
- イメージ:
- “flow” は「川が流れる」イメージをまず頭に浮かべると理解しやすいです。
- そこから派生して「情報や時間が連続的に流れる様子」を連想すると覚えやすいでしょう。
- “flow” は「川が流れる」イメージをまず頭に浮かべると理解しやすいです。
- 覚え方のコツ:
- “go with the flow” というフレーズを丸ごと覚えるといいです。
- スペルは “f” + “l” + “ow” と短く、発音もシンプルなので、繰り返し声に出して慣れましょう。
- “go with the flow” というフレーズを丸ごと覚えるといいです。
- 勉強テクニック:
- 例文を作り、自分の身の回りの「流れ」を英語で表現してみる(「情報の流れ」「人の流れ」など)。
- 例文を作り、自分の身の回りの「流れ」を英語で表現してみる(「情報の流れ」「人の流れ」など)。
- Feeling worried, anxious, or afraid about something, often resulting in physical tension.
- 「緊張した」「心配している」「神経質な」「落ち着かない」といったニュアンス。
- 原形: nervous
- 比較級: more nervous
- 最上級: most nervous
- 例: “He is more nervous than usual today.”(彼はいつもより緊張している)
- 例: “She was the most nervous person in the room.”(彼女が部屋で最も緊張していた)
- 副詞: nervously(神経質に、不安げに)
- 名詞: nervousness(緊張、不安)
- B1(中級)
- 日常会話で頻繁に出てくる語であり、不安や心配、緊張を表現するときに役立ちます。
- 語幹: “nerve”(神経)
- 接尾辞: “-ous”(〜の性質を持つ、〜に富む)
- nervous breakdown
- 神経衰弱
- feel nervous
- 緊張していると感じる
- get nervous
- 緊張し始める
- make someone nervous
- 誰かを緊張させる
- a nervous laugh
- 神経質な笑い、苦笑い
- be nervous about an exam
- 試験について緊張している
- nervous tension
- 神経の高ぶり、張り詰めた緊張
- overly nervous
- 過度に緊張している
- nervous disposition
- 神経質な性格、気質
- grow increasingly nervous
- 次第に緊張(不安)感が高まる
- “nervous” はラテン語の “nervosus”(筋肉や神経に富む、筋がしっかりしている)に由来します。これがフランス語を経て英語に流入し、「神経が張り詰めている」→「不安や緊張」といったニュアンスへ広がりました。
- 「緊張している」「神経質になっている」など、個人の心情や感情の状態を表す場合が多いです。
- 口語でも文語でも幅広く使われますが、カジュアルな会話では「I'm nervous.」とシンプルに言うのが自然です。
- フォーマルな場面では “I’m feeling somewhat nervous about the presentation.” のように「若干」などの副詞を添えて使うこともよくあります。
- あくまで「不安・緊張」といったイメージなので、日本語でいう「神経質(几帳面で細かいことを気にする)」のニュアンスよりも、「不安が強い」「落ち着かない」方に近いです。
形容詞の位置
- 通常、名詞の前に置く形容詞として使われます。
例: “a nervous person / a nervous reaction” - 補語(be 動詞の後ろ)としても使われます。
例: “He seems nervous.”
- 通常、名詞の前に置く形容詞として使われます。
意味の強め方
- 比較級や副詞を用いて、「より緊張している」「非常に不安だ」というニュアンスを表します。
例: “I’m extremely nervous.” / “She’s more nervous than I thought.”
- 比較級や副詞を用いて、「より緊張している」「非常に不安だ」というニュアンスを表します。
文法上のポイント
- 他動詞・自動詞として扱うわけではなく、状態(形容詞)を表す語です。
フォーマル/カジュアル
- カジュアル: “I’m so nervous right now.”
- フォーマル: “I’m feeling somewhat nervous about the upcoming interview.”
- カジュアル: “I’m so nervous right now.”
- “I’m really nervous about tomorrow’s test. I didn’t study enough.”
(明日のテストがすごく不安だよ。全然勉強してないんだ。) - “Don’t be nervous. Just do your best!”
(緊張しないで。ベストを尽くせばいいよ!) - “She looks nervous whenever she speaks in public.”
(彼女は人前で話すといつも緊張しているように見える。) - “I’m a bit nervous about presenting these sales figures to the board.”
(取締役会にこれらの売上データを発表するのが少し不安です。) - “He felt nervous before signing the contract, but everything turned out fine.”
(契約書にサインする前は緊張していましたが、結果的にはうまくいきました。) - “Don’t be nervous about asking questions during the meeting—we value your input.”
(会議中に質問することを不安がらないでください――私たちはあなたの意見を大切にしています。) - “The subject exhibited nervous behavior under stress, according to the experiment data.”
(実験データによると、その被験者はストレス下で神経質な行動を示しました。) - “Nervous tension can adversely affect cognitive performance.”
(神経的な緊張は認知能力に悪影響を及ぼす可能性があります。) - “Researchers observed that participants became increasingly nervous as the difficulty of the test increased.”
(研究者たちは、テストの難易度が上がるにつれ、参加者がより緊張する様子を観察しました。) - anxious(不安な・心配している)
- “nervous” より少し強い「心配」を表すことが多い。
- “nervous” より少し強い「心配」を表すことが多い。
- uneasy(落ち着かない、不安な)
- 落ち着かない気持ちを強調する。
- 落ち着かない気持ちを強調する。
- tense(張り詰めている、緊張した)
- 「ピリピリしている」ニュアンスが含まれる。
- calm(落ち着いた)
- relaxed(リラックスした)
- confident(自信がある)
- 発音記号(IPA)
- イギリス英語(ブリティッシュ): /ˈnɜː.vəs/
- アメリカ英語(アメリカン): /ˈnɝː.vəs/
- イギリス英語(ブリティッシュ): /ˈnɜː.vəs/
- アクセント
- “nér-vous” のように最初の音節 “nér” に強勢があります。
- “nér-vous” のように最初の音節 “nér” に強勢があります。
- よくある発音の間違い
- “ner-[v]-ous” の [v] の音が弱くなったり、/nɜːvəs/ の母音が曖昧になったりしやすいので注意しましょう。
- スペルミス
- “nervous” の綴りを “nervious” と書いてしまうミスが多いです。
- “ous” で終わる形容詞のスペル(famous, nervous, dangerous など)と共通点があります。
- “nervous” の綴りを “nervious” と書いてしまうミスが多いです。
- 同音異義語との混同
- 直接の同音異義語はありませんが、“nervous” と “nerve” の違いを混同しないように。
- 直接の同音異義語はありませんが、“nervous” と “nerve” の違いを混同しないように。
- 試験対策
- TOEIC や英検などでは、感情や心理状態を説明する問題などで頻出。文脈から「不安」「緊張」の意味を取れるかがポイントになります。
- “ner-ve-ous” と小節(シラブル)ごとに区切ってみると、最後が“ous”で終わる常見の形容詞の仲間と覚えやすいです。
- 「神経(nerve)がピリピリしている状態」→「nervous」と連想するとイメージしやすいでしょう。
- 勉強テクニックとして、synonyms(anxious, uneasy, tense)を同時に覚えて、「緊張や不安を表す英単語のグループ」としてインプットすると理解が深まります。
evening
evening
Explanation
夕方,夕刻,晩(日没から就寝時までの間) / 《文》末期,晩年 / 夜会,夕べ / 夕方の,夕暮れの
evening
1. 基本情報と概要
英単語: evening
品詞: 名詞 (countable noun)
活用形:
英語での意味:
“Evening” refers to the time of day between late afternoon and night, often starting when the sun begins to set until bedtime.
日本語での意味:
「夕方・夜の始まりの時間帯」を指します。夕方から日が沈み、夜にかけての時間帯のことです。例えば、午後5時や6時以降、暗くなり始める頃から寝るまでの間をイメージしてください。日常では「Good evening(こんばんは)」のあいさつでも使われます。
この単語は比較的よく使われる名詞で、日常会話やあいさつなど、さまざまな場面で登場します。初学者レベルでも耳にする機会が多い単語です。
CEFRレベル目安: A2(初級)
夕方の時間帯を表す、初級レベルの基本単語です。
2. 語構成と詳細な意味
関連単語や派生語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
“Evening”は古英語の“æfen”に由来し、これは「日が沈む頃」「一日の終わり」を意味していました。そこから「夕方」の意味として定着し、“evening”という形で現代英語に残っています。
いわゆる「夕方から寝るまで」の時間帯を示す単語なので、カジュアルな会話からビジネスのアナウンスまで、幅広いシーンで使われます。
4. 文法的な特徴と構文
フォーマル/カジュアル問わず幅広い場面で使われますが、あいさつとしての「Good evening」はややフォーマル寄りと考えていいでしょう。
5. 実例と例文
① 日常会話での例文
② ビジネスシーンでの例文
③ 学術的またはフォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
“Evening”は「午後遅め~夜の始まり」までを幅広く指す点で、他の類義語よりも時間の範囲が広いイメージがあります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “evening” の詳細解説です。夕方や夜の始まりを表す、日常でもよく使う重要単語なので、ぜひしっかり覚えてください。
夕方,夕刻,晩(日没から就寝時までの間)
《文》末期,晩年
夜会,夕べ
夕方の,夕暮れの
chairman
chairman
Explanation
〈C〉議長, 委員長 / (会社の)会長 / (大学の)学部長
chairman
名詞「chairman」の詳細解説
1. 基本情報と概要
英語での意味
“Chairman”: 「会議の議長」や「委員長」「取締役会の議長」など、組織や集まりで進行役・責任者を務める人を指します。
日本語での意味とニュアンス
「議長」「会長」「委員長」「取締役会長」など、組織や会議を取り仕切る立場の人を表す言葉です。公的な会合や会社の取締役会、委員会で進行や決定を主導する役割を担うイメージです。
「会議や組織をまとめたり、責任をもって意思決定を促すような立場の人物」というニュアンスです。
品詞と活用形
他の品詞になった例
CEFRレベル
おおよその目安: B2 (中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語や派生語
コロケーション (10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
イディオム・フレーズ
使用シーン
可算・不可算など
5. 実例と例文
日常会話 (3例)
ビジネス (3例)
学術的 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
試験対策
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「chairman」の詳細な解説です。ビジネスやフォーマルな場面でよく登場する単語なので、状況や相手に応じて「chairman」「chairperson」「chair」を柔軟に使い分けましょう。
議長,委員長;主席
(会社の)会長,会頭
(大学の)学部長
equally
equally
Explanation
平等に,同等に;均一に,均等に / 《文を修飾して》同時に
equally
1. 基本情報と概要
単語: equally
品詞: 副詞 (Adverb)
意味(英語): in the same manner or degree; in equal parts or proportions
意味(日本語): 同じように、同程度に、等しく、平等に
「equally」は、何かを同じ割合、同じ条件、同じ程度で扱うときに使われる副詞です。たとえば「時間やお金を平等に分ける」ときや、「二つの意見を同じように尊重する」ときに使われます。「平等」「対等」というニュアンスがあり、公平さを強調したい場合にもよく使われます。
活用形
副詞なので、時制による活用(過去形・過去分詞形など)はありません。
他の品詞
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語や派生語
よく使われるコロケーション・フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
「equally」は、ラテン語で「同じ」という意味をもつ “aequus” が起源です。
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネス (ややフォーマル)
学術的な文脈 (フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、副詞「equally」の詳細な解説になります。何かを「同じように」「等しく」扱いたいときには、ぜひ使ってみてください。
平等に,同等に;均一に,均等に
《文を修飾して》同時に
particular
particular
Explanation
(ほかでなく)特にこの, あの, 特定の / 特有の
particular
1. 基本情報と概要
単語: particular
品詞: 形容詞 (adjective)
英語の意味:
日本語の意味:
「ある特定のもの/人」や「細かいところまで気にする」というニュアンスで使われる形容詞です。
「I’m very particular about my food.」(私は食事にとてもこだわりがあります) のように、
“こだわりや特定の条件を重視している” 場面で使われることが多いです。
活用形: 形容詞なので、比較級や最上級の形は基本的に使われませんが、文脈によっては more particular
, most particular
のように強調として使われる場合があります。
他の品詞形: particular
は名詞としても使われることがあります(例: the particulars of the case
= その事案の詳細)。
また、副詞形としては particularly
(特に、とりわけ)が頻繁に使われます。
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連・派生語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・歴史的使用
使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
フォーマル / カジュアル
可算・不可算
5. 実例と例文
日常会話(カジュアル)
ビジネスシーン(ややフォーマル)
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語(synonyms)
反意語(antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞 “particular” の詳細な解説です。ぜひ、日常会話やビジネスシーンで「こだわりがある」「特定の」という意味を明確に伝えたいときに活用してみてください。
《指示形容詞を伴って名詞の前にのみ用いて》(ほかでなく)特にこの(あの),特定の
《名詞の前にのみ用いて》(特定の人・物などに)特有の独特の,独自の
《名詞の前にのミ用いて》特別の,他と違った
(説明などが)詳細な,精密な
《補語にのみ用いて》(…について)好みがやかましい,気むずかしい;(…に)きちょうめんな《+about(in, over(+名)do*ing*)》
coast
coast
Explanation
海岸, 沿岸
coast
以下では、英単語 “coast” について、9つの観点から詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英単語: coast
品詞: 名詞 (可算名詞)
意味 (英語・日本語)
品詞変化と活用形
CEFRレベルの目安 (B1: 中級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語や関連語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスや使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
5. 実例と例文
ここでは、それぞれの文脈で3つずつ例文を紹介します。
日常会話
ビジネス
学術的・専門的
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 “coast” の詳細な解説です。海沿いの地理を示す重要な単語なので、スペルや用法をしっかり覚えて、いろいろな場面で使ってみてください。
海岸,沿岸;海岸地域
《the C-》《話》(米国の)太平洋岸[地方],西海岸(West Coast)
(そりなどで滑る)斜面;斜面滑降
nowadays
nowadays
Explanation
(特に過去と比べて)今日では,このごろは
nowadays
1. 基本情報と概要
単語: nowadays
品詞: 副詞 (adverb)
意味(英語): “at the present time, especially when compared with the past.”
意味(日本語): 「最近は、現代では、今の時代は」という意味です。主に「昔と比べて、今はこうだ」というニュアンスで使われます。
「昔はこうだったけど、今はこんなふうに変わってきた」という変化を述べるときによく使われる、副詞です。
主な活用形:
他の品詞での用例:
CEFRレベルの目安: B1(中級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(共起表現)・関連フレーズ10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
例:
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスでの例文
(3) 学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、副詞“nowadays”の徹底解説です。「最近・今の時代は~」と言いたいときに、ぜひ使ってみてください。
(特に過去と比べて)今日では,このごろは
wise
wise
Explanation
(人・行為などが) 賢い;博識な / 《俗》生意気な /
wise
以下では、形容詞 “wise” について、9つの観点から詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: wise
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): having or showing experience, knowledge, and good judgment
意味(日本語): 賢い、思慮深い、知識や判断力がある
日本語でいうと「賢い」「賢明な」といったイメージの単語です。「あの人は物事をよくわかっていて、的確に判断できる」というニュアンスを伝えたいときに使えます。
活用形: 形容詞なので、活用は比較級・最上級があります。
他の品詞:
CEFRレベル目安: B1(中級)
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
他の単語との関連性
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
イディオムなど
フォーマル/カジュアル
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
両者とも発音はほぼ同じで、/w/ の後ろに二重母音 /aɪ/ をはっきり発音し、最後は /z/ の音で終わります。
強勢(アクセント)は「単音節語」のため、特に分割できず、語全体をしっかり発音します。よくある間違いとして /s/ の音で終わってしまう(“wise” が “wice” のように聞こえてしまう)ことがあるので注意しましょう。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞 “wise” の詳細解説です。
「周囲や状況をよく理解した上で、正しい判断をできる」という意味合いで、あらゆる場面で使いやすい単語です。ぜひ、例文やコロケーションを参考に自分でも応用してみてください。
(人・行為などが)賢い,賢明な,思慮分別のある
博識な,学識豊かな;事情に詳しい,物事が分かっている
《俗》生意気な
nice
nice
Explanation
(物事が)良い, 気持ちよい / (人が) 親切な / 十分満足のできる, 質のいい
nice
1. 基本情報と概要
単語: nice
品詞: 形容詞 (adjective)
活用形:
意味(英語): pleasant, kind, or enjoyable.
意味(日本語): 「感じが良い」「親切な」「素敵な」「心地よい」などを幅広く表す単語です。たとえば、誰かの行為が優しかったり、見た目が魅力的だったり、雰囲気が良かったりするときに「nice」を使います。とても基本的で日常会話によく登場する、ポジティブなニュアンスの形容詞です。
他の品詞になったときの例:
CEFR レベル: A1(超初心者)
日常的なポジティブ表現として頻出するため、初学者でもすぐに使える単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成: 現在の形態としては接頭語や接尾語は含まれず、「nice」のみで一つの形容詞として機能しています。
派生語や類縁語:
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個):
3. 語源とニュアンス
語源:
「nice」という語はラテン語の “nescius”(無知な、不注意な)に由来します。古フランス語を経て英語に入ったときには、「愚かな」「気まぐれな」などの否定的な意味を持つ時期もありました。しかし、時代を経るにつれ徐々に意味が変化し、現代では「感じが良い」「親切な」というポジティブな意味で用いられています。
ニュアンス・使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
イディオムや構文例:
5. 実例と例文
以下、それぞれの場面別に例文を示します。
日常会話(カジュアルシーン)
ビジネスシーン(ややフォーマル〜カジュアル)
学術的な文脈(プレゼンや論文など)
6. 類義語・反意語と比較
類義語:
反意語:
「nice」は漠然と「良い」、ポジティブ感を伝える点に特徴があります。たとえ「kind」や「friendly」でも「nice」とは微妙に違うニュアンスがあるので、コンテクストに合わせて使い分けるのがポイントです。
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA): /naɪs/
よくある間違い:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞 “nice” の詳細解説です。日常からビジネスまで幅広く使える単語なので、会話のなかでどんどん活用してみてください。
(物事が)良い,気持ちよい(pleasant)
(人が)親切な,思いやりのある
十分満足のできる,すばらしい,質のいい
育ちのいい,礼儀正しい;洗練された
微妙な,デリケートな;精密な,正確な
flow
flow
Explanation
流れ / 勢い / 流動
flow
以下では、英単語の名詞 “flow” をできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英語での意味:
“flow” (名詞として): The movement or circulation of something (e.g., liquid, gas, traffic, ideas) in a steady, continuous manner.
日本語での意味:
「流れ、流動、流量」のことです。液体や空気などが一定方向に動く様子、あるいは人の移動・情報・思考などがとどまることなく流れることを指します。たとえば「アイデアの流れが止まらない」「川の流れが早い」というようなイメージで使われます。「流れ」というニュアンスを意識するとわかりやすいでしょう。
CEFRレベル目安:
“flow” は日常会話だけでなく、ビジネスや学術でも広く使われる単語なので、中級以上なら比較的なじみやすい語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞としての “flow” の詳細解説です。自然な「流れ」のイメージを掴み、ぜひ様々な文脈で活用してみてください。
〈C〉《単数形で》(気体・液体・電気などの)流れ《+of+名》
〈C〉《単数形で》(…の)洪水,はんらん《+of+名》
〈U〉《the flow》満ち潮,上げ潮
〈C〉《単数形で》(言葉・人などの)絶え間のない(よどみのない)流れ《+of+名》
nervous
nervous
Explanation
神経の / 神経質な / 心配な, 不安な, 緊張して
nervous
以下では、形容詞 “nervous” について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英単語: nervous
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語)
意味(日本語)
「nervous」は、何かを前にして落ち着かない気持ちや、不安が高まっている様子を表す形容詞です。例えば、大事な発表の前などに「ドキドキして落ち着かない」という場面でよく使われます。
活用形
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
“nerve” は「神経」を意味し、“-ous” は「〜に富む、〜の傾向のある」という意味の接尾辞です。したがって “nervous” は「神経(の機能)に富んでいる状態」→「神経質になっている状態」というイメージを持ちます。
コロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話(カジュアル)
ビジネスシーン(ややフォーマル)
学術的・フォーマル
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞 “nervous” の詳細な解説です。緊張や不安を表す基本単語なので、日常会話からビジネス・学術的な文脈まで幅広く活用できます。ぜひ目にした例文を真似して使ってみてください。
神経の
神経質な,神経過敏な
心配な,不安な, 緊張して
loading!!
基礎英単語(NGSL)
NGSLとは、一般的な英文の9割を占める頻出の英単語を学べる単語帳です。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y