基礎英単語(NGSL) / リスニング問題 - Unsolved
音声を聞いて、対応する英単語を答える問題です。
英単語を聞き取る力を鍛えるのに役立ちます。
- CEFRレベル目安: B1(中級)
・日常的によく使われる単語であり、少し複雑な文脈や文章でも使われるレベルです。 - 名詞形: celebration (単数形), celebrations (複数形)
- 動詞形: celebrate (お祝いする)
- 形容詞形: celebratory (祝いの, お祝いの)
- celebrate → 動詞
- celebratory → 形容詞
- 語幹: celebr-
- ラテン語の「celebrare」(祝う、盛大に称える)が由来
- ラテン語の「celebrare」(祝う、盛大に称える)が由来
- 接尾語: -tion
- 動作や状態の結果を名詞化する英語の代表的な接尾語
- celebrate (動詞): お祝いする
- celebratory (形容詞): お祝いの気分を伴う様子
- celebrant (名詞): 儀式や式典を行う人
- hold a celebration(お祝いを開催する)
- plan a celebration(お祝いを企画する)
- grand celebration(盛大なお祝い)
- official celebration(正式な祝典)
- religious celebration(宗教的行事)
- birthday celebration(誕生日のお祝い)
- wedding celebration(結婚式の祝宴)
- family celebration(家族のお祝い)
- anniversary celebration(記念日の祝賀)
- join the celebration(お祝いに参加する)
- ラテン語 “celebrare” (多くの人で賑わう、盛り上がる、祝う) が由来で、そこからフランス語を経て英語に取り入れられました。
- “celebration” は元々、“多くの人が集まって祝う行事”というニュアンスがあります。
- おめでたい雰囲気や前向きな印象をもつ言葉で、幸福感・喜びを共有するイメージがある。
- フォーマル・カジュアル両方に使われますが、冠婚葬祭や公式行事などではフォーマルな使われ方が多いです。
- パーティーなどの口語的シーンでも「celebration」という単語は自然に使われます。
- 可算名詞: celebration は可算名詞なので、複数形にするときは “celebrations” とします。
- 一般的な構文:
- have a celebration
- organize a celebration
- be in celebration of X (Xを祝って)
- have a celebration
- “in celebration of” (〜を祝して)
- “a cause for celebration” (祝うに値する出来事, お祝いの理由)
- フォーマル: “We will hold a celebration in honor of the award recipient.”
- カジュアル: “We’re having a celebration at my place tonight!”
- “We’re having a small celebration for my sister’s graduation tomorrow.”
(明日、妹の卒業を祝ってちょっとしたお祝いをする予定なんだ。) - “I’m really looking forward to the holiday celebration at our friend’s house.”
(友だちの家でやる祝日のお祝いが待ち遠しいよ。) - “Do you want to join our celebration after work?”
(仕事の後のお祝いに参加しない?) - “Our company is planning a celebration to mark its 50th anniversary.”
(弊社は50周年を記念してお祝いを企画しています。) - “The manager gave a short speech during the celebration for the new project launch.”
(マネージャーは、新プロジェクトの立ち上げ祝賀会で短いスピーチをしました。) - “The annual celebration for top performers will be held next month.”
(優秀社員を讃える年次祝賀パーティーは来月開催されます。) - “A cultural celebration often reflects the traditions and values of the society.”
(文化的なお祝いは、しばしばその社会の伝統や価値観を反映します。) - “The historical celebration of this event dates back to the 18th century.”
(この行事のお祝いは18世紀まで遡る歴史があります。) - “Researchers are examining the impact of large public celebrations on local economies.”
(研究者たちは、大規模なお祝い(祭典)が地域経済に与える影響を調査しています。) - party(パーティー)
- 「パーティー」は、友人を呼んで楽しむ集まりを指すことが多く、ややカジュアルな印象。
- 「パーティー」は、友人を呼んで楽しむ集まりを指すことが多く、ややカジュアルな印象。
- festival(フェスティバル)
- 一般的に、地域や文化を祝う行事を意味し、大規模で公的なニュアンスが強い。
- 一般的に、地域や文化を祝う行事を意味し、大規模で公的なニュアンスが強い。
- ceremony(式典)
- 結婚式や卒業式など、厳かな形で行われる比較的フォーマルな行事に使われる。
- mourning(喪, 哀悼)
- 楽しさではなく、悲しみ、故人を悼むような意味を含むため、対照的な言葉。
発音記号 (IPA):
- アメリカ英語: /ˌsɛl.əˈbreɪ.ʃən/
- イギリス英語: /ˌsel.ɪˈbreɪ.ʃən/
- アメリカ英語: /ˌsɛl.əˈbreɪ.ʃən/
強勢(アクセント)の位置:
- “ce-le-bra-tion” の “bra” に強勢が置かれます。
- “ce-le-bra-tion” の “bra” に強勢が置かれます。
発音の違い:
- イギリス英語では、/ˌsel.ɪˈbreɪ.ʃən/のように “sel” の部分がやや歯切れよく、アメリカ英語では /ˌsɛl.əˈbreɪ.ʃən/ のように “sɛl” と母音がやわらかめ。
- イギリス英語では、/ˌsel.ɪˈbreɪ.ʃən/のように “sel” の部分がやや歯切れよく、アメリカ英語では /ˌsɛl.əˈbreɪ.ʃən/ のように “sɛl” と母音がやわらかめ。
よくある間違い:
- “celebration” の前半を “sery-” と発音してしまうケースなどに注意。
- スペルミス: アルファベットの順序 “cel-e-bra-tion” を間違えて “cel*e*ration” などとしないように注意。
- 同音異義語との混同: “celebrity” (有名人) とスペルが似ているので混同に注意。
- 試験対策: TOEIC・英検などでパーティーや催し物を表す文脈で出題されることがあります。特に “celebrate” や “in celebration of” などのセット表現にも留意しましょう。
- 語源イメージ: “celebration”は「celebrate + -tion」で、「お祝いする」という動作から派生した「お祝い(行事)」という意味を覚えましょう。
- スペリングのリズム: ce-le-bra-tion と区切ってリズミカルに覚えるとミスが減ります。
- 勉強テクニック: 派生語とセットで「celebrate (祝う) → celebration (お祝い) → celebratory (お祝いの)」とまとめて記憶すると混乱しにくいです。
- 語幹: “may-”
- 接尾語: なし
(直接の接尾語を伴わない短い語形で、ラテン語由来の “maior”(より大きい)から派生。) - mayoral (形容詞): 市長の、または市長に関する
- 例: mayoral election(市長選挙)
- 例: mayoral election(市長選挙)
- mayor’s office → 市長室
- run for mayor → 市長選に立候補する
- elect a mayor → 市長を選出する
- serve as mayor → 市長として務める
- deputy mayor → 副市長
- former mayor → 前市長・元市長
- mayoral candidate → 市長候補
- mayor’s council → 市長の諮問会議
- mayoral duties → 市長の職務
- mayoral address → 市長演説
- ラテン語の “maior” (より大きい、より偉大な) に由来し、フランス語を経て中英語に入ったとされています。
可算名詞 (countable noun)
- 「a mayor」「the mayor」のように冠詞を取る。
- 複数形“mayors”で複数の市長を表す。
- 「a mayor」「the mayor」のように冠詞を取る。
一般的な構文例
- “Someone was elected mayor.” (誰々が市長に選ばれた)
- “He served as the mayor for two terms.” (彼は2期にわたり市長を務めた)
- “Someone was elected mayor.” (誰々が市長に選ばれた)
使用シーン
- フォーマル: 政治・行政関連、ニュース、公式スピーチ
- カジュアル: 個人的な会話で「どこどこの市長が〜」的な話題
- フォーマル: 政治・行政関連、ニュース、公式スピーチ
- “Did you hear the mayor’s new plan for the public park?”
(市長の新しい公園計画の話、聞いた?) - “I saw the mayor at the local market this morning!”
(今朝、地元の市場で市長を見かけたよ!) - “My uncle wants to run for mayor next year.”
(私のおじは来年、市長選に立候補するつもりなんだ。) - “We have an appointment with the mayor’s office tomorrow to discuss the new investment plan.”
(明日、新投資計画について話し合うために市長室へ伺う予定です。) - “The mayor will deliver a keynote speech at our company’s anniversary event.”
(市長が当社の記念行事で基調講演を行います。) - “They invited the mayor to the groundbreaking ceremony for the new factory.”
(新工場の起工式に市長を招待しました。) - “In this study, we examine the policy-making process of the city under Mayor Smith’s administration.”
(本研究では、スミス市長政権下における都市の政策決定プロセスを考察します。) - “The mayor’s approval rating is often influenced by economic indicators.”
(市長の支持率は、多くの場合、経済指標に左右されます。) - “Researchers analyzed the mayoral debate to understand public opinion.”
(研究者たちは世論を把握するために市長選挙討論会を分析しました。) - governor → (州などの)知事
- Mayorが市や町を担当するのに対し、governorは州など広域な地域のトップ。
- Mayorが市や町を担当するのに対し、governorは州など広域な地域のトップ。
- city manager → 市政管理者
- アメリカなどでは、州や市によっては選挙で選ばれた市長ではなく、市政を管理する専門家(任命される)を指す場合もあります。
- アメリカなどでは、州や市によっては選挙で選ばれた市長ではなく、市政を管理する専門家(任命される)を指す場合もあります。
- chief magistrate → 首長・最高権限者(古風または公式)
- 直接の反意語はありませんが、「一般市民(citizen)」や「有権者(voter)」など市長とは立場が異なる人々を対比させる場合があります。
- IPA: /ˈmeɪ.ər/ (米), /ˈmeə/ (英)
- アメリカ英語: 「メイア」または「メア」のように発音することが多いです。
- イギリス英語: アメリカ英語よりも母音がやや短く、「メア」に近くなる傾向があります。
- 注意点: /r/ サウンドの有無や母音の長さを混同しがちです。米英でわずかに発音が違うため、慣れが必要です。
- スペリングミス: “mayor” と “major” を混同しやすい。major(主要な)とは意味が異なるので注意。
- 同音異義語との混同: “mayer” という姓(苗字)や “mayor” の発音が似ているため気をつける。
- 試験対策: TOEICや英検では政治・行政に関する長文で出題される場合があるので、読解問題で意味をしっかり把握できるように。
- 語源からのイメージ: ラテン語 “maior” は「より大きい・偉大な」という意味。都市の「大きな存在・トップ」という感じをイメージすると覚えやすい。
- つづりのコツ: “may” + “or” と覚える(「5月(may)か、または(or)」とつなげて覚えてしまう、という覚え方もユニークかもしれません)。
- 勉強テクニック: ニュースサイトや市のホームページを英語版で見て、Mayor という単語がどのように使われているかチェックすると定着しやすいです。
- 英語: “too”
- 日本語: 「あまりに〜すぎる」「〜もまた」「さらに」
- 副詞 (adverb)
- 「too」は副詞のため、一般的に動詞をように時制・人称による活用変化はありません。
- 「too」は基本的には副詞ですが、意味によっては「also(〜もまた)」と近い使われ方をするなど、類似表現はあります。ただし「too」自体が他の品詞に変化することはありません。
- A2(初級)
すでに簡単な意思疎通ができるレベルで、「too」を会話で追加情報や程度を表す表現として使えるようになります。 - “also”(〜もまた)
- “as well”(〜も同様に)
- “overly”(過度に)
- “excessively”(過度に)
- “too big”(大きすぎる)
- “too small”(小さすぎる)
- “too late”(遅すぎる)
- “too early”(早すぎる)
- “too much”(多すぎる/多すぎる量)
- “too many”(数が多すぎる)
- “too expensive”(高額すぎる)
- “too soon”(早すぎる時期に)
- “too loud”(うるさすぎる)
- “too difficult”(難しすぎる)
- 古英語 “tō” に由来し、強意・過度を表す意味で使われてきました。時代を経て「過剰な程度」「追加」の意味が区別されながら現代英語の “too” に至っています。
- 「~すぎる」という否定的・強調的なニュアンスで使われることが多い(一方で「as well」の意味合いで肯定的に「私も〜する」などでも使う)。
- 口語でも文章でも幅広く使用されるが、カジュアルな場面で “too” を繰り返し使うと感情が強調されすぎる印象を与えるかもしれないので要注意。
- 副詞として、形容詞や副詞を修飾して「過度」を表します。
例: “This coffee is too hot.”(このコーヒーは熱すぎる) - 同様に「もまた」の意味合いを加えるときは文末などに配置されることが多いです。
例: “I like cats, too.”(私も猫が好きです) - フォーマル/カジュアルの差異はあまりなく、どちらでもよく使われます。
- “too + 形容詞/副詞” → 「〜すぎる」
例: “That’s too difficult for me.” - “..., too.” → 「私も」「〜もまた」
例: “I want one, too.” - “It’s too cold today. I need a jacket.”
(今日は寒すぎる。上着が必要だよ。) - “I’ll take a coffee, too. Thanks!”
(コーヒーを私もお願いします。ありがとう!) - “Don’t eat too much cake, or you’ll feel sick.”
(ケーキを食べすぎないでね、気分悪くなるから。) - “This report is too long; we need a concise summary.”
(このレポートは長すぎます。手短な要約が必要です。) - “I think the price is too high for our budget.”
(私たちの予算には価格が高すぎると思います。) - “Could you check this document, too, before the meeting?”
(ミーティングの前にこの書類もチェックしてもらえますか?) - “The sample size was too small to draw a definitive conclusion.”
(標本数が少なすぎて決定的な結論を引き出すことはできませんでした。) - “Her hypothesis incorporates chemical data, too.”
(彼女の仮説は化学データも取り入れています。) - “If the variables vary too widely, the model becomes unstable.”
(もし変数の幅が広すぎると、モデルは不安定になります。) - “also”(〜もまた)
- “I like reading, and I also enjoy writing.”
- 「too」の「〜もまた」と同様に追加情報を示すが、文末だけでなく文中でもよく使われる。
- “I like reading, and I also enjoy writing.”
- “as well”(〜も同様に)
- “He speaks Spanish, and he speaks French as well.”
- 「too」とほぼ同じ意味で、副詞的に文末に置くことが多い。
- “He speaks Spanish, and he speaks French as well.”
- “excessively”(過度に)
- “He is excessively concerned about minor details.”
- “too”の「〜すぎる」の意味をもっとかしこまった雰囲気で表す場合に使われる。
- “He is excessively concerned about minor details.”
- 例: “It’s not enough time to finish the project.”
- /tuː/
- アメリカ英語 (GA): [tuː]
- イギリス英語 (RP): [tuː]
どちらもほとんど同じ発音です。 - “two” (/tuː/) や “to” (/tuː/または/tə/) と混同しやすい。スペルを意識して覚える必要があります。
- “to” や “two” とつづりや意味を混同しがち。
(to = 前置詞、不定詞 / two = 数字の2) - 聞いたときには区別がつきづらいので文脈で意味を判断する必要があります。
- TOEIC・英検など一般的な英語試験でも、文法問題やリスニング問題で “to / too / two” の区別を問われる場合があります。
- “two”は数字の「2」なので、スペル中に “w” が入り、形が独特。
- “to” は一番短く、前置詞や不定詞に使われると覚える。
- “too” は “o” が二つあり、「過度」と「自分も/あなたも」というふうに“追加”を強調するイメージで覚えるとよいでしょう。
- 「oが二つあるところから、『上乗せ・さらに』という意味を思い出す」という視覚的イメージづけも役立ちます。
- 英語: “in spite of what has just been said or referred to”
- 日本語: 「それにもかかわらず」や「それでもなお」
- 副詞のため、一般的には活用形はありません。
- 「nevertheless」は基本的に副詞のみとして使われます。
他の品詞としてほとんど見かけることはありません。 - B2(中上級)レベルに相当
- B2:中上級レベルの語彙です。上級のテンプレート文書やエッセイなどでもよく使われます。
- 「never + the + less」が組み合わさってできており、元々は「少なくともそれはない」というような意味合いをもつ表現です。
- 「nonetheless」(基本的には「nevertheless」と同義)
- 「however」(意味は似ているが、より一般的に「しかしながら」)
- nevertheless, he continued …
「それでもなお彼は続けた …」 - nevertheless, we decided …
「それでも私たちは決めた …」 - nevertheless, the results showed …
「それでも結果は … を示した」 - the plan seemed flawed; nevertheless, …
「その計画は不備があるように見えた;それでも …」 - she felt tired; nevertheless, …
「彼女は疲れていた;それでも …」 - we had some setbacks; nevertheless, …
「いくつかの挫折があった;それでも …」 - it was raining; nevertheless, …
「雨が降っていた;それでも …」 - the odds were against us; nevertheless, …
「状況は不利だった;それでも …」 - nevertheless, it turned out well
「それでもうまくいった」 - nevertheless, the study suggests …
「それでも、その研究は … と示唆している」 - 「never(決して~ない)」+「the」+「less(少なく)」が結合して生まれた表現で、「それにもかかわらず」という強調的なニュアンスを持つようになりました。
- 「nevertheless」は少しフォーマルな響きを持ちますが、日常会話でも最初に少し意識して使えば自然に馴染んできます。
- 文章やスピーチで「それでもなお」というコントラストを示すときに便利です。カジュアルすぎず、かといって硬すぎない中立的な言い回しといえます。
- 「述部 + 句点またはセミコロン(;) + nevertheless, + 主語 + 動詞 + …」
- 例: “I felt tired; nevertheless, I went to the gym.”
- 「nevertheless」は文頭や文中のコンマの後に置くのが一般的です。
- 「nevertheless」はフォーマル・カジュアル両方で使用されるが、ややフォーマル寄りの印象。口語では「but still」や「even so」が使われることも多いです。
- 副詞なので可算・不可算の区別はありません。
- “I’m not very hungry; nevertheless, I’ll join you for dinner.”
「あまりお腹は空いていないけど、それでも夕食に行くよ。」 - “It’s getting late. Nevertheless, I want to finish this movie.”
「もう遅い時間だけど、それでもこの映画を見終えたいな。」 - “I had a bad day; nevertheless, I’m looking forward to tomorrow.”
「今日は散々だったけど、それでも明日は楽しみだよ。」 - “Our budget is limited. Nevertheless, we must complete the project by the deadline.”
「予算は限られていますが、それでもプロジェクトを期限までに完了しなければなりません。」 - “We faced unexpected challenges; nevertheless, our revenue grew by 10%.”
「思いがけない課題がありましたが、それにもかかわらず売上は10%伸びました。」 - “The client’s requirements changed last minute; nevertheless, we delivered on time.”
「クライアントの要求が直前に変わりましたが、それでも私たちは納期通り納品しました。」 - “Several studies show contradictory results; nevertheless, the hypothesis remains plausible.”
「いくつかの研究が矛盾した結果を示しているが、それでも仮説は依然として成り立つ可能性がある。」 - “Critics pointed out limitations in the methodology; nevertheless, this research opened new avenues.”
「批評家は手法の限界を指摘したが、それでもこの研究は新たな可能性を開いた。」 - “The sample size was small; nevertheless, the findings are significant.”
「サンプル数は少なかったが、それでも成果は重要である。」 - “however” – 「しかしながら」
- “nevertheless”よりも広く使われ、文頭・文中など柔軟に配置できる。
- “nevertheless”よりも広く使われ、文頭・文中など柔軟に配置できる。
- “nonetheless” – 「それにもかかわらず」
- 意味はほぼ同じだが、少し硬い印象を与える場合がある。
- 意味はほぼ同じだが、少し硬い印象を与える場合がある。
- “still” – 「それでも」
- よりカジュアルで、日常会話で使われる頻度が高い。
- よりカジュアルで、日常会話で使われる頻度が高い。
- 明確な反意語はありませんが、内容的に逆の流れを示すなら “as expected” や “consequently” が対になる場合もあります。
- /ˌnɛvərðəˈlɛs/ (アメリカ英語 / イギリス英語ともに一般的)
- “-the-”の部分 (「ther」) にストレスが来やすい: ne-ver-the-LESS
- アメリカ英語とイギリス英語で大きな違いはあまりありません。
- スペルミスとして “neverthless” のように “e” が抜けることがあるので注意しましょう。
- スペルが長いので、単語が分割されやすいです。
例: “never-the-less” などと表記しがちですが、一語で “nevertheless” です。 - 他の譲歩表現(however, nonetheless, even so など)との使い分けをしっかり学習しておきましょう。
- TOEICや英検などでも文のつなぎ表現として出題されることがあり、接続詞や副詞を選択する問題で間違いやすいポイントです。
- 「never + the + less」を合体させて「それでも、少なくない = まだ続く」イメージだと覚えやすいかもしれません。
- 「相手が何を言おうと 'never' 気にしないで 'less' 堂々と話を続けるイメージ」と捉えると使いやすくなります。
- スペリングが長いので、何度かライティング練習をすると自然に覚えられます。
- 副詞のため、形そのものは「everywhere」のままです。動詞のように時制で変化したり、形容詞や名詞のように数(単数・複数)や性で変化することはありません。
- 「every」は形容詞(限定詞)として使われます (例:every day = 毎日)
- 「where」は疑問副詞や接続詞として使われます (例:Where are you? = どこにいるの?)
- every + where
- 「every」は「すべての」や「あらゆる」という意味を持つ限定詞。
- 「where」は「どこ」という意味を持つ疑問副詞。
二つが組み合わさって「どこでも」「あらゆる場所で」という意味を表します。
- 「every」は「すべての」や「あらゆる」という意味を持つ限定詞。
- every (限定詞): 毎~, あらゆる~
- nowhere (副詞): どこにも~ない
- somewhere (副詞): どこかで
- be found everywhere(どこでも見つかる)
- go everywhere(どこへでも行く)
- look everywhere(あらゆる場所を探す)
- spread everywhere(あちこちに広がる)
- appear everywhere(あらゆる場所に現れる)
- hear about it everywhere(そのことをどこでも耳にする)
- see signs everywhere(至るところでそのサインを見る)
- everywhere you turn(どこを向いても)
- travel everywhere(あらゆるところを旅する)
- pop up everywhere(いたるところに現れる、出没する)
- 「どこでも」「あらゆる場所に」というニュアンスなので、場所を表す文脈で幅広く使用できます。
- 口語でも書き言葉でも使われ、カジュアル・フォーマル問わず広範囲に登場します。
- 副詞のため、文章中では主に動詞や形容詞などを修飾します。
- 前置詞が不要で、単独で「どこでも」を表します。
- 例:
I looked everywhere for my keys.
(鍵を探してあらゆる場所を見た)
- 例:
- 可算・不可算などの制約はありません。
- everywhere you go: 行くところどこでも
- everywhere you look: 見渡す限りどこでも
- all over the place: 「everywhere」の類似表現(より口語的)
- I’ve looked everywhere for my phone, but I can’t find it.
(スマホを探してあちこち見たんだけど、見つからないよ。) - It’s raining everywhere in the city today.
(今日は市内のどこでも雨が降っているね。) - My dog follows me everywhere I go.
(うちの犬が私の行くところすべてついてくるんだ。) - This new product is now available everywhere in the country.
(この新製品は、今や全国どこでも手に入ります。) - Smartphones are used everywhere in the workplace for communication.
(職場のコミュニケーション手段として、スマートフォンはどこでも使われています。) - Our company’s branding appears everywhere, including billboards and social media.
(当社のブランドは、看板からソーシャルメディアまで、あらゆる場所で見かけます。) - The concept of gravity applies everywhere in the universe.
(重力の概念は宇宙のどこにでも適用されます。) - Basic computer literacy is increasingly required everywhere on campus.
(基本的なコンピュータリテラシーは、キャンパスのあらゆるところでますます必要とされています。) - Viral infections can spread everywhere if not contained.
(ウイルス感染は封じ込められないと、あらゆる場所に広がる可能性があります。) - all over(あちこちに):より口語的なニュアンスで「一面に」「あちこち」という感じ。
- 例: There’s dust all over the furniture.(家具の上にほこりがあちこちにある。)
- 例: There’s dust all over the furniture.(家具の上にほこりがあちこちにある。)
- throughout(隅々まで、至る所に):よりフォーマルかつ広範囲を一貫してカバーするイメージ。
- 例: The news spread throughout the country.(そのニュースは国中に広まった。)
- 例: The news spread throughout the country.(そのニュースは国中に広まった。)
- nowhere(どこにも~ない)
- 例: I found my keys nowhere.(どこにも鍵は見つからなかった。)
- IPA: /ˈev.ri.weər/ (イギリス英語) /ˈev.ri.wer/ (アメリカ英語)
- アクセントは最初の「ev」の部分に置かれ、「EV-ry-where」と区切って発音します。
- よくある間違いとして、「エヴリホエア」と発音してしまう人もいますが、実際は「エヴリウェア」に近いです。地域によっては /ˈev.ə.ri/ のように二つ目の音が「ə(シュワー)」になることがあります。
- スペルミス:「everywere」「everywher」などと最後の “e” が抜けてしまうエラーが多いです。
- 同音異義語との混同はあまりありませんが、類似語「anywhere」「somewhere」などと混同しがちです。
- 英検やTOEICなどでも副詞の用法として「どこでも」「あちこちで」という意味を問う問題が出る可能性があります。選択肢の中で「anywhere」と混同しないように注意が必要です。
- 「every + where」で「すべての場所 = どこでも」と覚えましょう。同じ構成で「everyone(すべての人)」「everything(すべてのこと)」もあるので、イメージでまとめて暗記すると便利です。
- スペルで「where」をしっかり「w-h-e-r-e」と書くように意識するとミスが減ります。
- 「音と意味を一緒に覚える」ことも大切です。「エヴリウェア」と唱えると自然に口が慣れてきます。
- 英語: “to deliver” = to take something to a person or place, to give a formal talk, or to achieve or provide the results that were promised.
- 日本語: 「(荷物や手紙などを)配達する」、「(演説やスピーチを)行う」、「(約束していた結果などを)もたらす、実現する」のような意味の動詞です。
例えば、「ピザを配達する」「スピーチをする」「約束を果たす」というニュアンスで使います。 - 品詞: 動詞 (Verb)
- 活用形:
- 原形: deliver
- 過去形: delivered
- 過去分詞: delivered
- 現在分詞・動名詞: delivering
- 原形: deliver
- 名詞形: delivery(デリバリー: 配達、配送、出産の取り扱いなど)
- 派生形容詞: deliverable(デリバラブル: 配達可能な、成果物などを指す場合あり)
- 目安: B1〜B2(中級〜中上級)
- B1(中級): 基本的な語彙として「配達する」の意味を理解し、日常で使う。
- B2(中上級): 「約束した結果をもたらす」など、比喩的・抽象的な使い方も含め幅広く使える。
- B1(中級): 基本的な語彙として「配達する」の意味を理解し、日常で使う。
- deliver は、もともとラテン語で「自由にする」というニュアンスを持つ語源から来ています。
- de-(強調や離脱などを表す接頭語)+ liberare(解放する)が組み合わさった形が語源とされます。
- delivery(名詞)
- deliverance(名詞): 救出、解放
- deliverer(名詞): 配送者、(文脈によっては)救済者
- deliver goods(商品を配達する)
- deliver a message(メッセージを伝える)
- deliver a baby(赤ちゃんを取り上げる、出産させる)
- deliver a speech(スピーチをする)
- deliver on a promise(約束を果たす)
- deliver a verdict(判決を言い渡す)
- deliver results(結果を出す)
- deliver the mail(郵便を配達する)
- deliver a performance((舞台などで)パフォーマンスを披露する)
- deliver a blow(打撃を与える、一撃を加える)
- ラテン語 “deliberare” (de- + liberare)= 「自由にする」 が由来。
そこから、「手放して相手へ渡す」「配達する」という意味で中英語から現代英語へと変化しました。 - 「deliver」と言うと、約束や責任をきちんと“遂行する”イメージを伴うケースも多いです。
- 配達・提出など「物理的に相手へ渡す」だけでなく、「約束や期待に応える」という抽象的なニュアンスでも日常的に使います。
- “deliver” は比較的フォーマル度合いは中程度。ビジネスや日常会話、どちらでもよく使われます。
- 堅苦しすぎないが、くだけすぎてもいないので、多くの場面で適切に利用可能です。
- 基本的には他動詞 (transitive verb) として用いられ、「deliver + 目的語」の形を取ります。
例: “He delivered the package.” - 場合によっては、「deliver + 目的語 + to + 人/場所」のパターンがあります。
例: “She delivered the documents to the manager.” - “deliver on + 抽象名詞” という言い回しで、「〜を果たす」「〜に応える」といった意味にもなります。
例: “He always delivers on his promises.” - deliver the goods:期待された成果や仕事をきちんと果たす
- deliver the final blow:とどめを刺す(比喩的に)
- “Could you deliver this letter to the post office for me?”
(この手紙を郵便局まで届けてくれませんか?) - “I’m expecting a package to be delivered today.”
(今日、小包が配達される予定です。) - “They delivered pizza in under 30 minutes!”
(彼らは30分以内でピザを配達してくれたよ!) - “We need to deliver the final report by Friday.”
(金曜日までに最終報告書を提出する必要があります。) - “Our team is committed to delivering high-quality results.”
(私たちのチームは高品質な成果を提供することを約束しています。) - “He delivered an excellent presentation at the conference.”
(彼はその会議で素晴らしいプレゼンテーションを行いました。) - “The keynote speaker delivered a comprehensive lecture on climate change.”
(基調講演者は気候変動に関する包括的な講義を行いました。) - “The jury is expected to deliver a verdict next week.”
(陪審員団は来週、評決を言い渡すと見られています。) - “Her research findings, when delivered at the symposium, attracted significant attention.”
(彼女の研究成果はシンポジウムで発表された際、大きな注目を集めた。) - “bring”(持ってくる)
- よりカジュアルで、単に「持ってくる」という意味が強い。
- よりカジュアルで、単に「持ってくる」という意味が強い。
- “hand over”(手渡す)
- 手渡しで渡すイメージが強く、口語的にも使われる。
- 手渡しで渡すイメージが強く、口語的にも使われる。
- “provide”(提供する)
- 「提供する」という広い意味で使う。抽象的なものにも使える。
- 「提供する」という広い意味で使う。抽象的なものにも使える。
- “distribute”(配布する)
- 多数の人や場所へ広く「分配する」イメージ。
- “receive”(受け取る)
- deliver が「送る」「配達する」なのに対し、receive は「受け取る」立場。
- deliver が「送る」「配達する」なのに対し、receive は「受け取る」立場。
- IPA表記:
- アメリカ英語: /dɪˈlɪv.ɚ/
- イギリス英語: /dɪˈlɪv.ə/
- アメリカ英語: /dɪˈlɪv.ɚ/
- アクセント(強勢)は “li” の部分にあります:de-LI-ver
- よくある間違いとして、アクセントが “DE-li-ver” にならないように注意してください。
- スペルミス “deliever” と書いてしまうミスがしばしば起こりますが、正しくは “deliver” です。
- “deliver a baby” は「赤ちゃんを出産する」という特別な意味を持ち、文脈によっては医師や助産師が「赤ちゃんを取り上げる」意味になります。単に「赤ちゃんを配達する」ではありません。
- 試験での出題例: TOEIC や英検等ではイディオム(deliver the goods など)やビジネス文脈(deliver on promises や deliver a presentation)がよく出題されます。
- 「デリバリーサービス(配達サービス)」など、カタカナでよく使われる “delivery” と関連づけると覚えやすいでしょう。
- 「deliver」は「de + liver」ですが、語源的には “liberare(自由にする)” から来ている、とイメージすると「相手に届けて自由にしている・解放している」というストーリーを持つと覚えやすいかもしれません。
- スペリング注意: 「i」と「e」の位置を混同しないように “del - i - ver” と3つに区切って意識しましょう。
- (形容詞) changeable, likely to vary or change.
- (名詞) something (often a symbol) that can change or take on different values, especially in mathematics or programming.
- (形容詞) 変わりやすい、変動しやすい。一定でなく状況などによって値や状態が異なる場合に使います。
- (名詞) (主に数式やプログラミングの)変数。いろいろな値をとることが可能な要素を指します。
- 形容詞: variable (比較級: more variable, 最上級: most variable)
- 名詞: variable (複数形: variables)
- 副詞: variably(変わりやすく、さまざまに)
- 名詞: variability(変動性、可変性)
- 接頭語: 特にありませんが、語源としては「vari-」に「変化する」のニュアンスがあります。
- 語幹: “vari” (ラテン語で「多様な」「さまざまな」という意味に由来するとされる)
- 接尾語: “-able”(~できる、~しうる)
- variable(形容詞・名詞)
- variability(名詞:変動性、可変性)
- variably(副詞:変動して)
- invariable(形容詞:変わらない、不変の)
- variation(名詞:変化、変動)
- variable weather(変わりやすい天候)
- variable speed(可変速度)
- market variable(市場変数)
- variable results(変動する結果)
- dependent variable(従属変数)
- independent variable(独立変数)
- variable factor(可変要素)
- highly variable(大きく変動する)
- variable interest rate(変動金利)
- variable signs(症状のばらつき)
- ラテン語の “variāre” (変化させる) に由来し、そこから「さまざまに変化する」という意味が発展しました。
- 形容詞として使う場合: 「一定ではなく、変化の余地がある」というニュアンスを含みます。
- 名詞として使う場合: 主に数学や統計、プログラミングで使われ、「さまざまな値を取ることができる要素」という意味です。
- 日常会話でも「変わりやすい」として使う場面がありますが、特に学術・技術分野では名詞として「変数」を指し、ややフォーマルな語感が強くなります。
形容詞としての使用:
- The weather is variable here in autumn.
→ 天気は秋には変わりやすい。 - 可算・不可算は関係ありません。
- フォーマルでもカジュアルでも使用可。
- The weather is variable here in autumn.
名詞としての使用:
- In the equation, x is the variable.
→ その方程式では x が変数です。 - 可算名詞(a variable, variables)として扱われます。
- In the equation, x is the variable.
イディオムや定型構文は特になし:
- ただし数学やプログラミングでは「independent variable(独立変数)」「dependent variable(従属変数)」など専門用語としてよく使われます。
“The temperature here is variable; it can be hot one day and cold the next.”
(ここの気温は変わりやすいんだ。ある日は暑かったり次の日は寒かったりするよ。)“Our moods are variable, so let’s decide on the plan later.”
(私たちの気分は変わりやすいから、後で予定を決めよう。)“I find the bus schedule quite variable—it never arrives at the same time.”
(バスの時刻は結構あてにならないね。いつも同じ時間に来ないよ。)“We need to account for variable costs in the new product line.”
(新製品ラインでは可変費用を考慮する必要があります。)“Our sales figures are variable, largely influenced by seasonal demand.”
(当社の売上高は変動しやすく、季節需要の影響を大きく受けます。)“Please track this variable carefully to ensure accurate forecasting.”
(正確な予測を行うために、この変数を注意深く追跡してください。)“When analyzing the data, it is crucial to isolate each variable.”
(データを分析する際、それぞれの変数を分離して扱うことが重要です。)“Multiple variables influence the outcome of the experiment.”
(複数の変数が実験結果に影響を与えています。)“The study identified weather conditions as the most significant variable.”
(その研究では天候条件が最も重要な変数であると特定されました。)- changeable(変化しやすい)
- volatile(不安定な、急変しやすい)
- unstable(安定していない)
- flexible(柔軟な、可変的な)
- inconstant(一定でない)
- “volatile” は「急激に変化する」ニュアンスが強い
- “flexible” は「柔軟に変化できる(ポジティブな意味合いが多い)」
- “unstable” は「安定性に欠けている」というややネガティブな印象を持つ、など微妙に使い方が異なります。
- constant(一定の)
- stable(安定した)
- fixed(固定された)
- unchanging(変わらない)
発音記号(IPA):
- アメリカ英語: /ˈver.i.ə.bəl/
- イギリス英語: /ˈveə.ri.ə.bəl/
- アメリカ英語: /ˈver.i.ə.bəl/
アクセントの位置:
最初の音節 “ver” (アメリカ英語) または “vea” (イギリス英語) にアクセントがあります。よくある発音の間違い:
- /vəˈraɪ.ə.bəl/ のように “var” を「ヴァー」とつい伸ばしてしまうケース。正しくは「ヴェア」に近い音が強調されます。
- スペルミス: 「varible」や「variabel」などとつづりを間違えやすいです。
- “various”との混同: “various” は「さまざまな」という形容詞で、「variable」が「変わりやすい/変数」を示すのと混同しないように注意が必要です。
- 試験対策:
- TOEICや英検などでは、主に形容詞として「状況が変わりやすい」「天候が変わりやすい」の意味や、名詞として「変数」を指す表現が出題されることがあります。特に数値や統計関連の文脈で注意しておきましょう。
- 語幹 “vari-” が「様々に、いろいろに」というイメージ:
“variety(多様性)” “various(さまざまな)” などと関連付けて覚えるとよいでしょう。 - スペリングの真ん中 “i-a” に注意: var-i-a-ble と分割して、そのまま音読すると忘れにくくなります。
- イメージ: 「箱にいろいろ入れ替えられる変数」や、「クルクル変化する天気」などを思い浮かべると、単語の意味が覚えやすくなります。
- 原形: admire
- 三人称単数現在形: admires
- 進行形(現在分詞): admiring
- 過去形・過去分詞形: admired
- 名詞: admiration(称賛、感嘆)
- 形容詞: admirable(賞賛に値する)
- 副詞: admirably(立派に、賞賛に値するほど)
- B1(中級)
日常会話で尊敬や称賛を伝えるシーンで頻繁に現れるため、中級レベルで学習することが多い単語です。 - 接頭語: ad-(~へ、~に向かって)
- 語幹: mir-(驚く、感嘆する)
- もともとはラテン語の「admirari」(to wonder at) が語源となっています。
- admiration(名詞): 称賛、感嘆
- admirable(形容詞): 賞賛に値する
- admirably(副詞): 見事に、立派に
- admire greatly → 大いに敬服する
- admire from afar → 遠くから憧れる
- deeply admire → 深く敬愛する
- truly admire → 本当に尊敬する
- I admire your courage. → あなたの勇気を尊敬します。
- admire someone’s work → (人)の仕事ぶりを称賛する
- come to admire → 敬意を抱くようになる
- admire a masterpiece → 傑作に感嘆する
- openly admire → 公に称賛する
- secretly admire → 密かに憧れる
- 「admire」は真剣に相手や対象を褒めたり、敬意を払っているニュアンスを強く含みます。
- 口語でも文章でも広く使えますが、フォーマルなスピーチやビジネスの場面でも十分使える便利な単語です。
- 親密な相手に対して使うと「心からの尊敬」や「素直な感嘆」を示す印象を与えます。
- 他動詞 (transitive verb): 目的語をとります。
例: I admire her determination. (目的語 = her determination) - admire + 目的語
例: I admire your honesty. - admire + 人 + for + 名詞/動名詞
例: I admire her for her bravery. / I admire him for standing up for what’s right. - admire oneself: 自分自身を誇りに思う、という表現にもなるが日常的にはあまり多用しない。
- I can’t help but admire ...: 「~を称賛せずにはいられない」という表現。フォーマルさにも対応するときがあります。
- フォーマルな文脈でもまったく問題なく使用可能。
- カジュアルな会話でも「I really admire you!」のように、素直な気持ちを示すのに使えます。
英: I really admire how you handle difficult situations.
日: あなたが困難な状況を乗り越えるやり方を、本当に尊敬しているよ。英: My sister admires that singer and listens to all her albums.
日: 妹はあの歌手に憧れていて、アルバムを全部聴いているよ。英: I admire your dedication to staying healthy.
日: 健康を維持するためのあなたの努力ぶりに感心するよ。英: I admire your leadership skills and how you motivate the team.
日: あなたのリーダーシップ能力とチームを鼓舞するやり方に感服しています。英: Our partners truly admired the presentation you gave last week.
日: 先週のプレゼンに、我々のパートナーたちは本当に感銘を受けていました。英: I’ve always admired the company’s commitment to innovation.
日: 私は常にその企業のイノベーションに対する取り組み姿勢をすばらしいと思ってきました。英: Scholars admire her groundbreaking research in neuroscience.
日: 学者たちは、彼女の神経科学分野における画期的な研究業績を高く評価しています。英: Many historians admire his comprehensive analysis of ancient civilizations.
日: 多くの歴史家が、彼の古代文明に関する包括的な分析を高く評価しています。英: I admire the meticulous methodology you applied in this study.
日: あなたがこの研究で用いた綿密な手法に感心しています。- respect(尊敬する)
- 「admire」は、見た目や成果などに焦点がある依頼、ややカジュアルに「感心する」ニュアンスを含む。一方「respect」は相手の人格や地位に対して払う尊敬や敬意の意味が強い。
- 「admire」は、見た目や成果などに焦点がある依頼、ややカジュアルに「感心する」ニュアンスを含む。一方「respect」は相手の人格や地位に対して払う尊敬や敬意の意味が強い。
- praise(ほめる)
- 「praise」は「口に出してほめる」ニュアンスが強い。一方「admire」は「純粋に感心する」という感情の動きに重点がある。
- 「praise」は「口に出してほめる」ニュアンスが強い。一方「admire」は「純粋に感心する」という感情の動きに重点がある。
- commend(推賞する)
- 「commend」は公に「ほめる」「賞賛する」というニュアンスが強く、フォーマル度が高め。
- 「commend」は公に「ほめる」「賞賛する」というニュアンスが強く、フォーマル度が高め。
- dislike(嫌う)
- criticize(批判する)
- 発音記号 (IPA): /ədˈmaɪər/
- アクセント: 「-mire」の部分に強勢があります。
- アメリカ英語 / イギリス英語の違い: 大きな差異はありませんが、アメリカ英語は語尾の「r」をはっきり発音し、イギリス英語はあいまいな発音になりやすいです。
- よくある間違い: 「admirer」(名詞:崇拝者) とはスペリングや意味が異なるので、混同しないよう注意。
- スペルミス: “admire” の「d」と「m」を間違えて「amdire」としてしまうなど。
- 同音異義語との混同: とくに目立つ同音異義語はありませんが、「admit」(認める) と間違えやすい人もいるので注意。
- 資格試験での出題傾向: TOEICや英検など、リーディングで「尊敬する」「感嘆する」という文脈が問われる問題に登場することがあります。ビジネスシーンや学術論文紹介などでも使われます。
- 語頭の「ad-」は「~へ」を意味し、「mir-」は「驚く・不思議に思う」という要素 → 「感心がそちら(相手)に向かっている」とイメージして覚えるとよいでしょう。
- 「a*dmire*」の中に「d」と「m」を続けて発音する部分があるので、スペリングをしっかり意識しましょう。
- 「Admire = to add + miracle feeling(奇跡や素晴らしさへ感心を寄せるイメージ)」とイメージすると、記憶に残りやすいかもしれません。
- To perceive with the eyes.
- To understand or realize.
- To meet or visit someone.
- To find out or confirm.
- 「目で見る」:視覚によって何かを認識する。
- 「理解する」:物事を把握してわかる。
- 「人に会う」:人と面会・面談をする。
- 「〜を確認する」:何かを調べたり確かめたりする。
- CEFRレベル: A1(超初心者)~A2(初級)レベルでも頻出。学び始めの段階で最初に習う単語の一つです。
- 原形 (Base form): see
- 過去形 (Past tense): saw
- 過去分詞形 (Past participle): seen
- 現在分詞形 (Present participle): seeing
- 名詞形: sight(「視力」「視界」など、「見ること」を指す名詞。但し厳密には別単語)
- 形容詞形: seeing は進行形としても使いますが、形容詞としては “seeing it is” のような用法はありません。
「視覚」を表す “visual” はまた別単語になります。 - oversee (監督する)
- foresee (予見する、予測する)
- see through (見抜く)
- see a doctor(医者に診てもらう)
- see a movie(映画を見る)
- see you later(また後で会おう)
- see the difference(違いを理解する/見る)
- see what happens(何が起こるか見る/確かめる)
- let me see...(ちょっと考えさせて/見せて)
- see through someone’s lies(誰かの嘘を見抜く)
- see eye to eye(意見が一致する)
- see the point(要点を理解する)
- see if ~(〜かどうか確かめる)
- 語源: 古英語の “sēon” (to see) に由来し、さらにインド・ヨーロッパ祖語の “sekw-” (to see) にさかのぼります。
- 歴史的背景: 初期の英語から「見る」という最も基本的な意味で使われ、現在も類似の形・意味を保ち続けています。
- 「see」は「目で見る」ことから派生し、「理解する」「会う(面会する)」など幅広い文脈で使われます。
- 口語でも文章でも、カジュアルからフォーマルまで非常に幅広いシーンで使用されます。
- 「I see.」は「なるほど」「わかった」のように、理解したことを示す定番フレーズです。
- 他動詞 (transitive): “see something/someone” (例: I saw a dog. / 彼を見かけた。)
- 自動詞 (intransitive) 的要素も含む: 文脈次第では、とくに「理解する」ニュアンスで目的語を取らずに使うこともありますが、あまり多くありません。
構文の例:
- see + 目的語(人/物/事)
- I see the car. (その車を目にしている)
- I see the car. (その車を目にしている)
- see + wh節/if節 (〜かどうか見る、確かめる)
- Let me see if everything is ready. (すべて準備できているか確認させて)
- Let me see if everything is ready. (すべて準備できているか確認させて)
- see + 完了形
- Have you seen the news? (ニュースを見ましたか?)
- Have you seen the news? (ニュースを見ましたか?)
- see + 目的語(人/物/事)
イディオム:
- see eye to eye (意見が一致する)
- see to it that ~ (〜するように手配する/きちんと気を配る)
- see eye to eye (意見が一致する)
- “I’ll see you later at the coffee shop.”
(あとでカフェで会おうね。) - “I see what you mean, but let’s think about it again.”
(言いたいことはわかるけど、もう一度考えよう。) - “Let me see if I can fix your phone.”
(君の携帯を直せるかどうか確かめさせて。) - “Could we see the latest sales report?”
(最新の売上報告を拝見できますか?) - “Let’s see if our budget can accommodate this project.”
(予算がこのプロジェクトをまかなえるか確認しましょう。) - “We’ll see you at the conference next week.”
(来週の会議でお会いしましょう。) - “We can see a significant correlation between these two variables.”
(これら2つの変数間に有意な相関が見られます。) - “As we can see from the data, the trend is likely to continue.”
(データからわかるように、この傾向は続く可能性があります。) - “We need to see whether the hypothesis holds under different conditions.”
(仮説が異なる条件下でも成り立つかどうかを確認する必要があります。) - look(見る)
- 「意識して目を向ける」というニュアンス。
- 例: “Look at this!” (これを見て!)
- 「意識して目を向ける」というニュアンス。
- watch(じっと見る)
- 動きがあるものを、継続的に注視するというニュアンス。
- 例: “Watch the game carefully.” (試合をよく見なさい。)
- 動きがあるものを、継続的に注視するというニュアンス。
- notice(気づく)
- 目や耳などの感覚から何かに気づいて認識をするニュアンス。
- 例: “I noticed a small detail.” (小さな違いに気づいた。)
- 目や耳などの感覚から何かに気づいて認識をするニュアンス。
- 発音記号 (IPA): /siː/
- アメリカ英語 (AmE): [スィー] のように“s”がはっきりして母音は長め。
- イギリス英語 (BrE): 同じく /siː/ ですが、やや短くなることもあります。
- 強勢 (アクセント): “see” 一音節なので語頭から強く発音します。
- よくある発音ミス: “she” (/ʃiː/) や “sea” (/siː/) と混同しないよう注意。
- スペルミス: 「see」は “s-e-e” と母音が連続するため、時々 “se” や “cee” と誤記されることがあります。
- 同音異義語: “sea” (海) は同じ発音ですが、綴りが異なるので注意。
- TOEIC・英検などの試験対策: 多義語として扱われやすい単語です。「会う」「理解する」「目にする」のどれかの意味を問う問題が出ることがあります。
- 「S(エス)+E(イー)+E(イー)」と、一度音声で覚えてしまうと綴りのまま発音できるので単純です。
- 「see(見て理解する)」→「sea(海)も同じ発音で広がるイメージ」があると、一度覚えれば忘れにくくなります。
- 「I see.」=「わかった(理解した)」と音感で制作メモを取ったりすると覚えやすいです。
- 意味(英語): A naturally raised area of land, smaller than a mountain.
- 意味(日本語): 山よりも小さい、自然に盛り上がった土地のことを指します。
- 活用形: 名詞なので基本的に単数形 “hill”、複数形 “hills” で使います。
他の品詞への変化例
- 形容詞: “hilly” (丘の多い、起伏の多い)
- 動詞: “to hill” (農作業などで土を盛り上げるという特殊な用法で使われることがあります)
- 形容詞: “hilly” (丘の多い、起伏の多い)
難易度 (CEFR): A2(初級)
- A2(初級): 基本的な単語・フレーズを理解し、簡単なやり取りができるレベル。
接頭語・接尾語・語幹
- この単語は単純語で、特定の接頭語や接尾語を含みません。語幹は “hill” です。
関連語や類縁語
- “hilly” (形容詞: 丘の多い)
- “hilltop” (名詞: 丘の頂上)
- “foothill” (名詞: 山のふもとの小丘)
- “hilly” (形容詞: 丘の多い)
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
- climb a hill (丘を登る)
- roll down a hill (丘を転がり降りる)
- over the hill (全盛期を過ぎてしまった/年を取った)
- hill station (高原の保養地)
- steep hill (急な丘)
- the foot of the hill (丘のふもと)
- a series of hills (一連の丘)
- king of the hill (子どもが遊ぶ「丘の王」ゲームや立場を示す比喩)
- perched on a hill (丘の上に位置する)
- rolling hills (なだらかに連なる丘)
- climb a hill (丘を登る)
- 語源: 古英語の “hyll” から来ており、同じく「小高い土地」を意味していました。
歴史的な使われ方: 地形や地理の特徴を表す際、非常に古くから使われてきました。
使用時のニュアンス・注意点
- 「山(mountain)」よりも低く小さい印象を伝えたいときにぴったりの単語です。
- 口語・文章ともに使われ、カジュアルからフォーマルまで幅広く使われます。
- 比喩的に「小さな障害」や「乗り越えるべき課題(山ほどではない規模)」を指す場合にも使われます。
- 「山(mountain)」よりも低く小さい印象を伝えたいときにぴったりの単語です。
- 可算・不可算: “hill” は可算名詞です。
使用シーンと構文例:
- “Make a mountain out of a molehill” (ことわざ: 「小さなことを大げさに考える」)
- “Over the hill” (慣用句: 「年を取って全盛期を過ぎている」)
- “Make a mountain out of a molehill” (ことわざ: 「小さなことを大げさに考える」)
フォーマル/カジュアル: どちらでも使えますが、地理・観光・日常会話など幅広い文脈で登場します。
“I love hiking on the hills near my house on weekends.”
(週末は家の近くの丘でハイキングするのが大好きです。)“Let’s have a picnic on the hill and enjoy the view.”
(あの丘でピクニックして、景色を楽しもうよ。)“The kids spent the afternoon rolling down the hill for fun.”
(子どもたちは午後じゅう、丘を転がり降りて遊んでいました。)“Our office is located on a small hill overlooking the city.”
(私たちのオフィスは、市街を見渡せる小高い丘の上にあります。)“Think of each obstacle as just a small hill rather than a mountain.”
(各障害を山ではなく、ちょっとした小高い丘だと思ってみましょう。)“We aim to secure a better vantage point by acquiring the land on that hill.”
(あの丘の土地を取得することで、より有利な立場を確保することを目指しています。)“The archaeological team discovered ancient artifacts on the hill near the river.”
(考古学チームは、川の近くの丘で古代の遺物を発見しました。)“The geological formation of these hills provides insight into the region’s tectonic history.”
(これらの丘の地質形成は、その地域の地殻変動の歴史を理解する手がかりとなります。)“They built a fortress atop the hill for strategic defense in medieval times.”
(中世の時代、人々は戦略的な防御のために丘の上に要塞を築きました。)- 類義語(synonyms):
- mound (小さな塚や土の盛り上がり)
- knoll (小さい丸い丘)
- rise (緩やかに高くなっている場所)
- mound (小さな塚や土の盛り上がり)
- 反意語(antonyms):
- valley (谷)
- plain (平野)
- valley (谷)
- IPA: /hɪl/
- アクセント: “hill” の1音節目 (híll)。
- アメリカ英語とイギリス英語: 両方とも /hɪl/ で大きな違いはありません。
- よくある発音ミス: “heal” (/hiːl/) や “he’ll” (/hiːl/) と混同する場合があるため、短い “ɪ” の音に注意しましょう。
- スペルミス: “hil” や “hlll” などと入力してしまうことがあるので注意。
- 同音・近音異義語との混同:
- “heal” (治癒する)、“he’ll” (彼は~するだろう)
- 発音は似ているようで母音が異なるため区別が必要です。
- “heal” (治癒する)、“he’ll” (彼は~するだろう)
- 試験対策: TOEICや英検などで、地形を表す語彙問題や「make a mountain out of a molehill」のようなイディオムの問題で出題されることがあります。
- “hill” は “mountain” より小さなイメージだ、と覚えておくと区別しやすいです。
- “H” = “high” と連想して、「ちょっと高い土地」のイメージで理解すると覚えやすいでしょう。
- “molehill” (モグラ塚) との組み合わせで “Make a mountain out of a molehill” をセットで覚えると、ことわざの暗記にも役立ちます。
celebration
celebration
Explanation
celebration
1. 基本情報と概要
英単語: celebration
品詞: 名詞 (noun)
意味(英語): a social gathering or special event held to mark a particular occasion or achievement.
意味(日本語): ある特定の出来事や成果を祝うための行事やお祝いのこと。
「celebration」は、誕生日や記念日、成果を祝うためなど、特別な行事やお祝いの場面で使われる単語です。誕生日パーティーや結婚式など、人が集まって何かをお祝いするときの“お祝いの催し”を指します。
活用形と他の品詞
例:
2. 語構成と詳細な意味
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
イディオム・表現例
使用シーン
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「celebration」についての詳細解説です。祝うイベントや場面をイメージすると覚えやすいと思います。普段の会話や文章でもぜひ使ってみてください。
祝賀,祝典(儀式)の挙行;〈C〉祝典,祭典,祝賀会
mayor
mayor
Explanation
mayor
1. 基本情報と概要
英語: mayor
日本語: 市長、町長(地方自治体を統括・代表する最高責任者)
品詞: 名詞 (noun)
活用形: 単数形 mayor / 複数形 mayors
この単語は、「市や町などの地方自治体の首長(トップの役職者)」を指します。
日本語では「市長」や「町長」などに相当し、主に行政面で都市や町を代表する人物のことをいいます。公的な機関や選挙、政治の話などの場面で使われるため、ややフォーマルな響きがありますが、日常会話でも都市や町のトップを話題にするときに出てきます。
CEFRレベル目安: B1(中級)
初級文法を学んだ後に、政治や社会の話題で比較的よく登場するため、英語学習の中級レベルで覚えておくと便利です。
Mayor が形容詞になると「mayoral(市長の)」という語形が生まれます(例: mayoral duties 「市長の職務」)。
2. 語構成と詳細な意味
関連語や派生語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源:
歴史的には、都市や町を代表して行政・政治を担う立場を指すようになりました。「市長」「町長」「長官」といった役職を総称するため、公的な響きが強く、フォーマルな状況やメディア、政治的な文脈で用いられます。
ただし日常会話でも、「ニューヨーク市長が〜」など関心のあるニュースを取り上げる際にはカジュアルに使われることもしばしばあります。
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的・公的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞「mayor」の詳細な解説です。行政や政治などの文脈でよく登場する重要単語なので、ニュース記事や公式発表などを読むときに役立つでしょう。
市長;町長
too
too
Explanation
too
…もまた,その上 / あまりにも,過度に,必要以上に / 非常に,大変,はなはだ(very, extremely) / 《話》《相手の否定の言葉に,肯定で応じて》ところがどうして
以下では、副詞 “too” をできるだけ詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
「too」は、主に「程度が過度であること(~すぎる)」や、「追加・付加(〜もまた)」を示すときに使います。例えば、 “It’s too hot.”(暑すぎる)や “I want to go, too.”(私も行きたい)というように、カジュアルな会話からフォーマルな文章まで広く使われる単語です。
品詞
活用形
他の品詞形への派生
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
“too” は、接頭語・語幹・接尾語といった組み合わせが明確に分かれない非常に短い単語で、古英語由来の一語です。
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
使用時の注意点・ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的構文例
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
「〜すぎる」の反意を直接表す単語はありませんが、「not enough」(十分ではない)が「過度」とは反対の意味を持つ表現といえます。
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
アメリカ英語とイギリス英語での発音
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が副詞 “too” の詳細な解説です。「too」は日常会話からビジネス、学術的な文脈まで幅広く使われる便利な単語ですので、ぜひ使いこなしてみてください。
…もまた,その上
あまりにも,過度に,必要以上に
非常に,大変,はなはだ(very, extremely)
《話》《相手の否定の言葉に,肯定で応じて》ところがどうして
nevertheless
nevertheless
Explanation
nevertheless
以下では「nevertheless」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: nevertheless
品詞: 副詞 (Adverb)
意味(英語・日本語)
「nevertheless」は、先に述べられた事柄や状況に影響を受けず、意外にもそれとは逆の結果や状態を述べるときに使われる副詞です。「何かが起きたけれど、それでもやはり○○です」というニュアンスです。
活用形
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語や派生語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
フォーマル / カジュアル
可算・不可算など
5. 実例と例文
それぞれの場面で3例ずつ紹介します。
日常会話
ビジネス
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
強勢(アクセント)の位置
アメリカ英語とイギリス英語の違い / よくある間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「nevertheless」の詳しい解説です。文章を書くときに対比を示す副詞として、非常に便利な単語なので、ぜひ覚えて活用してみてください。
それでもやはり
それにもかかわらず
everywhere
everywhere
Explanation
everywhere
1. 基本情報と概要
単語: everywhere
品詞: 副詞 (adverb)
意味(英語): in or to every place
意味(日本語): どこにでも、あらゆる場所で
「everywhere」は、「あらゆる場所に」というニュアンスが含まれる副詞です。日常的にも頻繁に使われる、とてもカジュアルな単語です。
活用形
他の品詞になった例
難易度 (CEFR レベル): A2 (初級)
比較的初期の学習段階から登場し、日常会話でよく使われます。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語・派生語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10選)
3. 語源とニュアンス
語源
「everywhere」は中英語(13~15世紀頃)の段階から「every」 + 「where」が結合された形で使われてきました。「すべての場所」という意味合いが元になっています。
微妙なニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
よく使われる構文・イディオム
5. 実例と例文
日常会話での例文(3例)
ビジネスでの例文(3例)
学術的な文脈での例文(3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が副詞「everywhere」の詳細解説です。どこにでも使える便利な単語なので、旅行や日常会話などで積極的に使ってみてください。
《接続詞的に》どこへ(で)…しても
至る所に(で)
deliver
deliver
Explanation
deliver
《...に》〈手紙・荷物など〉を配達する《to ...》 / 《…に》〈打撃・攻撃など〉を加える《to ...》 / 〈意見など〉を述べる / 《…から》〈人〉を救い出す《from ...》
以下では、動詞 “deliver” について、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
品詞と活用形
他の品詞形
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・語幹など
関連する派生語・類縁語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・感情的な響き
使用されるシーン
4. 文法的な特徴と構文
イディオムや慣用表現
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的・フォーマルな文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “deliver” の詳細な解説です。実際に発送(配達)に関する文脈だけでなく、約束の遂行や成果の提供、スピーチの実施などにも幅広く使われる便利な動詞なので、ぜひ積極的に使ってみてください。
(人・場所に)〈手紙・荷物など〉'を'配達する,届ける;〈伝言など〉'を'伝える《+名+to+名》
(…に)〈打撃・攻撃など〉'を'加える;〈球〉'を'投げる《+名+to+名》
〈意見など〉'を'述べる,〈判決など〉'を'申し渡す
(…から)〈人〉'を'救い出す,解放する《+名+from+名》
(…に)…'を'引き渡す《+名+to+名》
〈子〉'を'分娩(ぶんべん)させる;〈妊婦〉‘に'分娩させる
variable
variable
Explanation
variable
1. 基本情報と概要
単語: variable
品詞: 形容詞、名詞
英語での意味:
日本語での意味:
「variable」は、たとえば天候が変わりやすいときに「The weather is variable.(天気は変わりやすい)」のように使われたり、数学やプログラミングで「x is a variable.(xは変数だ)」のように使われます。
活用形の例:
他の品詞形:
CEFRレベル(目安): B2(中上級)
「variable」はやや専門的な文脈(科学や数学など)にもよく使われますが、日常でも「天気が変わりやすい」「状況が変わりやすい」というように使われます。
2. 語構成と詳細な意味
派生語や類縁語:
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(例文と日本語訳):
3. 語源とニュアンス
語源:
使用時のニュアンスと注意点:
フォーマル/カジュアルの使い分け:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアルな場面)
ビジネス (ややフォーマル)
学術的・学術論文 (フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms):
これらは「変化しやすい」というニュアンスは共通していますが、
反意語 (Antonyms):
これらはすべて「変化しない、安定した」というニュアンスです。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “variable” の詳しい解説です。形容詞としても名詞としても広く使われる重要単語なので、日常やビジネス、学術場面での使い分けをしっかり押さえておきましょう。
変えられる,可変の,調節できる
《英》《遠回しに》(演技などが)むらがある
変化するもの,変化しやすいもの
(数学で)変数
admire
admire
Explanation
admire
1. 基本情報と概要
単語: admire
品詞: 動詞 (Verb)
意味(英語): to respect and approve of someone or something, to look at someone or something with pleasure or wonder
意味(日本語): (人や物事に)尊敬や称賛の気持ちを抱く、またはその美しさやすばらしさに感嘆する
「admire」は、人や物事の素晴らしさに感動したり、尊敬の気持ちを表したりするときに使われる動詞です。たとえば、「あなたの行動を本当に尊敬している」「その絵の美しさに感嘆する」というニュアンスを表現したい時に便利です。
活用形
他の品詞例
難易度(CEFR レベル)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源: ラテン語の “admirari” (to wonder at) に由来します。
もとは「~に驚嘆する」という意味で、歴史的にも「尊敬する」「感嘆する」といったニュアンスを持つ語として使われてきました。
使用時の注意点・ニュアンス:
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオムなど
フォーマル / カジュアル
5. 実例と例文
(A) 日常会話での例文(3つ)
(B) ビジネスシーンでの例文(3つ)
(C) 学術的・フォーマルな文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「admire」は、尊敬する相手や感動する作品・行動など、あらゆる場面で使用頻度の高い重要単語です。うまく使いこなして、より自然な英語表現を身につけてください。
…‘に'感嘆する,感嘆して見とれる,'を'賞賛する
see
see
Explanation
see
以下では、動詞“see”をできるだけ詳しく解説します。学習者向けの優しい日本語でまとめていますので、ぜひご参考ください。
1. 基本情報と概要
・単語: see
・品詞: 動詞 (Verb)
意味(英語)
意味(日本語)
「see」は、「実際に目で見て認識する」ことから広がり、「理解する」「体感する」「会う」など多様な意味とニュアンスがあります。日常会話やビジネスでも非常によく使われる基本的な動詞です。
活用形
他の品詞への派生
2. 語構成と詳細な意味
「see」は非常に短い単語で、はっきりした接頭語や接尾語はありません。語幹は「see」で一語全体が核となります。
派生語や関連語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
以下の例文は、日常会話・ビジネス・学術的な文脈でそれぞれ3つずつ示します。
① 日常会話
② ビジネス
③ 学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
「見る」の反意語を直接示すのは難しいですが、意味の派生においては「見逃す (miss)」などが事実上の反意で用いられることがあります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞“see”の詳細解説です。日常会話からビジネス、学術的文脈まで幅広く使われる、とても重要な単語です。活用や派生表現をうまく覚えて、たくさん使ってみましょう!
…‘を'予見する,予測する
…‘を'判断する
…‘を'調べる,確かめる
…‘を'取り計らう,…‘に'気を配る
(…まで)〈人〉‘と'いっしょに行く,〈人〉‘を'送り届ける《+名+to+名》
〈名所など〉‘を'見物する;〈劇・映画など〉‘を'見る
…‘を'理解する,‘が'分かる
…‘を'体験する,‘に'遭遇する
〈人〉‘に'会う,面会する;…‘を'訪問する;〈医者など〉‘に'見てもらう,〈医者が〉〈患者〉‘を'見る
見える,見る
理解する,わかる
調べる,見てみる,考えてみる
(視野にはいって)…‘が'見える,(目にとめて)…‘を'見る,(夢・空想の中で)…‘を'見る
hill
hill
Explanation
hill
1. 基本情報と概要
単語: hill
品詞: 名詞 (countable noun)
「hill」は、「山ほど高くはないけれど、小高い丘」のようなイメージで使われる単語です。日常の会話でも自然風景や地形の説明にとてもよく登場します。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
① 日常会話での例文
② ビジネスでの例文
③ 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
これらはいずれも“hill”と似て「小高い土地」を表すが、形状や大きさ、一部では人工的な塚・土盛りを指す場合もある。
丘ではなく、周囲より低くなっている地形や平坦な地形を意味する。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “hill” の詳細解説です。丘という地形の基本単語としてもイディオムとしても幅広く使える表現なので、ぜひ活用してみてください。
丘,小山
(特に道路の)傾斜,坂
盛り上げた土砂,塚
loading!!
基礎英単語(NGSL)
NGSLとは、一般的な英文の9割を占める頻出の英単語を学べる単語帳です。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y