ビジネス英単語(BSL)/ 例文 / 英訳 / 選択問題 - Unsolved
BSLの例文の正しい英文を、3つの選択肢の中から選ぶ問題です。
- Death or decease.
- The end or failure of an enterprise or institution.
- 死去、死亡
- (組織や制度などの) 終焉、崩壊
- 名詞形: demise
- 動詞形: demised(過去形)、demising(進行形)
- ただし、動詞として使われるのは主に法的・不動産契約上の「譲渡する」「賃渡する」といった狭い文脈なので一般的ではありません。
- 形容詞: なし (通例「demised」などは形容詞的に使われませんが、法的文書で「demised property」=賃渡された物件などと使われることがあります)
- C1(上級)
「demise」は日常会話ではあまり使われず、やや専門的・フォーマルな場面で使われるため、上級レベルに位置づけています。 - 語源的にはラテン語で「送る」を意味する語根「mittere」(英語では「-mise」と変化)が含まれ、de-は「離れる」を表す接頭語として由来しています。詳しくは後述の語源の項目を参照ください。
- 直接的には中世フランス語を経て英語に入った語で、法律用語の文献でよく見られました。
- demise (動詞形): 不動産の譲渡・賃貸借契約を結ぶときなどに使われる専門用語。
- the demise of a company → 会社の終焉
- the demise of a dynasty → 王朝の滅亡
- the demise of a newspaper → (新聞社や新聞の) 終刊
- untimely demise → 思いがけない死
- political demise → 政治的崩壊
- tragic demise → 悲劇的な死
- mourn someone’s demise → ~の死を悼む
- foresee the demise of … → …の終焉を予期する
- lead to the demise of … → …の終わりにつながる
- announce the demise of … → …の終焉を発表する
- 「demise」は中世フランス語の
demise
(送られたもの) から来ており、さらにラテン語の “mittere” (送る) に由来する。もともとは法律文書で「権利や財産を渡す」といった意味で使われ、それが転じて「人生の幕を閉じる(死去)」を表すようにもなりました。 - 個人の死をストレートに表す
death
と比較すると、ややフォーマルで間接的な響きがあります。 - 組織や制度、慣習の「廃止」といった文脈でも、やや文語的で厳粛なニュアンスがあります。
- 新聞記事、ビジネス・経済ニュース、アカデミックな文書で「崩壊・消滅」を上品またはフォーマルに表す場合によく見られます。
- 一般のカジュアルな会話ではあまり使われませんが、スピーチや書面などフォーマルな状況では比較的馴染みがあります。
- 可算・不可算:
- 「demise」は可算名詞として扱われることが多いですが、文脈によっては抽象的に不可算のニュアンスで使われることがあります。例: “ upon his demise ”(彼の死去に際して)など。
- フォーマル/カジュアル:
- どちらかというとフォーマルな語で、スピーチや書面、記事などで多く使われます。
- 一般的な構文:
- the demise of + (組織/制度/人物)
- someone’s demise (人の死去を表す)
- the demise of + (組織/制度/人物)
“We were shocked by the sudden demise of our neighbor last week.”
(先週、近所の人が突然亡くなってしまって、私たちはとても驚きました。)“Did you hear about the demise of that old bakery downtown? It closed last month.”
(街の中心にあるあの古いパン屋がなくなったって聞いた?先月閉店したんだよ。)“Experts are predicting the possible demise of traditional cable TV in the near future.”
(専門家は、近い将来、従来のケーブルテレビが消滅する可能性があると予想しています。)“The financial crisis led to the demise of several large banks.”
(その金融危機がきっかけで、いくつかの大手銀行は崩壊してしまいました。)“The CEO’s resignation ultimately resulted in the demise of the entire merger deal.”
(CEOの辞任は結果的に、その合併計画全体の破綻につながりました。)“A lack of innovation often brings about the demise of even the biggest companies.”
(イノベーションの欠如が、時に大企業ですら終焉へと導きます。)“In his historical analysis, the professor attributed the dynasty’s demise to internal conflicts and economic instability.”
(歴史分析において、その教授は王朝の滅亡を内部紛争と経済的不安定に起因するとしました。)“The paper discusses the factors contributing to the demise of many start-up ventures within their first year.”
(この論文では、多くのスタートアップ企業が設立1年以内に崩壊する要因について議論しています。)“The epidemic hastened the demise of outdated public health practices and forced a complete overhaul.”
(その伝染病は旧来の公衆衛生慣習の終焉を早め、完全な改革を余儀なくしました。)- death (死)
- もっと一般的で直接的な表現です。人に対しても物事に対しても使えますが、人の死に強く焦点が当たります。
- もっと一般的で直接的な表現です。人に対しても物事に対しても使えますが、人の死に強く焦点が当たります。
- end (終わり)
- 非常に広義でカジュアルな言葉です。あらゆるプロセスの「終わり」を表す。
- 非常に広義でカジュアルな言葉です。あらゆるプロセスの「終わり」を表す。
- downfall (没落、崩壊)
- 特に権力者や組織が転落したり、支配を失うニュアンスが強い。
- 特に権力者や組織が転落したり、支配を失うニュアンスが強い。
- collapse (崩壊)
- 物理的・抽象的に「一気に崩れ落ちる」印象があり、急激な終わりを指す。
- birth (誕生)
- resurrection, revival (復活、再生)
- rise ((勢力や権力などの)台頭)
- イギリス英語: /dɪˈmaɪz/
- アメリカ英語: /dɪˈmaɪz/
- 第二音節 “-mise” にアクセントがあります。「ディ・マイズ」のように発音します。
- 「ディメイズ」と発音してしまう人がいますが、「ディマイズ」と母音をしっかり“ai”で発音しましょう。
- スペルミス: 「demize」や「demice」と書いてしまう誤りがときどき見られます。
- 意味の混同: 「death」との違いを意識しましょう。「demise」はややフォーマルな響きで、人の死だけでなく、組織や物事の終焉に広く使えるという点が特徴です。
- 法律用語での用法: 不動産契約での貸与・譲渡を「to demise」と言うことがあるため、コンテクストに注意してください。
- 試験対策: TOEICなどのビジネス文脈でも見かけることがあります。「会社が倒産する」「組織が崩壊する」などのニュース記事的な長文で出題される可能性があります。
- 「de-」は「離れる」イメージ、「-mise」は「送る(send)」のラテン語 mittere が由来という覚え方をすると、何かが「送られて去る」という感じで「死」や「終わり」を連想しやすくなります。
- 「death」と比べると少し硬めのフォーマル表現なので、ニュース記事や雑誌記事などで見かけたら、「あ、これは何かの死去や終焉を表しているんだな」と意識して読むと身につきやすいです。
- 「demise」= “the end” という簡単なイメージだけで覚えておくと、ニュアンスをつかみやすいでしょう。
形容詞 (adjective): 「差異のある、差異を生じる、微分の」などの意味があります。たとえば、「差別的な扱い」という文脈や数学(微分)に関する文脈で使うことがあります。
例: “differential treatment” (差別的扱い)
こういう場面では、何かしらの違い(差)が存在するというニュアンスを持っています。また、数学で使う“differential equation” (微分方程式) のように「微分」に関わる形容詞としても使われます。名詞 (noun): 「差異、格差、差、差動装置、微分(量)」といった意味があります。特に自動車の差動装置(ディファレンシャルギア)を指したり、数学で微分を表したりします。
例: “the differential in wages” (賃金格差)
こういう場面で使われると、主に「差額」や「違い」そのものを指すニュアンスです。- 形容詞: differential (原級)
- 副詞形: differentially (例: “differentially expressed genes”)
- 名詞形: differential (そのまま名詞として使われる)
- 動詞形は存在しませんが、「差を生じさせる」「区別する」という意味では “differentiate” が対応した動詞になります。 (“differentiate” は微分を行うという数学的な意味もあります)
- “differential” は専門性が高い数学や技術用語としてもしばしば使われるため、文脈によりますが B2 (中上級) 以上 の単語として考えてよいかと思います。
- differ(異なる)+ -ential(形容詞を作る接尾辞)
“differ” は「異なる」を意味する動詞で、-ential は形容詞形を作ることが多い語尾です。 - different(形容詞): 異なる
- difference(名詞): 違い
- differentiate(動詞): 区別する、微分する
- differentiation(名詞): 区別、微分
- differential equation → 微分方程式
- wage differential → 賃金格差
- price differential → 価格差
- tax differential → 税率差
- differential treatment → 差別的扱い
- differential diagnosis → 鑑別診断(医療用語)
- differential lock → ディファレンシャルロック(自動車用語)
- interest rate differential → 金利差
- differential advantage → 差別化による優位性
- differential calculus → 微分学
- 主に 数値的・機能的な差 に焦点が当たることが多く、技術や数学の分野で非常に一般的に使われます。
- 「差別的扱い」という消極的な意味でも使う場合は、通常 “discriminatory treatment” とするほうがはっきり差別を表現できます。 “differential treatment” は「差異を設けた扱い」で、差別的と解釈されることもあれば、単に異なる対応である場合もあります。
- カジュアルよりはややフォーマル、あるいは専門的な文章で使われることが多い語です。
形容詞としての使い方
“The company offers differential pay rates for different shifts.”
(その会社はシフトによって異なる賃金率を提供している)名詞としての使い方
“There is a significant differential in salaries across departments.”
(部門ごとに給与の大きな差がある)数えられる/数えられない (可算・不可算)
“differential” は意味によって可算にも不可算にもなりえます。- 格差や差額(可算) → “a wage differential” (1つの差額)
- 抽象概念としての差(不可算) → あまり多くないものの、文脈次第で使われる可能性があります。
- 格差や差額(可算) → “a wage differential” (1つの差額)
他動詞/自動詞の区別
動詞形の“differential”は存在しませんが、類似語 “differentiate” は他動詞・自動詞の両用で “differentiate (A from B)” や “differentiate between A and B” の構文になります。- “I noticed a small differential in the prices of those two grocery stores.”
(あの2つのスーパーの値段にちょっとした差があるのに気づいたよ。) - “Did you see the differential in the team’s performance this season?”
(今シーズンのチームの成績の差、見た?) - “There’s a slight differential in how they treat regulars versus new customers.”
(常連客と新規客の扱いがちょっと違うよね。) - “We need to address the wage differential among our international branches.”
(海外支店間の賃金格差に対応する必要があります。) - “A small price differential can significantly affect consumer behavior.”
(小さな価格差でも消費者の行動に大きな影響を与えうるのです。) - “The proposal aims to reduce the differential in market share between our main competitors.”
(この提案は我々の主な競合会社との市場シェアの格差を縮めることを目的としています。) - “Differential equations form a critical part of modern physics.”
(微分方程式は現代物理学の重要な一部を成しています。) - “In mechanical engineering, the differential plays a vital role in the powertrain of a vehicle.”
(機械工学では、自動車のパワートレインにおいてディファレンシャル装置が重要な役割を果たします。) - “Our research focuses on the differential expression of these genes under stress conditions.”
(私たちの研究はストレス条件下でのこれらの遺伝子の差異的発現に焦点を当てています。) - “discrepancy” (不一致)
- 「帳尻が合わない」「数字が一致しない」など客観的なずれを表す場合に使います。
- 「帳尻が合わない」「数字が一致しない」など客観的なずれを表す場合に使います。
- “gap” (ギャップ、隔たり)
- 「差」全般を指す気軽な単語。
- 「差」全般を指す気軽な単語。
- “variance” (ばらつき, 変動)
- 統計の文脈で「分散」と訳されることもあります。
- 統計の文脈で「分散」と訳されることもあります。
- equivalence (同等、同値)
- まったく同じであることを強調します。
- まったく同じであることを強調します。
- 発音記号 (IPA): /ˌdɪf.əˈren.ʃəl/
- アメリカ英語: [ディファレ(ン)シャル] /dɪf.əˈrɛn.ʃəl/
- イギリス英語: [ディファレ(ン)シャル] /ˌdɪf.əˈren.ʃəl/
- 第一アクセント は “-ren-” の部分にあります。
- スペルミスが起きやすいのは “diffarential” や “differencial” など、母音の位置違い。“-tial” の部分を “-cial” と混同しやすい点に注意しましょう。
- スペルミス: “differential” の“tial” を “cial” と書いてしまう誤りなど。
- 同音異義語は特にありませんが、“differentiate” (動詞) と混同しないようにしましょう。
- 数学や理系分野ではよく登場する単語なので、TOEIC など日常ビジネス中心ではそこまで頻繁には出ませんが、大学入試や大学レベルの英語論文などで見かけることがあります。アカデミック用途では目にする機会が多いです。
- “differential” → “different + -ial” と意識すると綴りを覚えやすいです。
- 「違い (difference) が関係するもの」 ⇒ 技術や学術(微分など)に関係する単語と連想するのがポイント。
- 「差動装置(ディファレンシャルギア)」のイメージ ⇒ 車のシャフトの左右回転差を調整する機能で、「差」をコントロールするもの、とイメージすると覚えやすいです。
- 英語: “grasp” = to take hold of something firmly; to understand something fully
- 日本語: 「しっかりとつかむ」「理解する」
- 動詞 (Verb)
- 原形: grasp
- 三人称単数現在形: grasps
- 現在分詞/動名詞: grasping
- 過去形: grasped
- 過去分詞: grasped
- 名詞 “grasp”:「理解」「把握」や「つかむこと」
例) She has a firm grasp of the subject.(彼女はその主題をしっかり理解している) - B1(中級)
日常会話でも使われる単語ですが、「抽象的に物事を理解する」という用法は中級レベルです。 - 接頭語:なし
- 語幹:grasp (ひとまとまりで「つかむ」のイメージ)
- 接尾語:なし
- clasp(しっかりと握る、留め具)
- grab(素早くつかむ)
- grip(強く握りしめる)
- grasp the meaning(意味を把握する)
- grasp a concept(概念をつかむ)
- grasp an opportunity(チャンスをつかむ)
- grasp the situation(状況を理解する)
- firmly grasp(しっかり握る)
- grasp at straws(わらをもつかむ思いをする)
- grasp the nettle(困難に果敢に立ち向かう)
- a good grasp of ~(~を十分に理解していること)
- beyond one’s grasp(理解の及ばない)
- slipping from one’s grasp(手から逃げていく/理解があやふやになる)
- 古英語の “græpsan” に由来すると考えられています。もともとは「手でしっかりつかむ」という物理的な意味が中心でしたが、徐々に「理解する」という抽象的な意味も得ました。
- 物理的な「しっかりつかむ」イメージが転じて、知識や概念を「しっかりつかむ」=理解している、という意味へ広がりました。
- 感情的には、「確実に離さない」というニュアンスがあるので、しっかり目標や考えを逃さず把握・理解するときのニュアンスが強いです。
- 日常会話からフォーマルな文書まで幅広く使えます。
- 「何かを理解する」という文脈では、多少堅めのニュアンスになる場合もあります。
- 動詞としては他動詞 (transitive verb) で、目的語を伴うことが多いです。
- 「~をつかむ」「~を理解する」が典型的な用法で、後ろに名詞や代名詞などの目的語が続きます。
- “grasp something”
例) I tried to grasp the rope. - “grasp the idea / concept”
例) He quickly grasped the concept. - “grasp at straws” (イディオム)
例) They are grasping at straws to find a solution.
(問題を必死に解決しようとして、わらをもつかむ思いをしている) - カジュアルでもフォーマルでも使用可能。論文など硬い文章では「理解する」を意味する “grasp” は比較的よく使われます。日常会話でも「最後にようやくわかったよ(I finally grasped it)」のように自然に用いられます。
- “I can’t grasp how this gadget works. Could you show me again?”
(この機械がどう動くのかいまいちわからないんだけど、もう一度見せてもらえる?) - “I grasped his hand and wished him luck.”
(彼の手をしっかり握って、幸運を祈ったよ。) - “Do you grasp what she meant by that joke?”
(彼女があのジョークで何を言いたかったのか理解できる?) - “It’s crucial that our team grasps the new regulations before the next meeting.”
(次の会議までに、私たちのチームが新しい規制を理解していることが肝心です。) - “If we can grasp the key details of the client’s requirements, we can propose a better solution.”
(クライアントの要件の重要な点をつかむことができれば、より良い解決策を提案できます。) - “He grasped every opportunity to improve the sales process.”
(彼は販売プロセスを改善するためのあらゆる機会を逃さずつかんだ。) - “In order to grasp the concept of quantum entanglement, a solid understanding of basic quantum mechanics is necessary.”
(量子もつれの概念を理解するには、量子力学の基礎をしっかり学んでいることが必要です。) - “The researcher’s work helped scholars grasp the complexity of the ecological system.”
(その研究者の業績は、学者たちが生態系の複雑さを理解する手助けとなった。) - “Students must grasp the fundamental theories before tackling advanced applications.”
(学生たちは、応用へ進む前に基礎理論をしっかり理解する必要があります。) - “grab” (ひったくる、急いでつかむ)
- “grasp”に比べて動作がより素早く雑なニュアンス。
- “grasp”に比べて動作がより素早く雑なニュアンス。
- “grip” (しっかりつかむ、握る)
- 指先や手全体で強く握るイメージ。
- 指先や手全体で強く握るイメージ。
- “clutch” (ぐいっとつかむ、しがみつく)
- 怖さや必死さからぎゅっとつかむイメージ。
- 怖さや必死さからぎゅっとつかむイメージ。
- “release” (放す)
- “grasp”が「つかむ」のに対し、“release”は「解き放つ」。
- “grasp”が「つかむ」のに対し、“release”は「解き放つ」。
- IPA(アメリカ英語): /ɡræsp/
- [グラスプ] に近い発音で、「ア」の母音は短め。
- [グラスプ] に近い発音で、「ア」の母音は短め。
- IPA(イギリス英語): /ɡrɑːsp/
- [グラー(sp)] に近い発音で、「アー」の母音が長い傾向。
- [グラー(sp)] に近い発音で、「アー」の母音が長い傾向。
- アクセントは最初の音節 “grasp” に置かれます。
- よくある間違いとして、母音を曖昧にして /grəsp/ のように発音してしまうことがありますが、アメリカ英語では口をしっかり開けて “græsp” と発音します。
- スペル: “grasp” の最後の “p” を忘れないように注意。
- 同音異義語は特にありませんが、 “grasp” と “grasp at straws” (イディオム) は別物なので使い方・意味を混同しないようにしましょう。
- TOEICや英検などの試験では「理解する」の意味で出題されることが多いです。「把握する」「しっかり理解する」という微妙なニュアンスを問われることがあります。
- “g + rasp” と覚えると、「(g)手で(ラズプ rasp)ぎゅっとつかむ」…とのイメージを作りやすいかもしれません。
- あるいは「“grip” + “grasp” → 似ている語」という形で、一緒に覚えるのもおすすめです。
- 「しっかり掴む=確実に理解する」というイメージを持つと、記憶に残りやすいでしょう。
- 現在形: condemn / condemns
- 過去形: condemned
- 過去分詞形: condemned
- 現在分詞・動名詞形: condemning
- To express strong disapproval of something or someone.
- To pronounce judgment against, especially to declare to be guilty.
- 強く非難する、酷評する
2.(犯罪や不正行為などに対して)有罪であると宣告する - B2(中上級): ネガティブな評価や議論の中にしばしば登場する、やや高度な単語です。
- con-: 「一緒に、完全に」の意味をもつ接頭語
- -demn: ラテン語の“damnare(罪に定める)”に由来(-demn/-damn の変形)
- To condemn someone’s actions: その人の行為を公に強く非難する
- To condemn a building: 建物を使用禁止と宣告する(危険や法的問題などで)
- To condemn an act as immoral: その行為を不道徳であると断罪する
- condemnation (名詞): 非難、糾弾
- condemnable (形容詞): 非難されるべき、糾弾に値する
- condemn someone’s behavior(人の行動を非難する)
- condemn violence(暴力を非難する)
- condemn a criminal(犯罪者を有罪宣告する)
- condemn in the strongest terms(もっとも強い調子で非難する)
- condemn as immoral(不道徳として断罪する)
- condemn to death(死刑を宣告する)
- condemn publicly(公に非難する)
- condemn without trial(裁判なしに罪に定める)
- universally condemned(社会全体からの広範な非難を浴びる)
- condemn someone’s remarks(発言を非難する)
- ラテン語の “condemnāre” (con + damnāre=一緒に + 罪に定める) が語源で、「有罪とする」「非難する」という意味合いを含みます。
- 強い否定的評価を下すイメージがあり、比較的フォーマルまたは公的な場面で使われることが多いです。
- 法廷や政治の場面で「有罪を宣告する」意味、あるいは社会的道義的に堅い文体で「厳しく非難する」意味として用いられます。
- 口語でも使えますが、日常会話よりも公式声明やニュース報道など、やや硬い印象があります。
- 他動詞 (transitive verb): 必ず何を非難するのか(目的語)を伴います。
- 例: “They condemned his actions.”(彼らは彼の行動を非難した)
- 例: “They condemned his actions.”(彼らは彼の行動を非難した)
- 受動態で使われることも多い: “He was condemned by the public.”(彼は世間から非難された)
- 目的語が行為や人、ものでも使えます。
- 使われる場面によって、法的・倫理的な強い断罪を表す場合があります。
- “I can’t help but condemn his rude behavior at the party.”
「彼のパーティでの失礼な振る舞いを非難せずにはいられないよ。」 - “She was condemned by many friends for lying so blatantly.”
「あからさまに嘘をついたことで、彼女は多くの友人から糾弾されたんだ。」 - “My neighbors condemned that building for being too noisy and unsafe.”
「近所の人はその建物を、うるさくて危険だと非難していたよ。」 - “The board officially condemned the manager’s unethical conduct.”
「取締役会はマネージャーの非倫理的行為を公式に非難しました。」 - “Our company strongly condemns any form of discrimination.”
「当社はあらゆる差別行為を強く非難します。」 - “The CEO’s decision was condemned in the press for being irresponsible.”
「CEOの決定は無責任だとして報道で非難されました。」 - “Many scholars condemn the experiment for its lack of ethical oversight.”
「多くの学者は、その実験を倫理管理が欠如しているとして非難している。」 - “The philosopher condemned the practice as morally indefensible.”
「その哲学者は、その行為を道徳的に擁護できないとして断罪した。」 - “Researchers worldwide have condemned the results as inconclusive.”
「世界中の研究者は、その結果を根拠に乏しいとして非難している。」 - criticize(批判する)
- 「condemn」よりもニュートラルな批判の意味で、必ずしも有罪宣告ほど重くはない。
- 「condemn」よりもニュートラルな批判の意味で、必ずしも有罪宣告ほど重くはない。
- denounce(公然と非難する)
- 公に強く非難する点で「condemn」と近いが、法的な意味合いは薄い。
- 公に強く非難する点で「condemn」と近いが、法的な意味合いは薄い。
- censure(厳しく批判する)
- 公式の立場で強く非難する意味合いがあり、ニュアンスは「condemn」に近い。
- praise(賞賛する): 人や行動をほめたたえる
- approve(賛成する): 同意・賛同する
- アメリカ英語: /kənˈdɛm/
- イギリス英語: /kənˈdɛm/
- 「con*demn」のdem*の部分にアクセントがあります。
- 発音上の注意: スペルが “condemn” ですが、最後の “n” の音はしっかり発音し、 “m” と “n” の音が連続しないように、/dɛm/ のあと少し舌先を上あごにつけて /n/ を出すイメージです。
- スペルミス: “condem” や “condemn” の “m” と “n” を混同したり、一方を落としがち。
- 発音: “condemn” の最後の “n” を発音しない人も多いので要注意。
- 同音異義語ではありませんが、”contempt (軽蔑)” などに似たスペルとの混同に注意しましょう。
- 英検やTOEICなどでも、「非難する」や「有罪宣告する」文脈で登場することがあります。単語力を問われる中・上級レベルで頻出です。
- “con” は「一緒に」、「demn」は「damn(罪に定める)」に近いイメージで、「一緒に人を罪に陥れる」→「強く非難して有罪宣告する」という連想をしてみましょう。
- スペルと音の違いを意識: “condemn” は 「condemn(コンデム)」 と発音し、綴りには “-mn” が最後にあることをしっかり意識してください。
- 「断罪する」「強く非難する」イメージを頭に置いて覚えると使いやすいです。
- 「stock market」: A place or system where shares (stocks) of publicly listed companies are bought and sold.
- 「株式市場」のことです。企業の株式(=会社の所有権の一部)を売買する場面で使われる言葉です。投資や金融関連のニュースで頻繁に聞かれる単語で、ビジネスや経済の文脈でよく登場します。
- 品詞: 名詞 (noun)
- 活用形: 名詞のため、通常は「stock market(s)」という複数形をとる場合があります。
- 単数形: stock market
- 複数形: stock markets
- 単数形: stock market
- 「stock」(名詞): 株式、在庫
- 「market」(名詞): 市場
- 「to stock」(動詞): 在庫を補充する、仕入れる
- 「to market」(動詞): 市場に出す、売り込む
- B2(中上級): ビジネスや経済関連の話題をある程度理解できるレベル。ニュース記事や経済の話題でよく出てくる用語なので、中上級向けの単語といえます。
- stock + market
- stock: 株式、または在庫
- market: 市場
- stock: 株式、または在庫
- stock exchange: 株式取引所
- equity market: 株式市場(ほぼ同義)
- bond market: 債券市場
- commodity market: 商品市場
- stock market crash → 株式市場の暴落
- stock market index → 株式市場指数
- bullish stock market → 強気相場の株式市場
- bearish stock market → 弱気相場の株式市場
- global stock market → 世界の株式市場
- stock market volatility → 株式市場の変動性
- stock market investment → 株式投資
- stock market analyst → 株式市場アナリスト
- stock market bubble → 株式バブル
- stock market trend → 株式市場の動向
- 「stock」は、古英語の“stocc”(切り株や幹)から派生し、保有する“在庫”や“財産”という意味に広がりました。
- 「market」は、ラテン語の“mercatus”(売買)に由来し、様々な商品の売買が行われる場所を指す言葉となりました。
- ビジネスや経済の文脈で使われる、比較的フォーマルな単語です。
- 口語でもニュースや投資家同士の会話など、話題が経済に及ぶときに使われます。
- 「market」という言葉を単独で使うときは、野菜や果物を売る“市場”など様々な意味があるため、「stock market」と明確に示すことで株式取引の場という意味を伝えます。
invest in the stock market
→ 株式市場に投資をするthe stock market opened/closed higher/lower
→ 株式市場が(前日より)高く/安く始まった/終わったspeculate on the stock market
→ 株式市場で投機をする- 一般にビジネスや経済的な文脈でフォーマルに使用されます。カジュアルな日常会話でも投資の話題が深まれば使われることもあります。
- 「stock market」は可算名詞として扱われることが多いです。世界各国の株式市場を指して「stock markets」と複数形になります。
- “I heard the stock market is very volatile today. Should I sell my shares?”
(今日の株式市場はかなり変動が激しいみたい。株を売ったほうがいいかな?) - “My dad has been investing in the stock market for years.”
(父は長年株式市場に投資しているよ。) - “Have you checked the stock market news this morning?”
(今朝の株式市場ニュースを見た?) - “Our company’s success heavily depends on the stock market performance.”
(当社の成功は株式市場のパフォーマンスに大きく左右されます。) - “We need to monitor the stock market trends before making any investment decisions.”
(投資判断を下す前に、株式市場の動向を注意深く監視する必要があります。) - “The CFO gave a presentation on how recent global events affected the stock market.”
(最高財務責任者が、最近の世界的な出来事が株式市場に与えた影響についてプレゼンを行いました。) - “This paper analyzes the correlation between stock market liquidity and economic growth.”
(本稿では、株式市場の流動性と経済成長の相関関係を分析します。) - “A significant stock market bubble can have long-term impacts on financial stability.”
(大規模な株式バブルは、金融の安定性に長期的な影響を与えうる。) - “The volatility of the stock market is a key factor in portfolio risk management.”
(株式市場の変動性は、ポートフォリオのリスク管理における重要な要素です。) - equity market(株式市場)
- 「stock market」と同義として使われることが多いが、学術的・専門的文脈で用いられる傾向。
- 「stock market」と同義として使われることが多いが、学術的・専門的文脈で用いられる傾向。
- share market(株式市場)
- イギリスやオーストラリアなどで「株式」を「shares」と呼ぶため、そう呼ぶ地域もある。
- イギリスやオーストラリアなどで「株式」を「shares」と呼ぶため、そう呼ぶ地域もある。
- bond market(債券市場)
- 株式ではなく債券が取引される市場。取引対象が異なるが、金融市場としては対比される場合もある。
- アメリカ英語: [ˈstɑːk ˌmɑːrkɪt]
- イギリス英語: [ˈstɒk ˌmɑːkɪt]
- “stock” と “market” と2つの語の組み合わせ。ふつうそれぞれの語にアクセントが置かれます。
- カタカナ発音のまま「ストックマーケット」と言うと伝わりにくいこともあるので、母音(ɑ/ɒなど)に注意が必要です。
- 「ストック」を「ストーク」と発音してしまう
- 「マーケット」を「マルケット」と発音してしまう
- スペルミス
- “stock ~ markket”など、二重子音を間違えてしまう場合がある。
- 一般的には「stock market」と2語で表記するため、続け書きする場合は注意。
- “stock ~ markket”など、二重子音を間違えてしまう場合がある。
- 「market」の意味の混同
- 普通の市場(マルシェ)の意味の“market”と区別せずに使うと誤解される恐れがある。
- 普通の市場(マルシェ)の意味の“market”と区別せずに使うと誤解される恐れがある。
- 試験対策
- TOEICや英検などのビジネス・経済パートで頻出。ニュース記事のリーディングで出ることも多いため、意味だけでなく、共起表現や文脈も理解しておくと得点につながりやすいです。
- TOEICや英検などのビジネス・経済パートで頻出。ニュース記事のリーディングで出ることも多いため、意味だけでなく、共起表現や文脈も理解しておくと得点につながりやすいです。
- 「stock(在庫・株式)」+「market(市場)」=「株式を売買する市場」というイメージで定着しやすい。
- 新聞やニュースサイトの株価情報を見るときに、この言葉が必ず出てくるので、目にする機会が多い分、繰り返し実際の文脈で覚えると効果的です。
- 投資ゲームや株式シミュレーションアプリを使って慣れるのも一つの学習方法です。英語の記事やニュース付きのアプリだと単語も自然に覚えられます。
- 英語: “macroeconomic” — relating to the branch of economics concerned with large-scale or general economic factors, such as interest rates and national productivity.
- 日本語: 「マクロ経済の」 — 金利や国内の生産性など、経済全体の大きな動向や指標を扱う領域に関する意味の形容詞です。経済全体の視点から話すときに使われる単語で、「マクロ」と「経済」の両方を組み合わせたニュアンスを持っています。
- 形容詞 (adjective)
- 原形: macroeconomic
- 副詞形: macroeconomically (「マクロ経済的に」)
- 名詞形: macroeconomics (マクロ経済学)
- 形容詞形: macroeconomic, macroeconomical(後者は非常にまれで、通常はmacroeconomicが用いられます)
- 副詞形: macroeconomically
- C1(上級)
経済学などの専門領域で頻繁に登場する用語のため、一般的な日常英語に比べると難易度が高めです。ただし、ニュースなどでも経済関連の情報で使われることが多く、上級レベル以上の学習者にとっては知っておきたい単語といえます。 - 接頭語: “macro-” — 「大きい」「広範囲の」という意味を持つギリシャ語由来の接頭語。
- 語幹: “economic” — 経済に関する形容詞。
- macroeconomics(マクロ経済学)
- microeconomics(ミクロ経済学) — 個人や企業など小さな単位の経済行動を扱う領域
- macroeconomically(マクロ経済的に)
- macroeconomic policy(マクロ経済政策)
- macroeconomic variable(マクロ経済変数)
- macroeconomic stability(マクロ経済の安定)
- macroeconomic condition(マクロ経済状況)
- macroeconomic environment(マクロ経済環境)
- macroeconomic forecast(マクロ経済予測)
- macroeconomic analysis(マクロ経済分析)
- macroeconomic perspective(マクロ経済的視点)
- macroeconomic indicator(マクロ経済指標)
- macroeconomic outlook(マクロ経済見通し)
- “macro-”はギリシャ語の“makrós”(大きい)に由来します。
- “economic”はギリシャ語の“oikonomikos”に由来し、「家政」「家の管理」から派生して「経済」を意味するようになりました。
- 「macroeconomic」という単語は、国全体や世界規模の経済分析や政策、あるいは広範な経済指標などを議論するときに使用されます。
-よりカジュアルな場面で「全体的な経済状況」を言いたいだけなら “overall economy” などの表現も使われますが、学術的・専門的・ビジネス寄りの文脈で「macroeconomic」は頻繁に登場します。多くの場合、フォーマルまたはセミフォーマルな文書で使われる傾向があります。 - 形容詞として名詞の前に置いて用いられます。
例: “macroeconomic factors” (マクロ経済的要因) - 特に決まったイディオムはあまりありませんが、前述のコロケーションが実質的に「定番のセット表現」として機能します。
- フォーマル寄り(アカデミックやビジネス文章向け)
- カジュアルな日常会話で使うことは少ないですが、ニュースや経済番組などではよく耳にします。
“I read an article about macroeconomic trends, but it was a bit too technical for me.”
(マクロ経済の動向についての記事を読んだけど、ちょっと専門的すぎたよ。)“If you’re studying business, you probably have to learn about macroeconomic concepts.”
(もしビジネスを勉強しているなら、マクロ経済の概念について学ぶ必要があるだろうね。)“I’m not that into macroeconomic issues, but I know they affect everyone.”
(マクロ経済の問題にそこまで興味はないけど、みんなに影響があることはわかるよ。)“The company’s investment decisions are influenced by various macroeconomic factors.”
(当社の投資判断は、さまざまなマクロ経済要因によって影響を受ける。)“A stable macroeconomic environment is crucial for business growth.”
(安定したマクロ経済環境は、企業の成長に不可欠です。)“We need to analyze macroeconomic trends before launching our new product overseas.”
(新製品を海外で発売する前に、マクロ経済の動向を分析する必要があります。)“Macroeconomic research suggests that changes in interest rates can significantly impact consumer spending.”
(マクロ経済の研究によれば、金利の変化は消費者の支出に大きな影響を与える可能性がある。)“In macroeconomic theory, fiscal and monetary policies are key tools for managing the economy.”
(マクロ経済理論では、財政政策や金融政策は経済を管理するための重要な手段だ。)“His thesis focuses on the macroeconomic implications of public debt.”
(彼の論文は、政府債務のマクロ経済的影響に焦点を当てている。)- “economic”(経済の)
- 「経済全般」に関するより幅広い形容詞。個別の企業に関する文脈から国家レベルまでカバーできる。
- 「経済全般」に関するより幅広い形容詞。個別の企業に関する文脈から国家レベルまでカバーできる。
- “fiscal”(財政の)
- 政府の予算や税金、歳出などに関係する際に使われる形容詞。必ずしも「大きいスケール」限定ではない。
- 政府の予算や税金、歳出などに関係する際に使われる形容詞。必ずしも「大きいスケール」限定ではない。
- “monetary”(金融の)
- 通貨政策や金利、中央銀行などに関わる形容詞。
- 通貨政策や金利、中央銀行などに関わる形容詞。
- 厳密な反意語は存在しませんが、「microeconomic」(ミクロ経済の) は対比的な位置にある単語です。ミクロ経済は個人や企業などの小さな単位で経済を分析します。
- アメリカ英語: /ˌmækroʊˌiːkəˈnɑːmɪk/
- イギリス英語: /ˌmækrəʊˌiːkəˈnɒmɪk/
- “mac‧ro‧e‧co‧nom‧ic” の “-nom-” の部分に主アクセントが置かれます。
- マックロウ・イーコノミック → iに連動して
nom
のところが強く発音されるイメージです。
- マックロウ・イーコノミック → iに連動して
- “macro” の “a” を “e” のように発音して “me-cro-” としてしまうなど。
- “economic” の “e” を曖昧にしてしまい、/ˌɛk-/ が /ik-/ になったりする混乱もよく起こります。
- スペルミス
- “macro” と “micro” のつづりを混同する人がいます。
- “macro” と “micro” のつづりを混同する人がいます。
- 同音異義語との混同
- “economic” と “economical” は異なる意味です。“economical” は「経済的にお得な、節約になる」という意味合い。
- “economic” と “economical” は異なる意味です。“economical” は「経済的にお得な、節約になる」という意味合い。
- 文脈の誤用
- “macroeconomic” は大局的な経済の話題限定で用いられます。「企業の小さな収益率の話」にまで適用しないように注意しましょう。
- “macroeconomic” は大局的な経済の話題限定で用いられます。「企業の小さな収益率の話」にまで適用しないように注意しましょう。
- TOEICや英検などの資格試験
- 経済分野の読解問題や時事問題で頻出です。
- 経済分野の読解問題や時事問題で頻出です。
- “macro-” は「顕微鏡(micro)の反対」で、「大きい」視点という覚え方をするとイメージしやすい。
- “macroeconomic” → 「マクロ + エコノミック」=「大きいスケールの経済的な」という直訳的なイメージを言葉の響きから簡単につかめます。
- ニュースなどで「マクロ経済政策」「マクロ経済分析」といった言葉に触れるときにあわせて覚えると定着しやすいでしょう。
- A sum of money granted or regularly given, often for personal or household expenses.
- The act of allowing or permitting something.
- A tolerance or acceptable difference in measurement.
- 定期的に与えられるお小遣いや手当、または一定額の支給金
- 何かを許容する(許す)行為
- (測定などでの)許容範囲
- 単数形: allowance
- 複数形: allowances
- allow (動詞): 許可する
- allowable (形容詞): 許容可能な
- allow + -ance
- “allow” は「許可する」を意味する動詞。
- 接尾語 “-ance” は「~の状態・行為・結果」を示す名詞化の要素。
- “allow” は「許可する」を意味する動詞。
- allow (動詞): 許可する
- allowable (形容詞): 許容される
- allowably (副詞): 許容できる範囲で
- monthly allowance(毎月のお小遣い/手当)
- travel allowance(出張手当/旅費手当)
- clothing allowance(被服手当)
- make an allowance for ~(~を考慮に入れる)
- housing allowance(住宅手当)
- tax allowance(控除額)
- meal allowance(食事手当)
- baggage allowance(手荷物の許容量)
- child allowance(児童手当)
- give someone an allowance(誰かにお小遣いや手当を与える)
- もともとフランス語の “alouance” (古フランス語では “alouer” = “to allocate, to grant”) に由来し、英語に取り入れられました。
- 「許す」「与える」の概念から派生して、「支給するお金」「計算時に考慮に入れること」などの意味が発展しました。
- お小遣いというカジュアルな文脈から、ビジネス上の手当や控除などのフォーマルな文脈まで幅広く使われる。
- 「make allowances for ~」は「~を酌量する/考慮に入れる」という熟語表現で、理解や配慮を示すニュアンスが強い。
- 「baggage allowance(手荷物許容量)」のように航空会社や契約書でよく見られるフォーマルな用法もある。
- 「allowance(お小遣い)」は家庭内で日常的に使われるカジュアルな場面でもよく登場する。
- make allowances for + 名詞/動名詞: 「~を考慮する」「~を大目に見る」
例: We should make allowances for the fact that he’s still learning. - 可算名詞: ふつうは可算扱い(an allowance / two allowances)
- 「手当」や「お小遣い」など特定の対象ごとに支給されるものとして複数形も用いられる: e.g. travel allowances, housing allowances, etc.
stipend (奨学金、手当)
- 意味: 主に学生や聖職者などに定期的に支給されるお金。研究者の奨学金などにも使われる。
- 違い: より特定の目的や身分を前提としたニュアンスが強い。
- 意味: 主に学生や聖職者などに定期的に支給されるお金。研究者の奨学金などにも使われる。
grant (助成金)
- 意味: 研究やプロジェクトなどに対して与えられる補助金。
- 違い: 公的機関や団体から交付される正式な資金というニュアンス。
- 意味: 研究やプロジェクトなどに対して与えられる補助金。
pocket money (こづかい)
- 意味: 手軽に使える少額のお金。子どものお小遣いなど。
- 違い: allowance よりもカジュアルで金額が小さいイメージが強い。
- 意味: 手軽に使える少額のお金。子どものお小遣いなど。
subsidy (補助金)
- 意味: 政府や団体から提供される補助金。
- 違い: 公共性が強く、政策上の目的で支給される。
- 意味: 政府や団体から提供される補助金。
- 特定の直接的な反意語はないが、「控除(deduction)」は「あらかじめ差し引く」という点で方向性が逆とも考えられる。
- IPA (国際音声記号): /əˈlaʊ.əns/
- アメリカ英語: [əˈlaʊ.əns] (ア・ラウ・アンス)
- イギリス英語: [əˈlaʊ.əns] (やや同じ発音だが、アクセントや母音の微妙なニュアンスが地域差で変わることも)
- アメリカ英語: [əˈlaʊ.əns] (ア・ラウ・アンス)
- 強勢(アクセント)の位置: “-low-” の部分にアクセント。 /ə-LAʊ-əns/
- よくある発音ミス: “allow” の部分を「アロー」と長く伸ばすなどの間違い。「アラウアンス」に近い音で発声するとよい。
- スペルミス:「allowence」「alowance」などのミスに注意。
- 同音異義語との混同: 近しい単語で同音異義語はあまりないが、動詞の「allow」と混同して文法的に誤用しないよう注意。
- 試験対策: TOIECや英検などのビジネスシーンの記述問題・読解問題で、福利厚生や条件を述べる文脈に頻出。
- 表現としての混乱: 「baggage allowance」を「荷物を許すこと」と直訳しないように留意。これは「手荷物の許容量」という意味。
- 「allow(許す) + -ance(名詞化)」→「許された枠」
これをイメージすると、「(誰かに)許して与えられたお金」や「(ある計算から)許して差し引く枠」といった意味が頭に入りやすくなります。 - スペルは “allow” + “ance”。途中に “e” は入らないので注意。
- 勉強テクニック: 「毎月の手当=monthly allowance」「考慮に入れる=make an allowance for ~」など、慣用表現ごとに覚えると文脈で理解しやすいでしょう。
- この単語は名詞のため、直接的な時制変化はありません。
- 動詞形は “integrate” (統合する)、形容詞形は “integrative” (統合的な) などになります。
- B2: 複雑な話題や抽象的な概念を理解し、自分の言葉でまとめる力が必要になるレベル。
- 語源要素
- “integr-” は「完全な」や「全体」を意味するラテン語 “integer” に由来します。
- “-ation” は名詞を作る接尾語で、「状態や行為のプロセス」を表します。
- “integr-” は「完全な」や「全体」を意味するラテン語 “integer” に由来します。
- 関連する単語とのつながり
- integrate (動詞: 統合する)
- integrative (形容詞: 統合的な)
- integral (形容詞: 不可欠な、完全な)
- integrate (動詞: 統合する)
- cultural integration(文化的統合/文化の融合)
- social integration(社会的統合)
- economic integration(経済的統合)
- data integration(データの統合)
- system integration(システム統合)
- integration process(統合プロセス)
- integration testing(統合テスト)
- vertical integration(垂直統合)
- horizontal integration(水平統合)
- seamless integration(シームレスな統合)
- 語源: ラテン語 “integer” (完全) が由来で、「欠けた部分がない状態」を意味していました。そこから、「バラバラにあったものを欠けなくまとめる」という意味へと発展しました。
- ニュアンス・使用時の注意点:
- 統合といっても、要素がスムーズに混ざり合う「融合」のイメージが強いです。
- 社会や文化の文脈では、人種・民族などが隔離ではなく円滑に混ざり合うニュアンスを表すために “integration” が使われます。
- 統合といっても、要素がスムーズに混ざり合う「融合」のイメージが強いです。
- 使われるシーン:
- カジュアルというよりは、ややフォーマルまたはビジネス・学術的な文脈でよく使われる単語です。
名詞の可算・不可算:
- 一般的に “integration” は不可算名詞(数えられない概念)として扱われます。
- ただし、複数形 “integrations” として、複数の統合事例を列挙する文脈で使われることもまれにあります。
- 一般的に “integration” は不可算名詞(数えられない概念)として扱われます。
一般的な構文:
- be + in integration with ~
- 例: “The system is in integration with new software.”
- achieve integration / promote integration
- 例: “We aim to promote integration of diverse cultures.”
- be + in integration with ~
イディオム:
- 直接的なイディオムは少ないものの、しばしば “bridge the gap” (差を埋める) と関連付けられることがあります。
“Our group project went smoothly after we completed the integration of everyone’s ideas.”
(みんなのアイデアを統合した後で、グループプロジェクトはスムーズに進んだよ。)“Integration of weekly tasks helps me stay organized.”
(週ごとのタスクを統合すると、整理しやすいんだ。)“I’ve been focusing on the integration of healthy habits into my daily routine.”
(健康的な習慣を日々の生活に取り入れることに集中しているんだ。)“The merger will require significant integration of our IT systems.”
(合併により、ITシステムの大幅な統合が必要になるでしょう。)“Successful integration of the new team members is crucial for our project.”
(新しいチームメンバーをうまく統合することが、私たちのプロジェクトにとってとても重要です。)“They hired a consultant to oversee the integration process between the two departments.”
(2つの部署を統合するプロセスを監督するために、コンサルタントを雇いました。)“This paper examines the integration of theoretical models in cognitive psychology.”
(本論文は認知心理学における理論モデルの統合を考察する。)“Integration of diverse research findings is essential to form a comprehensive framework.”
(多様な研究結果の統合は、包括的な枠組みを形成する上で不可欠です。)“Recent studies focus on the integration of AI in public health strategies.”
(最近の研究では、公衆衛生戦略におけるAIの統合に注目が集まっています。)- 類義語 (Synonyms):
- combination (結合)
- incorporation (組み入れ)
- unification (統一)
- merger (合併)
- combination (結合)
- “integration” と “combination” は、複数の要素をまとめる共通の意味を持ちますが、
integration はより深く、全体として一つの働きをするように「融合」するニュアンスがあります。 “merger” は特に企業合併などに使われ、ビジネスの場面での「統合」を強調します。
- 反意語 (Antonyms):
- 反意語 (Antonyms):
separation (分離)
segregation (分離、隔離)
division (分割)
- “The integration of people is the opposite of segregation.”
(人々の統合は、分離や隔離の反対の概念です。) - 発音記号 (IPA):
- イギリス英語: /ˌɪn.tɪˈɡreɪ.ʃən/
- アメリカ英語: /ˌɪn.t̬əˈɡreɪ.ʃən/
- イギリス英語: /ˌɪn.tɪˈɡreɪ.ʃən/
- 強勢(アクセント)の位置: “in-te-GRA-tion” のように第3音節 “gra” にアクセントがあります。
- よくある発音の間違い:
- “inte-gration” と区切りが不明瞭になることが多いので、/ɡreɪ/ の部分をはっきり発音するとよいでしょう。
- スペルミス: “integration” の “g” の後に “r” が入るのを見落とすことがよくあります。
- 誤: “inteation” / “interation”
- 正: “integration”
- 誤: “inteation” / “interation”
- 同音異義語との混同:
- “interrogation”(尋問)とはまったく意味が違うので注意。
- “interrogation”(尋問)とはまったく意味が違うので注意。
- 試験対策:
- TOEIC や英検などで、ビジネス統合やシステム統合などの文脈で出題される場合があります。
- 文脈から「一体化」「融合」という意味をしっかり押さえておくと得点につながります。
- TOEIC や英検などで、ビジネス統合やシステム統合などの文脈で出題される場合があります。
- “in” + “tegr” + “ation” とスペルを分解して覚えると、「中に (in)」「完全にする (teger → integer)」「状態 (ation)」というイメージで、何かを完全に一つにまとめる様子を思い浮かべやすいです。
- 「整数 (integer) は欠けていない完全な数」という連想から、「すべてを一体にする」というイメージで覚えるとよいでしょう。
- 英語:
marginal
- 日本語: 「わずかな」「隅にある」「余白の」「重要度が低い」
- 形容詞 (adjective)
- 原級: marginal
- 比較級: more marginal
- 最上級: most marginal
- B2 (中上級)
「marginal」は会話に頻出する基本的な単語というよりは、ニュース記事や経済、社会、学術などやや専門的な文脈でも目にするため、B2レベル(中上級)くらいの語彙レベルの目安です。 - 語幹:
margin
(余白、端) - 接尾辞:
-al
(形容詞化を示す) - margin (名詞): 余白、マージン、差額など
- marginalize (動詞): 追いやる、主流から外す
- marginalization (名詞): 周辺化、疎外
- marginal cost(限界費用)
- marginal benefit(限界利益)
- marginal improvement(わずかな改善)
- marginal growth(ごくわずかな成長)
- marginal note(余白の注釈)
- marginal seat(わずかな多数で争われる議席、接戦区)
- marginal revenue(限界収益)
- marginal increase(微量の増加)
- marginal condition(限界条件)
- marginal existence(周縁的な存在)
- 「中心から外れた」「わずかな」という感覚があります。
- ビジネスや経済学では、費用や利益などに「限界〜」として使われるため、比較的フォーマル〜学術的なトーンを帯びることも多いです。
- 一方で、日常会話で「そこまで重要じゃない」という意味でも使われることがあります。
- 形容詞として名詞を修飾するときに使われます。
- 「marginal + 名詞」で「わずかな〜」「余白に書かれた〜」などを表現。
- ビジネスや経済などフォーマルな文脈で頻出しますが、日常会話でカジュアルに使われることもあります。
- a marginal issue(重要度が低い問題)
- The report noted a marginal increase.(レポートはわずかな増加を指摘した)
It’s just a marginal improvement, but at least it’s better than nothing.
(ほんの少しの改善だけど、ないよりはマシだね。)My interest in that topic is marginal; I barely know anything about it.
(その話題にはあまり興味がないんだ。ほとんど知らないよ。)The difference in taste is marginal. I can hardly tell.
(味の違いはほとんどわからないよ。判別が難しい。)Our profits showed only a marginal increase this quarter.
(今期の利益はごくわずかな増加にとどまりました。)We need to reduce marginal costs to stay competitive in the market.
(市場で競争力を保つために限界費用を削減しなくてはなりません。)This product has only marginal potential in the current market.
(この製品は現状の市場ではあまり大きな可能性を持っていません。)The study observed a marginal correlation between these two variables.
(その研究では、この2つの変数間にわずかな相関関係があることを観察しました。)Economists often analyze marginal utility when discussing consumer behavior.
(経済学者は消費者行動を論じるときに限界効用をよく分析します。)The marginal populations are often overlooked in social policy discussions.
(社会政策の議論において、周縁化された人々はしばしば見落とされがちです。)- slight (わずかな)
- 「とても小さい」という意味でよく使われる形容詞。物や状況がごく小さい場合に使われる点は似ていますが、「周辺的」という意味はあまりありません。
- 「とても小さい」という意味でよく使われる形容詞。物や状況がごく小さい場合に使われる点は似ていますが、「周辺的」という意味はあまりありません。
- minor (重要でない)
- 「主要でない・それほど重要でない」と言うときに使いますが、「端」「ごく少量」というニュアンスよりは、優先度の低さに焦点がある単語です。
- 「主要でない・それほど重要でない」と言うときに使いますが、「端」「ごく少量」というニュアンスよりは、優先度の低さに焦点がある単語です。
- negligible (無視できるほど小さい)
- 「ほぼ無視できる程度に小さい」という意味。marginal よりもさらに「極少量」という感覚が強いです。
- significant (重要な)
- substantial (相当な、実質的な)
- central (主要な、中核的な)
- アメリカ英語: /ˈmɑːrdʒɪnəl/
- イギリス英語: /ˈmɑːdʒɪnəl/
már-gin-al
の第一音節mar
にアクセントが置かれます(マー/マアの部分)。- 第1音節の強勢を忘れて「mar-gin-ÁL」のようになってしまう。
g
の音が濁らずに「マージナル」となり、母音が曖昧になる。l
の発音が弱くなる。- スペルミス:
marginal
のg
の後にi
が来るのを忘れてmarjnal
と書いてしまう人がいます。 - 同音異義語は特になし。
- 経済学や政治学などでの専門用語として出ることが多いので、TOEICや英検ではビジネス文脈か学術系の長文問題で出題される可能性があります。
- 「マー(市)の端の(マージン)」というイメージで「端」にある感じを思い浮かべると覚えやすいかもしれません。
margin
(余白、差)という単語を思い出し、その形容詞形として「余白の・端にある・わずかな」というニュアンスを持つ、と関連づけて覚えるのがおすすめです。- 勉強テクニックとしては、経済用語の
marginal cost
やmarginal utility
を一緒に覚えると、「marginal=限界の・わずかな」と覚えやすいでしょう。 - 英語での意味:something that strongly influences or decides something else(何かを強く影響・決定するもの)
- 日本語での意味:決定要因、ある物事の結果を左右する要素。また、数学では行列式のことを指します。
- 品詞:名詞(可算名詞:a determinant, the determinants)
- 活用形:名詞なので形そのものは変化しませんが、複数形は “determinants” となります。
他の品詞での例:
- “determine” (動詞) - 決定する
- “determination” (名詞) - 決意、決定、決断
- “determinative” (形容詞) - 決定力のある、決定的な
- “determine” (動詞) - 決定する
CEFRレベルの目安:B2 〜 C1
- B2(中上級):「日常会話に加えて、ある程度専門的な内容にも踏み込める」レベル。
- C1(上級):「学術的な文章や、ビジネス的な議論でも十分にやり取りができる」レベル。
- B2(中上級):「日常会話に加えて、ある程度専門的な内容にも踏み込める」レベル。
- de-(接頭辞):離れる・下へ・強調など(さまざまな意味)
- termin(語幹):境界・終わり(ラテン語“terminus”に由来)
- -ant(接尾辞):〜するもの、〜の性質を持つもの
- determine(動詞):決定する
- determinative(形容詞):決定力のある
- determination(名詞):決意、決定、決断
- key determinant(主要な決定要因)
- economic determinant(経済的な決定要因)
- social determinant(社会的決定要因)
- health determinant(健康に影響を与える要因)
- major determinant(大きな決定要因)
- genetic determinant(遺伝的決定要因)
- determinant of success(成功を左右する要因)
- political determinant(政治的決定要因)
- significant determinant(重要な決定要因)
- environmental determinant(環境上の決定要因)
- ラテン語“dētermināre”(境界を定める)から派生しています。
- “determinant”は「境界(範囲)をはっきりさせるもの・決定を下すもの」として使われるようになりました。
- 一般的な英語表現として:「結果や成功を大きく左右する要素」を指すときに使われ、ややフォーマルかつ分析的な響きがあります。
- 数学用語:「行列式」を意味する専門用語なので、学術的な場面(特に数学や統計)で頻出します。
- カジュアルな会話よりは、ビジネス文書や学術論文、フォーマルなプレゼンテーションなどで使われやすい言葉です。
- 可算名詞として扱われます。そのため「a determinant」「the determinant」「determinants」のように使います。
- 「行列式」の意味でも可算名詞扱いです。例えば “the determinant of a matrix” のように表現します。
- “X is the key determinant of Y.”
- 「XはYの主要な決定要因である」
- 「XはYの主要な決定要因である」
- “We must evaluate all determinants before finalizing this decision.”
- 「この決定を確定する前に、すべての決定要因を評価しなくてはならない」
- 非常にフォーマルな印象があり、書き言葉(論文、報告書など)で特に使われます。
- 会話中に使う場合も、プレゼンやミーティングなど、公式な場面が多いです。
- “Price is often the biggest determinant of which phone people buy.”
- 「値段は、どのスマホを買うかを左右する最大の要因になることが多いよ。」
- “In my case, convenience is the main determinant when choosing groceries.”
- 「私の場合は、買い物をする時に便利さが主な決定要因かな。」
- “Your mood can be a determinant of how you interact with others.”
- 「気分は、人とのやり取りをどうするか左右する要因になりうるよ。」
- “One crucial determinant of our company’s success is effective communication.”
- 「当社の成功を左右する重要な要因の一つは、効果的なコミュニケーションです。」
- “The leadership style is a significant determinant of employee satisfaction.”
- 「リーダーシップ・スタイルは、従業員満足度を大きく左右する決定要因です。」
- “Market trends are a key determinant for our next product launch.”
- 「市場の動向が、次の製品発売を左右する主要な要因です。」
- “In linear algebra, the determinant of a matrix provides valuable insight into its invertibility.”
- 「線型代数学では、行列の行列式は、その行列が可逆かどうかの重要な手がかりを提供します。」
- “Socioeconomic status is often cited as a major determinant of health outcomes.”
- 「社会経済的地位は、健康上の結果を左右する主要な決定要因としてよく挙げられます。」
- “Researchers concluded that environmental factors are the strongest determinants of this phenomenon.”
- 「研究者たちは、この現象において環境要因が最も強い決定要因であると結論付けました。」
- factor(要因):より広い意味で使われる。日常的にも使われやすい。
- “factor”はシンプルに「何かを左右する要素」を指し、フォーマル度は中くらい。
- “factor”はシンプルに「何かを左右する要素」を指し、フォーマル度は中くらい。
- cause(原因):結果を引き起こした根本的な原因を指す。
- “determinant”が複数の要素の中の「特に重要なもの」としてのニュアンスに対し、“cause”は「特定の原因」を強調します。
- “determinant”が複数の要素の中の「特に重要なもの」としてのニュアンスに対し、“cause”は「特定の原因」を強調します。
- influencer / influence(影響、影響を与えるもの):より一般的で幅広い影響を表す言葉。
- “determinant”より抽象的で「影響」という広い概念を示します。
- はっきりとした反意語はありませんが、文脈によっては ”irrelevant factor”(無関係な要因) や ”non-determinant”(決定要因ではないもの) などと反対ニュアンスを示す言い回しが使われることがあります。
- IPA: /dɪˈtɜː.mɪ.nənt/(イギリス英語), /dɪˈtɝː.mɪ.nənt/(アメリカ英語)
- アクセント(強勢)は第2音節の「ter」に置かれます(de-TER-min-ant)。
- よくある間違い:母音の弱化が起こりやすく、「-ant」の部分が「…nənt」となるところを明確に発音すると通じやすいです。
- スペリングミス:
- “determinant”を“determinent”や“determinant”の後半を落としてしまうミスがよくあります。
- “determinant”を“determinent”や“determinant”の後半を落としてしまうミスがよくあります。
- 同音異義語との混同はそれほど多くありませんが、“determine”や“determination”との使い分けを意識するとよいでしょう。
- 試験対策(TOEIC、英検など)では、ビジネスやアカデミックな文脈で「決定要因」という意味で出題される可能性があります。特に読解問題で選択肢に出るケースが多いため、意味を理解しておくとよいでしょう。
- 「決定する(determine)」に「〜するもの(-ant)」がくっついたイメージで「決定してしまう力(要因)」と覚えるとわかりやすいです。
- 綴り(スペリング)を分解して「de + ter + min + ant」と区切ってみると、スペルミスを減らす手助けになります。
- 数学で行列式としても出会う単語なので、数学に興味のある人は「行列式=determinant」という対応で深く記憶に残るでしょう。
The king's demise was a great loss to the kingdom.
The king's demise was a great loss to the kingdom.
Explanation
王の死は王国にとって大きな損失であった。
demise
以下では、名詞 demise
について、学習者の方にわかりやすいように段階的に解説します。
1. 基本情報と概要
単語: demise
品詞: 名詞 (時には動詞として使われることもありますが、ここでは主に名詞として扱います)
意味(英語)
意味(日本語)
「人の死去をややフォーマルか、あるいは法的観点や比喩的な文脈で表現するときに使われます。また、企業や組織、制度などが終わりを迎えるときに ‘the demise of ~’ というフレーズもよく用いられます。」
活用形
他の品詞形
難易度(CEFRレベルの目安)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・文書・フォーマルな場面での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA):
アクセント:
よくある間違い:
イギリス英語とアメリカ英語の発音上の差はほとんどありません。アクセント位置も同じで、母音の発音が若干変わることがある程度です。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上、名詞 demise
についての詳細な解説でした。
ぜひ用例を読んだり書面で見かけたときは、文脈に応じて「死去」「終焉」「崩壊」など、どのように使われているかをチェックしてみてください。
《遠回しに》(人の)死
《かたく》(物事の)消滅;終末
The differential equation is difficult to solve.
The differential equation is difficult to solve.
Explanation
微分方程式は解くのが難しいです。
differential
1. 基本情報と概要
単語: differential
品詞: 形容詞, 名詞
活用形
他の品詞形
CEFR レベル
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語など
他の単語との関連性
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ラテン語の “differre” (異なる、延ばす) に由来し、そこから派生する “differ” (異なる) が基になっています。
“differential” は本来、「異なるものをもたらすもの」といった意味合いが出発点です。
ニュアンス・注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネスシーン (ややフォーマル)
学術的・専門的な文脈 (フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
“differential” は「差」を意識させる語であり、数学的・技術的・ビジネス的な文脈で用いられることが多いのが特徴です。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “differential” の詳細な解説です。ぜひ参考にしてみてください。
差別的な
微分の
差動の
〈C〉差別額,運賃差
〈U〉微分
〈C〉〈U〉(またdifferential gear)差動歯車,差動装置
He tried to grasp the concept, but it was too difficult.
He tried to grasp the concept, but it was too difficult.
Explanation
彼は概念を把握しようとしたが、難しすぎた。
grasp
以下では、動詞“grasp”について、できるだけ詳細にまとめます。
1. 基本情報と概要
意味(英語 & 日本語)
「grasp」は、物理的に何かを「ぎゅっと掴む・つかむ」という意味と、抽象的に「しっかり理解する」という意味で使われます。「理解する」というときには、ただなんとなくわかるのではなく、“確実にわかった”というニュアンスがあります。
品詞
活用形
他の品詞になったときの例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
「grasp」は、特段の接頭語・接尾語が付かないシンプルな語形です。
関連語・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
フォーマル/カジュアルの使い分け
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞 “grasp” の詳しい解説です。物を物理的につかむだけでなく、抽象的に「理解する」意味としてもよく使われる単語なので、状況に応じて使い分けることで英語表現に幅が広がります。
…‘を'理解する,把握する
(…を)捕まえ(捕らえ)ようとする《+at(for)+名》
…‘を'しっかり握る,ぎゅっとつかむ
The judge condemned the defendant for his actions.
The judge condemned the defendant for his actions.
Explanation
裁判官は被告の行為を非難した。
condemn
1. 基本情報と概要
単語: condemn
品詞: 動詞 (Verb)
活用形:
意味(英語):
意味(日本語):
「condemn」は誰かの行為や状況を強く批判する、あるいは法的・道徳的に断罪するようなイメージで使われます。「ただちょっとした批判」よりは厳しい響きを伴うことが多いです。
CEFRレベルの目安:
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味と例
派生語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話(カジュアルシーン)
ビジネスシーン
学術的(フォーマルな論文や講演)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
アクセント
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞 condemn の詳細解説です。公的な場面や公式な文章で使われる機会が多いので、しっかり使い方を押さえておくと便利です。
〈人〉'を'有罪と決定する,‘に'刑を宣告する(sentence)
(ある状態に)〈人など〉'を'追いやる,運命づける(doom)
〈品物など〉'を'廃棄処分に決める;〈品人など〉'を'分治と宣告する
《米》〈物・土地など〉'を'収用する,'を'没収を宣集する
〈人〉'を'罪(やましさ)を証明する
(…であると)〈人・過失など〉'を'非難する,とがめる(blame)《+名〈人〉+for+名》
The stock market is experiencing a downturn.
The stock market is experiencing a downturn.
Explanation
株式市場は下降傾向にあります。
stockmarket
以下では英単語「stockmarket」を、できるだけ詳しく解説していきます。一般的には「stock market」と2語で表記されることが多いので、その点も踏まえてご覧ください。
1. 基本情報と概要
英語の意味
日本語の意味
品詞・活用
関連する品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「stock market」は「株式を取り扱う市場」という意味合いで、金融や経済分野に特化した用語です。
派生語・類縁語・関連用語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
歴史的な使われ方
昔は実際の取引所(株式取引が行われる場所)を指す物理的な意味が強かったですが、現在はオンラインでの取引システムも含めて「株式市場」と呼ぶことが一般的です。
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
フォーマル or カジュアル
可算 or 不可算
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的・専門的文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
強勢(アクセント)
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「stockmarket(stock market)」に関する詳細な解説です。株式・金融の世界で頻繁に登場する重要な単語なので、ぜひ文脈と共に押さえておきましょう。
株式市場;証券取引所;株式売買;株価
Macroeconomic policies are important for stabilizing the economy.
Macroeconomic policies are important for stabilizing the economy.
Explanation
マクロ経済政策は経済の安定化に重要です。
macroeconomic
以下では、「macroeconomic」という英単語について、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
意味(英語 & 日本語)
「マクロ経済」というのは、国全体や世界全体の経済指標や政策など、大きな枠組みで経済を捉える視点です。そのため、「macroeconomic」は「経済を広いスケールで見るときに使う形容詞」というイメージを持っておくとわかりやすいでしょう。
品詞
活用形
形容詞ですので、形そのものの変化はありません。
他の品詞の形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「macroeconomic」は「大きいスケールの経済」というニュアンスになります。
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
したがって、もともと「大きな経済の」のようなニュアンスで使われるようになり、近代経済学の分野が細分化される中で「マクロ経済」という学問領域が確立しました。
使用時の注意点・ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な使用方法
イディオム
フォーマル/カジュアル
5. 実例と例文
それぞれのシーンでの使用例をいくつか挙げます。
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
強勢
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、「macroeconomic」の詳細な解説です。マクロ経済の話題はニュースやビジネス、学術的な文脈でしばしば登場するため、上級の語彙としてもぜひ押さえておきたい単語です。
マクロ経済の, 巨視的経済学の
The government has decided to increase the allowance for low-income families.
The government has decided to increase the allowance for low-income families.
Explanation
政府は低所得家庭への割り当てを増やすことを決定しました。
allowance
以下では、英単語「allowance」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
● 単語: allowance
● 品詞: 名詞 (noun)
● 意味 (英語):
● 意味 (日本語):
たとえば「子どもに与えるお小遣い」「社員に支給される手当」というような場面でよく使われます。古くから「何かを許す」「差し引いて考える」ニュアンスを含む単語です。
● 活用形:
名詞のため、主に複数形の allowances
があります。
● 他の品詞になった場合の例:
● CEFRレベル: B2 (中上級)
日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われる単語であり、文書や公式な文脈でも頻繁に登場するため、B2くらいのレベルとして考えられます。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
他の単語との関連性
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
カジュアルかフォーマルか
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
名詞としての使用
5. 実例と例文
① 日常会話で使う例文
1. “My parents give me a small allowance every week.”
(両親は毎週少額の小遣いをくれるんだ。)
2. “I need to make an allowance for traffic jams when planning my trip.”
(移動を計画するときは、交通渋滞を考慮に入れる必要がある。)
3. “I spent my entire allowance on a new video game.”
(新しいゲームを買うのに、お小遣いを全部使っちゃった。)
② ビジネスシーンで使う例文
1. “Our company provides a housing allowance to support employees living in expensive areas.”
(当社では、物価の高い地域に住む従業員を支援するために住宅手当を支給しています。)
2. “Don’t forget to claim your travel allowance after the business trip.”
(出張後に出張手当を申請するのを忘れないでください。)
3. “Project proposals should make allowances for potential delays.”
(プロジェクト提案には、起こりうる遅延を考慮に入れる必要があります。)
③ 学術的・硬い文脈で使う例文
1. “In budgeting, an allowance must be made for inflation.”
(予算を組む際にはインフレ分を見込んでおかなければならない。)
2. “A tolerance, also called an allowance, is essential in engineering to accommodate minor variations in manufacturing.”
(エンジニアリングにおいて、わずかな製造誤差を吸収するためにトレランス(アローワンスと呼ばれることもある)は不可欠である。)
3. “Participants received a daily allowance to cover incidental expenses during the study.”
(研究期間中、参加者には雑費を賄うための1日あたりの手当が支給された。)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞「allowance」の詳細解説です。日常会話からビジネス、学術的文脈まで幅広い場面で使われる単語なので、コロケーションを一緒に覚えると理解が深まります。ぜひ参考にしてみてください。
値引き,割引き
The integration of different departments within the company has improved communication and efficiency.
The integration of different departments within the company has improved communication and efficiency.
Explanation
会社内の異なる部門の統合により、コミュニケーションと効率が向上しました。
integration
1. 基本情報と概要
単語: integration
品詞: 名詞 (noun)
意味(英語): the action or process of combining or bringing parts together into a unified whole.
意味(日本語): 統合、一体化。複数の要素や部分をまとめて一つにすること、またはそのプロセスを指します。たとえば、データや組織をまとめて効率化する際に使われます。社会や文化の文脈では「融和」「融合」という意味合いも持ちます。こういった場面で使われ、包含・融合して全体を整合的につなげたいときのニュアンスの単語です。
活用形:
CEFRレベル: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
例:
例:
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「integration」は、ビジネスや学術などフォーマルな場面で幅広く使われる重要な単語です。多くの分野で「統合」や「融合」の概念を表したいときにぜひ活用してください。
統合,集成,完成
(学校や住居における)人種差別の撤廃
She has only a marginal interest in sports.
She has only a marginal interest in sports.
Explanation
彼女はスポーツに取るに足りない程度の興味しか持っていない。
marginal
以下では英単語 marginal
について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語 & 日本語)
「marginal」は、何かの中心から外れた、さほど重要ではない部分、あるいはごく少量の、というニュアンスを持つ形容詞です。たとえば「わずかな変化」や「ぎりぎり許容範囲の利益」などを表すときに使われます。
品詞
活用形
形容詞なので、基本的に比較級・最上級をつくるときは以下のようになります。
なお、ほかの品詞例としては margin
(名詞: 余白、余地、差) があります。
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
margin
+ -al
で「余白の、端に近い、わずかな、限界の」という意味になります。
派生語
コロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
marginal
はラテン語の margo
(縁、端)から派生したフランス語 marge
を経由し、英語の margin
へと取り入れられました。その後、形容詞化した -al
が付いて marginal
となっています。歴史的にも「端にあるもの」や「余裕部分」を表す文脈で使われてきました。
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
例:
5. 実例と例文
日常会話(カジュアル)
ビジネスシーン
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
IPA
(アメリカでは r
の音がやや強く入ります。)
強勢の位置
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞 marginal
の詳細解説です。日常からビジネス、学術まで幅広い場面で登場しますので、ぜひ関連フレーズやコロケーションとあわせて学習してみてください。
取るに足りない,小さな
限界の,ぎりぎりの,かろうじて要件を満たす
かろうじて帳じりの合う,限界収益点の
《名詞の前にのみ用いて》余白に書いた,欄外の
縁の,へりの
激戦の選挙区
The determinant of a matrix can be used to determine if it is invertible.
The determinant of a matrix can be used to determine if it is invertible.
Explanation
行列の行列式は、それが逆行列を持つかどうかを決定するために使用することができます。
determinant
1. 基本情報と概要
determinant(名詞)
「determinant」は、ビジネスや学問の場面では「成功や結果を決める要因」というニュアンスで使われます。日常会話で出てくることはあまり多くありませんが、「その結果を左右する大事な要因」として使えます。また、数学では行列の「行列式」を示す専門用語として使われることが多いです。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
語幹「termin」は「境界」や「終わり」を意味し、それに「de-」+「-ant」が加わって、「境界を定めるもの→結果を決定するもの」というニュアンスが生まれました。
関連語・派生語
コロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
イディオムや構文の例
フォーマル度合い:
5. 実例と例文
日常会話(カジュアル)
ビジネスシーン(フォーマル寄り)
学術的文脈(フォーマルかつ専門的)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「determinant」は、「結果や状況を左右する重要な要素」という意味で覚えておくと、ビジネスや学術論文、数学など幅広いシーンで役立ちます。
決定要素
決定力のある
loading!!
ビジネス英単語(BSL)
ビジネスに頻出の英単語です。
基礎英単語と合わせて覚えることで、ビジネス英文に含まれる英単語の9割をカバーします。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y