基礎英単語(NGSL) / 和訳 / 単語カード問題 - Unsolved
英単語の日本語訳を答える問題です。
市販の単語帳のように英単語の意味を学べます。
- 英語の意味: “to be in the right place or situation”, “to be a member of”
- 日本語の意味: 「所属する」「~の所有物である」「~と関係がある」など
- 現在形: belong
- 過去形: belonged
- 過去分詞形: belonged
- 現在分詞形: belonging
- 名詞形: belonging(s)(所有物や帰属意識を表す)
- 例: “I packed all my belongings.”(すべての持ち物を詰めた。)
- belong
- 接頭語や接尾語は特に見られませんが、古い形では「be- (~になる)」+「long (関係する)」という形から成り立ったとされる説があります。
- 「be-」は動詞化する接頭語、「-long」は「連なる」という意味合いを含むことがあります。
- 接頭語や接尾語は特に見られませんが、古い形では「be- (~になる)」+「long (関係する)」という形から成り立ったとされる説があります。
- belong to a group - グループに属する
- belong to a club - クラブに入っている
- belong to me - 私のものだ
- feel like I belong - 自分が居場所を感じる
- belong together - 一緒にあるべき、相性が良い
- belong among - ~の間に位置づけられる
- sense of belonging - 帰属意識
- belong in/at/on - 何かがどこの位置にあるべきかを表す
- where you belong - 自分がいるべき場所
- doesn’t belong here - ここにはふさわしくない
- 「belong」は中英語で “at hand” や “to go along with” の意味を持つ言葉や、古英語の “gelangian” (gather, bring together) に由来するとも言われます。
- 時代を経て、現在の「~に属する」「(人・物が) ある場所に位置づけられる」意味に落ち着きました。
- 「belong」は人や物が「適所にあるかどうか」を言及するときに使われ、ポジティブ・ネガティブどちらにも使います。
- カジュアル/フォーマルを問わず使われますが、書き言葉でも日常会話でもよく使われる汎用的な単語です。
- 誰かを排除するときに “You don’t belong here.” と言うと少し冷たい響きになります。
- 自動詞として用い、通常は「belong + 前置詞 to/in/with/...」の形をとります。
- “I belong to the tennis club.”(私はテニス部に所属している)
- “This book belongs on the top shelf.”(この本は最上段の棚にあるべきだ)
- “I belong to the tennis club.”(私はテニス部に所属している)
- フォーマル/カジュアル両方で使われます。
- 「(誰かの) 所有物である」という意味の場合は “belong to + 人” で表現します。
- “I really feel like I belong here with you guys.”
(ここにいると、みんなと一緒に本当に居場所を感じるよ。) - “That jacket belongs to my sister.”
(そのジャケットは私の姉(妹)のものだよ。) - “These plates belong in the kitchen cupboard.”
(これらの皿はキッチンの食器棚に入れるべきだよ。) - “You belong to the marketing department, correct?”
(あなたはマーケティング部に所属していますよね?) - “All confidential documents belong in a secure cabinet.”
(すべての機密文書は安全なキャビネットに入れるべきです。) - “This data belongs to our most recent project analysis.”
(このデータは最新のプロジェクト分析に関連するものです。) - “The concept of democracy belongs to the realm of political science.”
(民主主義の概念は政治学の領域に属している。) - “These findings belong in a peer-reviewed journal.”
(これらの研究結果は査読付きの学術誌に掲載されるべきだ。) - “His theories belong with those of other prominent sociologists.”
(彼の理論は他の著名な社会学者たちの理論と関連づけられる。) - “fit in” - (うまく馴染む)
- 「集団の中でうまくやっていける」という文脈で使われます。 “I fit in well with my new classmates.”
- “be part of” - (~の一部である)
- 所属や関係性を直接に示す場合に用います。 “I’m proud to be part of this team.”
- “own” - (所有する)
- “belong to” と似た意味合いですが、こちらは「誰かが持っている」ことをフォーカスします。 “I own this property.”
- “separate” - (分離する、切り離す)
- 「何かから離脱する」イメージ。 “He separated himself from the group.”
- 「何かから離脱する」イメージ。 “He separated himself from the group.”
- “exclude” - (除外する)
- 「メンバーとして認めない」ニュアンスがあります。
- 発音記号 (IPA): /bɪˈlɒŋ/ (イギリス英語), /bɪˈlɔːŋ/ (アメリカ英語)
- アメリカ英語では “ラング (lɔːŋ)” のように “ɔː” の母音で発音される場合が多い。
- イギリス英語では “ロング (lɒŋ)” のように “ɒ” の母音になる。
- アメリカ英語では “ラング (lɔːŋ)” のように “ɔː” の母音で発音される場合が多い。
- アクセントは “be-LONG” の第二音節に置かれます。
- つづりの途中に “o” と “n” が続くので “~ロング” としっかり発音してみましょう。
- スペルミス: “belong” を “bleong” や “belongg” と間違えるケース。
- 同音異義語: 特に「belong」と同音異義語はありませんが、「long」と比較して意味を混同しないように注意しましょう。
- 前置詞の使い方: “belong” は “to / in / on / with / among” など多くの前置詞を使いますが、それぞれニュアンスが異なります。試験では文法問題として問われることがあります。
- 語感: “be + long” で「そこに長く留まる」イメージを思い浮かべておくと、「その場所や集団にいるべき」「所属する」という感触を覚えやすいでしょう。
- イメージしてみると、「長い線でつながっている → どこかに属している」という連鎖で忘れにくくなります。
- 自分の身の回りのものを見て “This belongs to me, that belongs in the closet.” のように口に出して練習すると、自然と使いこなせるようになります。
- 比較級: more beautiful
- 最上級: most beautiful
- 名詞形: beauty (美しさ)
- 動詞形: beautify (美しくする)
- 語幹: beauty (美しさ)
- 接尾語: -ful (~に満ちている、~がいっぱい)
- beautifully (副詞): 美しく
- beautify (動詞): 美しくする、飾る
- beautician (名詞): 美容師
- beautiful scenery(美しい景色)
- beautiful flowers(美しい花)
- beautiful music(美しい音楽)
- beautiful smile(美しい笑顔)
- beautiful mind(美しい心)
- beautiful moment(美しいひととき)
- beautiful day(気持ちのいい日)
- beautiful soul(美しい魂・心)
- absolutely beautiful(本当に美しい)
- breathtakingly beautiful(息をのむほど美しい)
- 見た目や雰囲気を「美しい」と感じる場面で幅広く使えます。
- 形容する対象は外見だけでなく、「音」や「心」など、抽象的なものにも適用できます。
- 口語でも文章でも広く使われますが、フォーマルな場面でもまったく問題なく通用します。
- 「gorgeous」や「stunning」などより強い表現もありますが、「beautiful」は最もベーシックかつポジティブな響きを持ちます。
- 形容詞なので、名詞を修飾したり、補語(補助述語)として使われます。
- “a beautiful painting” (美しい絵)のように名詞を直接修飾。
- “This painting is beautiful.” のようにbe動詞の補語としても使われます。
- 対象に具体的なイメージを与えたり、文全体をポジティブにする効果があります。
- 不可算・可算の区別は形容詞なので特にありません。
- “be + beautiful”: “The sunset is beautiful.”
- “make + O + look beautiful”: “This dress makes you look beautiful.”
- “That dress is beautiful. Where did you buy it?”
(そのドレス素敵だね。どこで買ったの?) - “The view from the top of the mountain was so beautiful.”
(山頂からの眺めがとても美しかったよ。) - “You have a beautiful voice when you sing.”
(歌っているときの声がすごく美しいね。) - “We strive to create a beautiful work environment for our employees.”
(従業員のために美しい職場環境を整えるよう努めています。) - “Your presentation was not only informative but also visually beautiful.”
(あなたのプレゼンテーションは情報豊富なだけでなく、ビジュアル的にも美しかったです。) - “It’s a beautiful concept that highlights our brand’s values.”
(このコンセプトは私たちのブランド価値をうまく示していて素晴らしいですね。) - “Her research provides a beautiful synthesis of multiple theoretical perspectives.”
(彼女の研究は複数の理論的視点を見事に統合しています。) - “The mathematical proof is considered beautiful due to its elegance and simplicity.”
(その数学的証明は、その優雅さと簡潔さから美しいと見なされています。) - “This habitat restoration project has led to a beautiful resurgence of native flora.”
(この生息地回復プロジェクトによって在来植物の美しい再生がもたらされました。) - gorgeous(とても華やかで魅力的な)
- lovely(愛らしい、素敵な)
- pretty(かわいらしい、美しい)
- stunning(息をのむほど美しい)
- attractive(魅力的な)
- “gorgeous”は「華やかさ・ゴージャス感」が強い。
- “lovely”は「愛らしさ」や「かわいらしさ」をより強調。
- “pretty”は「かわいい」ニュアンス、ややカジュアル。
- “stunning”は「驚くほど美しい、圧倒的」な感じ。
- “attractive”は「惹きつける力がある」。
- ugly(醜い)
- unattractive(魅力的でない)
- 発音記号(IPA): /ˈbjuː.tɪ.fəl/
- アメリカ英語(音声上の違いはあまりないが、/ˈbjuː/ の [bjuː] は口をややすぼめて発音)
- イギリス英語(やや強めに /ˈbjuː/ と発音する傾向がある)
- アクセントの位置は 最初の音節 (BEAU-ti-ful)
- よくある間違い: “beautiful” の “u” が抜けたり、「beutiful」と綴ってしまうことがあるので注意。
- スペルミス: “beautful” や “bea utiful” のように、“i”や“u”が抜ける間違いが多い。
- “beauty” と混ざりやすい: 動詞形は“beautify”、名詞形は“beauty”としっかり区別しましょう。
- 資格試験やTOEICなど: “beautiful”はリスニングでよく出るほか、形容詞としても基本単語なので覚えておくと便利です。
- 語源イメージ: 「beauty(美しさ)+ful(~に満ちている)」=「美しさにあふれた」。
- スペリングのコツ: “beauty” + “ful” で組み合わせると書き間違いしにくい。
- 勉強テクニック: ほかの “-ful” 形容詞(wonderful, helpful, useful)などと一緒に覚えるとパターンがつかみやすい。
- 目で見て「すごくきれい!」と感動したシーンを思い浮かべると覚えやすいです。
- 英語: An authoritative order or directive; the power or authority to control or direct.
- 日本語: 権限ある指示や命令、もしくは指揮権。何かをコントロール・管理する立場のこと。
- 名詞形: command (複数形: commands)
- 動詞形: to command (commands, commanded, commanding)
- He commands the unit.(彼はその部隊を指揮している)
- com-(共に、一緒に):ラテン語の接頭語 “com-” から派生し、一緒になって行うイメージを持ちます。
- mand(命令):ラテン語の “mandare” (命令する、委任する)に由来します。
- commanding (形容詞): 命令するような、威厳のある
- commander (名詞): 指揮官
- commandment (名詞): 戒律、(宗教的な)おきて
- have command of …
(…に対する支配力・知識を持っている)
例: She has an excellent command of French.(彼女はフランス語を自在に操る力がある) - under someone’s command
(~の指揮下にある)
例: The soldiers fought bravely under the general’s command.(兵士たちは将軍の指揮下で勇敢に戦った) - take command
(指揮を執る、主導権を握る)
例: She took command of the project.(彼女はそのプロジェクトの指揮を執った) - chain of command
(指揮系統)
例: We should follow the proper chain of command.(適切な指揮命令系統に従うべきだ) - in command of …
(…を指揮している、制御している)
例: He was in command of the situation.(彼は状況を完全にコントロールしていた) - at one’s command
(~が命令できる状態で、(比喩的に)好きなときに使える)
例: I have several experts at my command.(私には好きに助言を求められる専門家が何人かいる) - on command
(命令があれば、指示があれば)
例: The dog sits on command.(その犬は命令があれば座る) - command center(または command post)
(司令部、指揮所)
例: Report back to the command center immediately.(直ちに司令部に報告せよ) - command authority
(指揮権)
例: Only the captain has the command authority here.(ここでは船長だけが指揮権を持っている) - a voice command
(音声コマンド)
例: The device can respond to a voice command.(その装置は音声コマンドに対応可能だ) - 権威・強制力 を伴うイメージが強いため、同僚同士のカジュアルな場面よりも、軍事・ビジネスなどフォーマル度の高いシーンで使われやすいです。
- コンピュータに対する「コマンド実行」など、専門分野にもよく使われます。
- 可算名詞として扱われる場合が多いですが、場合によっては抽象的に「指揮(する力)」として不可算的に使われることもあります。
- 「command of …」の形で「(言語や技術など)を自由に操る力」という意味になることがあります。
- be in command (of …): …をコントロールしている/指揮している
- take command (of …): (…の)指揮を執る
- give a command: 命令を下す
- 軍事や組織内の上下関係を示す際はフォーマルに使われることが多いです。
- 日常的な文脈では「命令する」という意味の角が立つニュアンスになるため、丁寧に言いたい場合は“ask”や“request”などを用いるほうが無難です。
- “My computer isn’t responding to any commands right now.”
(私のパソコンは今どんなコマンドにも反応しないんだ。) - “He always tries to take command of group projects—sometimes it’s annoying.”
(彼はいつもグループ課題で主導権を握ろうとするんだよね。時々うっとうしいよ。) - “I’ll give you a voice command, and you just press the button.”
(私が音声指示を出すから、あなたはボタンを押してね。) - “The manager has complete command of the new marketing strategy.”
(マネージャーは新しいマーケティング戦略を完全に把握している。) - “Please follow the chain of command when addressing this issue.”
(この問題に対処する際は指揮系統を順守してください。) - “He took command of the negotiations and led the deal to success.”
(彼が交渉を取り仕切って、その取引を成功に導いた。) - “Under his command, the troops managed to secure the region effectively.”
(彼の指揮の下で、部隊はその地域を効果的に確保した。) - “The command structure in this organization is highly centralized.”
(この組織の指揮体制は非常に中央集権的である。) - “Voice command technology has significantly advanced over the last decade.”
(音声コマンド技術はこの10年で著しく進歩した。) - order(命令)
- 「具体的な命令」という点では同じだが、「command」はより権威性・公式性が強い印象。
- 「具体的な命令」という点では同じだが、「command」はより権威性・公式性が強い印象。
- instruction(指示)
- 「教えるための具体的な指示」のニュアンス。ややソフトな響き。
- 「教えるための具体的な指示」のニュアンス。ややソフトな響き。
- directive(指示、命令)
- 公的機関や上位組織から下される公式な指示として使われる。
- 公的機関や上位組織から下される公式な指示として使われる。
- charge(責任、管理)
- 「責任を持っている」「任されている」ニュアンスが強い。
- obedience(服従)
- 「命令する」反対の立場として「命令に従う」ニュアンス。
- 「命令する」反対の立場として「命令に従う」ニュアンス。
- submission(服従、屈服)
- より強い「降伏・屈服」の意味合い。
- イギリス英語 (BrE): /kəˈmɑːnd/
- アメリカ英語 (AmE): /kəˈmænd/ or /kəˈmɑːnd/
- 「-mand」の部分に強勢があります: co-MAND
- 「command」の最初の「co-」を /koʊ/ と発音しすぎたり、「a」の音を曖昧にしすぎたりしてしまう点に注意が必要です。
- 英米で「a」の音が異なるため、アメリカ英語では /æ/、イギリス英語では /ɑː/ の違いがあります。
- 名詞と動詞の使い分け
- 名詞として「command」は「命令」「指揮権」を意味しますが、動詞として使う場合は「to command〜」で「〜に命令する」「〜を指揮する」となります。
- 名詞として「command」は「命令」「指揮権」を意味しますが、動詞として使う場合は「to command〜」で「〜に命令する」「〜を指揮する」となります。
- スペリングの間違い
- 「command」の綴りを「commannd」や「comand」としてしまうミスなど。
- 「command」の綴りを「commannd」や「comand」としてしまうミスなど。
- 類似語との混同
- 「order」「instruction」など似たニュアンスの語と混合しがちです。文脈上のフォーマル度や命令に込められた強制力の度合いで使い分けましょう。
- 「order」「instruction」など似たニュアンスの語と混合しがちです。文脈上のフォーマル度や命令に込められた強制力の度合いで使い分けましょう。
- TOEIC・英検などの試験対策
- ビジネスや軍事などフォーマルな文脈で使われることが多いため、読解問題やビジネス文脈に慣れておくと有利です。
- 「com + mand = 一緒に駆り立てる」イメージ
接頭語「com-(共に)」と「mand(命令する)」で「一緒に行動させる」という発想をイメージして覚えると定着しやすいです。 - 「Commander」という単語をセットで覚える
「commandする人=commander(司令官)」と覚えると理解が深まります。 - “コマンド”としてカタカナで馴染みがある
日本語でも「コマンド(命令)」として使われているので、コンピュータの“コマンド入力”から連想すると覚えやすいです。 - 活用形: 通常は「meal → meals」という形で複数形になります。
- 他の品詞: 同じつづりの形容詞や動詞はありませんが、名詞として他にも「穀物を粉状にしたもの」を意味する文脈で “meal” と使う場合があります(例: “oatmeal” など)。
- A2 (初級): 日常会話で頻繁に使われるため、初級から学んでおくとよい単語です。
- breakfast / lunch / dinner: いずれも meals(食事)の種類
- oatmeal: オート麦を挽いて粉にした食品
- have a meal(食事をとる)
- a big meal(たっぷりした食事)
- quick meal(手早い食事)
- meal plan(食事プラン)
- meal time(食事の時間)
- skip a meal(食事を抜く)
- prepare a meal(食事を準備する)
- share a meal(食事を一緒にする)
- three meals a day(1日3回の食事)
- a heavy/light meal(重め/軽めの食事)
- 語源: 古英語の “mǣl” に由来し、「時間・定められた量」を意味していました。そこから「決まった時間、決まった量の食事→食事の場」を表すようになりました。
- ニュアンス: 友人や家族と一緒に食事をするあたたかいイメージや、単に「何か食べるとき」といったカジュアルかつ汎用的なニュアンスを持ちます。
- 使用する場面: “meal” は主に口語でも文章でも広く使われる、カジュアル寄りの単語です。ただしビジネス文書などでも「食事をとる機会」という意味で自然に登場します。
- 可算名詞: “meal” は複数形 (“meals”) で表せます。「1日3回の食事」は “three meals a day” のように言います。
- 表現上のポイント: 「何かを食事にとる」という場合は “have a meal” と他動詞 “have” を合わせて使うことが多いです。
- イディオム: 「square meal(栄養のあるきちんとした食事)」という表現があり、「しっかりした食事」を強調するときに使われます。
- I usually have three meals a day.
(普段は1日3回食事をしています。) - Let’s grab a quick meal before the movie.
(映画の前にサッと食事をしようよ。) - We should share a meal sometime.
(いつか一緒に食事しようよ。) - We often schedule business meals with our clients.
(顧客とのビジネス食事会をよく計画します。) - The company provides lunch meals for employees.
(会社は従業員に昼食を提供しています。) - Let’s discuss the project over a meal next week.
(来週食事をしながら、そのプロジェクトを話し合いましょう。) - Regular balanced meals are essential for maintaining good health.
(規則的でバランスのとれた食事は、健康を維持するために不可欠です。) - Many studies show that skipping meals can lead to overeating later.
(多くの研究は、食事を抜くとあとで過食につながる可能性があることを示しています。) - Nutritional guidelines recommend three main meals a day plus small snacks.
(栄養ガイドラインでは、一日三度の主な食事と少量の間食を推奨しています。) food(食べ物)
- より広範な「食べ物」全般をさす単語。
- “meal” は「食事の機会」や「まとめてとる食べ物」という文脈で使う点が異なります。
- より広範な「食べ物」全般をさす単語。
dish(料理)
- 一皿分の「料理」を意味する単語。
- “meal” は複数の料理を含む「全体の食事」を指す場合が多いです。
- 一皿分の「料理」を意味する単語。
feast(ごちそう / 宴会)
- 通常より豪華で大規模な食事会。
- “meal” は日常に限らず幅広く使えるが、“feast” は特別感が強いです。
- 通常より豪華で大規模な食事会。
- 特定の明確な「反意語」はありません。「空腹時」「食事なし」のように言いたい場合は “no meal,” “fasting,” “skip meals” など別の表現になります。
- 発音記号 (IPA): /miːl/
- 米英共通の発音: 「ミール」のように長い「イー」の音を強調します。
- よくある間違い: “meal” と “mail”(郵便) の発音は異なります。 “meal” は長く伸ばす /iː/、 一方 “mail” は二重母音 /eɪ/ です。
- スペルミス: “meal” のつづりを “meel” や “mear” と書いてしまう失敗が起こりがちです。
- 同音異義語: “meal” と “mill (工場)” は似ていますが、つづりも発音も異なります。
- 試験対策: TOEIC や英検などで “meal” が直接狙われることは少ないかもしれませんが、日常表現やビジネス文脈で混在して登場するため、聞き取りや読解の場面で頻出します。
- 「ミール」イコール「食事」。 アメリカンフードチェーンのメニューに “meal set" などが多用されるため、身近に覚えやすい単語です。
- 小さいころから慣れ親しんでいる人も多い「ハッピー○○○○」を思い浮かべると覚えやすいかもしれません。
- スペリングは “me” + “al” と分けると覚えやすいです。
- 英語: “mature”
- 日本語: 「十分に成長・発達した」「大人びた」「成熟した」「よく考え抜かれた」
- 品詞: 形容詞 (adjective)
- 比較級: more mature
- 最上級: most mature
- 動詞形: to mature(成熟する、円熟する、完熟する)
例: “The wine matures over time.” - 名詞形: maturity(成熟、成熟度)
例: “His maturity really shows in his decision-making.” - 副詞形: maturely(成熟して)
例: “She handled the situation maturely.” - B2(中上級)の解説: ある程度複雑な文脈で、抽象的な話題を理解したり表現する際に用いられる単語です。
- 「mature」の場合、会話や文章の中で、人の考え方や態度について評価するときに使われやすい表現です。
- 語源はラテン語の “maturus” で「熟した」「時期が来た」「適切な時期の」という意味があります。
- 接尾語・接頭語というより、語全体が「状態の完成」というニュアンスを持っています。
- “maturity” (名詞): 成熟、成熟度
- “immature” (形容詞): 未熟な、未成熟の(反意語)
- mature attitude(成熟した態度)
- mature audience(成人向けの観客層 / 視聴者層)
- mature consideration(十分に考え抜いた判断)
- mature decision(成熟した決断)
- mature person(成熟した人)
- behave in a mature way(成熟した態度で行動する)
- emotionally mature(感情的に成熟している)
- physically mature(肉体的に成熟している)
- a mature perspective(成熟した見方・視点)
- mature market(成熟した市場)
- “mature”はラテン語 “maturus” から来ており、もともとは「時期が来た」「食べごろの」「準備ができた」といった意味を持ちます。
- 英語としては、「成熟した」「熟している」の意味を経て、人の性格・態度にまで拡張されたと考えられます。
- 「mature」は、落ち着きや責任感があるポジティブなイメージがあり、相手を褒めるときや評価するときにもよく使われます。
- 一方で、人によっては「大人びすぎている」「生真面目すぎる」というような含みで使われることもあります。
- 主にフォーマルからカジュアルまで幅広い文脈で使われますが、文章表現ではよりフォーマルな印象を与えやすいです。
形容詞“mature”は、be動詞や他の動詞の補語として使われる場合や名詞を修飾する場合に使われます。
例1: “He is very mature for his age.”
例2: “She has a mature mindset.”他動詞と組み合わせて「何かを成熟させる」という意味で動詞“to mature”を使う場合もありますが、形容詞としては主に「be mature」や「become mature」が一般的です。
“mature”は可算・不可算といった区別はなく、形容詞として名詞(人・事物)を修飾する際や補語として機能します。
- “I think Sarah is very mature for a teenager.”
(サラは10代にしてはとても大人びていると思うよ。) - “You’re so mature about this situation. I’m impressed.”
(この状況に対して本当に大人だね。感心しちゃうよ。) - “Try to act maturely when you meet her parents, okay?”
(彼女の両親に会うときは、しっかり大人の態度でいってね。) - “We need a mature approach to handle this project efficiently.”
(このプロジェクトを効率的に進めるには、成熟した取り組みが必要です。) - “His mature leadership style fosters a positive work environment.”
(彼の成熟したリーダーシップは、前向きな職場環境を育みます。) - “The market for this product is quite mature, so we must innovate.”
(この製品の市場はかなり成熟しているので、私たちはイノベーションを起こさなければなりません。) - “In psychological studies, a mature personality is often linked to emotional stability.”
(心理学研究では、成熟した人格はしばしば情緒の安定と結びつけられる。) - “The theory suggests that moral reasoning develops in stages, culminating in a mature ethical framework.”
(その理論によれば、道徳的な思考は段階的に発達し、最終的に成熟した倫理フレームワークを確立する。) - “A mature ecosystem has reached a stable equilibrium with respect to its species diversity.”
(成熟した生態系は、その生物多様性という点で安定した均衡状態に達している。) - “adult” (大人の)
- 肉体的に大人という意味合いが強い。形容詞としてはフォーマル・インフォーマル両方で使われるが、「mature」のほうが「精神的にも大人っぽい」という含みが強い。
- 肉体的に大人という意味合いが強い。形容詞としてはフォーマル・インフォーマル両方で使われるが、「mature」のほうが「精神的にも大人っぽい」という含みが強い。
- “grown-up” (大人の)
- カジュアル寄りの表現。「grown-up」は子供視点で使う場面も多い。
- カジュアル寄りの表現。「grown-up」は子供視点で使う場面も多い。
- “ripe” (熟した)
- 主に果物や作物が熟した状態を指すが、比喩的に人の成熟度を表す場合もある。
- “immature” (未熟な)
- 精神的もしくは行動がまだ成長していない様子を示す。
- イギリス英語: /məˈtʃʊə/ または /məˈtjʊə/
- アメリカ英語: /məˈtʃʊr/
- 第2音節 “-ture” の部分に強勢があります (“ma-TURE”).
- イギリス英語では /tj/ サウンドが聞き取りにくい場合があります。
- 日本語のカタカナ発音で「マチュア」と言いがちですが、実際には後半を強調して “ma-TURE” に近い音にすると自然です。
- スペルミス: “mature”を “matuer” や “matur” と誤記することがある。
- 同音異義語との混同は比較的少ない単語ですが、発音のブレ /tjʊə/ と /tʃʊr/ に注意しましょう。
- TOEICや英検などの資格試験では、「成熟度」「適切な振る舞い」という文脈で出題されることもあります。文章中で「成熟具合」「大人びた振る舞い」を表す際にしばしば登場します。
- 語源であるラテン語 “maturus” は「ちょうどいいタイミング」「熟した状態」を表すことから、 “mature” と「ベストな状態」を関連付けると覚えやすいでしょう。
- 音からイメージするなら、「マチュア ⇒ “まっちりした” ⇒ 十分に準備が整った状態」と連想してみる方法もあります。
- 「大人っぽい」「熟成」などのキーワードをイメージすると分かりやすいため、自分の経験やワインなどの「熟成」に結びつけて覚えるのも有効です。
- to leave completely and finally; to desert (完全に、あるいは最終的に見捨てること)
- 見捨てる、放棄する、置き去りにする
- 原形: abandon
- 三人称単数現在: abandons
- 現在分詞: abandoning
- 過去形: abandoned
- 過去分詞: abandoned
- 名詞形: abandonment (放棄すること、見捨てること)
- 形容詞形: abandoned (見捨てられた、放棄された/だらしない・自暴自棄の 等)
- B2 (中上級): 一般的な会話をある程度スムーズにこなせるレベル。少し抽象的な表現や複雑な話題にも対応できるイメージ。
- abandon a plan → 計画を放棄する
- abandon a project → プロジェクトを中止する
- abandon hope → 希望を捨てる
- abandon ship → (船を) 放棄する/退船する
- abandon a child → 子どもを見捨てる
- abandon an attempt → 試みをやめる
- abandon one’s responsibilities → 責任を放棄する
- be forced to abandon → やむを得ず放棄する
- abandon oneself to despair → 絶望に身を委ねる
- abandon one’s post → 持ち場を捨てる、職場を放棄する
- 古フランス語 “abandoner” → 中世フランス語 “a bandon” (意のままに) → 英語 “abandon”
- フランス語の “a” (…に) + “bandon” (権利、自由裁量)
- 「どこかに置き去りにする」「完全に放り投げる」といったニュアンスが強く、感情的には「見捨てる」「諦める」というやや強い響きがあります。
- フォーマル/カジュアル問わず使われますが、「放置」や「断念」の度合いが強い分、使う際は「深刻な放棄」という印象を与える可能性があります(特にビジネスや責任問題において)。
他動詞としての使い方
- “abandon + 目的語” で「~を捨てる、放棄する」となる。目的語は人・場所・物事(計画、責任など) が多い。
例: “He abandoned his dream.” (彼は夢を諦めた)
- “abandon + 目的語” で「~を捨てる、放棄する」となる。目的語は人・場所・物事(計画、責任など) が多い。
「abandon oneself to + 名詞/感情」
- 特定の感情や状況に「身を委ねる」「流される」ニュアンス。
例: “She abandoned herself to grief.” (彼女は悲しみに打ちひしがれた)
- 特定の感情や状況に「身を委ねる」「流される」ニュアンス。
口語/文章での使い方
- どちらでも使用されるが、少しフォーマルまたは強めの意味合いが出る。
- 軽いカジュアル表現なら “leave alone” や “give up on” を使うことも多い。
- “I can’t believe she abandoned the puppy on the street.”
- 彼女が子犬を道に捨てたなんて信じられないよ。
- 彼女が子犬を道に捨てたなんて信じられないよ。
- “He decided to abandon his diet because it was too strict.”
- 彼はダイエットがあまりに厳しすぎてやめることにしたんだ。
- 彼はダイエットがあまりに厳しすぎてやめることにしたんだ。
- “We had to abandon our picnic because of the sudden rain.”
- 急な雨のせいでピクニックを断念しなくちゃいけなかったよ。
- 急な雨のせいでピクニックを断念しなくちゃいけなかったよ。
- “Due to budget cuts, the company decided to abandon the new product launch.”
- 予算削減のため、会社は新製品のローンチを断念した。
- 予算削減のため、会社は新製品のローンチを断念した。
- “The CEO warned that we cannot afford to abandon our core values.”
- CEO は、私たちの基本理念を放棄するわけにはいかないと警告した。
- CEO は、私たちの基本理念を放棄するわけにはいかないと警告した。
- “They abandoned the merger talks after failing to agree on key terms.”
- 主要な条件で合意できず、彼らは合併交渉を断念した。
- 主要な条件で合意できず、彼らは合併交渉を断念した。
- “Researchers decided to abandon the experiment due to safety concerns.”
- 安全上の懸念から、研究者たちは実験を中止することを決定した。
- 安全上の懸念から、研究者たちは実験を中止することを決定した。
- “The policy was abandoned when it failed to gain public support.”
- 大衆の支持を得られず、その政策は放棄された。
- 大衆の支持を得られず、その政策は放棄された。
- “Historians argue that the king’s decision to abandon his alliance led to his downfall.”
- 歴史学者たちは、王が同盟を放棄したことが彼の没落の原因になったと主張している。
- 歴史学者たちは、王が同盟を放棄したことが彼の没落の原因になったと主張している。
- leave (去る、離れる)
- “abandon” よりも広く「去る」「残しておく」という意味を表範囲が広い。
- “abandon” よりも広く「去る」「残しておく」という意味を表範囲が広い。
- desert (見捨てる)
- “abandon” とほぼ同義だが、特に「義務を放棄して去る」イメージが強い。
- “abandon” とほぼ同義だが、特に「義務を放棄して去る」イメージが強い。
- forsake (見捨てる/見限る)
- やや文語的で、宗教的・道徳的なニュアンスで「背く」という印象もある。
- やや文語的で、宗教的・道徳的なニュアンスで「背く」という印象もある。
- give up (諦める)
- 一般的な「諦める」表現で、ほかにも「手放す」「降参する」感覚を含む。
- 一般的な「諦める」表現で、ほかにも「手放す」「降参する」感覚を含む。
- relinquish (放棄する)
- フォーマルで法的概念に近い「権利や所有を手放す」ニュアンス。
- keep (維持する)
- 「保持する」「続ける」の意味で、放棄の反対。
- 「保持する」「続ける」の意味で、放棄の反対。
- maintain (維持する、保つ)
- 「主張し続ける」「続行する」を表すフォーマルな語。
- 「主張し続ける」「続行する」を表すフォーマルな語。
- continue (続ける)
- 断念・やめるの反対にあたるもっとも一般的な語。
- 断念・やめるの反対にあたるもっとも一般的な語。
- IPA(国際音声記号): /əˈbændən/
- アクセント: 「ban」の部分にアクセント(強勢)が来ます。
- アメリカ英語/イギリス英語:
- 最初の「a」を強く発音しすぎたり、逆に「ban」にアクセントを置かないと通じにくいことがあります。
- スペルミス
- “abandone” と語尾に “e” を付けてしまう誤り。
- “abandone” と語尾に “e” を付けてしまう誤り。
- 同音異義語との混同
- 同音異義語はほとんどありませんが、発音が似た単語 “band on” などに引っ張られると誤解を招くかもしれません。
- 同音異義語はほとんどありませんが、発音が似た単語 “band on” などに引っ張られると誤解を招くかもしれません。
- 使い所のニュアンス
- 「完全に人・物事を見捨てる」という強い意味合いがあるため、使う場面に注意した方がいいです。軽い意味で使うのであれば “leave” や “give up” の方が自然な場合も。
- 「完全に人・物事を見捨てる」という強い意味合いがあるため、使う場面に注意した方がいいです。軽い意味で使うのであれば “leave” や “give up” の方が自然な場合も。
- TOEIC・英検などでは、ややレベルの高い語彙問題として出題される可能性があります。主に文脈上で「見捨てる」「放棄する」の意味を把握する問題で出ることが多いです。
- 視覚イメージ: 「誰かが自分の持ち物を置いて、その場から立ち去る」映像を頭に描くと覚えやすいです。
- 語源から: 「a bandon」=「意のままに(する)」→「自由に放り出す」というイメージで覚えると理解が深まります。
- 勉強テク:
- “abandon a plan” などの定型表現を何度も音読して、文章ごと覚える。
- 自分のライフシーンに当てはめて、「もし自分が何かを諦めるときに思わず 'I’m going to abandon this project.' と言ってみる」など、感情と紐づけると定着しやすいです。
- “abandon a plan” などの定型表現を何度も音読して、文章ごと覚える。
- “chart” : A visual representation of data, information, or geographical details (such as a map, diagram, or graph)
- 「チャート」:情報やデータを視覚的に整理して示す図や表を指します。地図を意味することもあります。
こういう場面で使われる、こういうニュアンスの単語です:たとえば売上の推移や、人気ランキング、航海用の地図を示すときに、「chart」という言葉を使います。データや情報を「ひと目でわかりやすく整理している」イメージが含まれます。 - 名詞 (noun)
- 動詞 (to chart) → “chart”, “charts”, “charted”, “charting”
- 名詞: “This chart shows last month’s sales.”
- 動詞: “They charted the new route for the ship.”
- A1:超初心者
- A2:初級
- B1:中級 → “chart”は中級レベルでよく出てくる単語です。
- B2:中上級
- C1:上級
- C2:最上級
- 語源的には、ラテン語やフランス語由来の “charte” からきており、もともと「地図」や「紙の文書、書類」を意味していました。
- “bar chart” → 「棒グラフ」
- “pie chart” → 「円グラフ」
- “line chart” → 「折れ線グラフ」
- “flow chart” → 「フローチャート(工程や手順の図)」
- “chart a course” → 「進路を立てる」
- “chart the progress” → 「進捗をグラフ化する・追跡する」
- “chart the data” → 「データを図表化する」
- “top the charts” → 「音楽チャートなどで首位に立つ」
- “navigation chart” → 「航海図」
- “organizational chart” → 「組織図」
- 語源:
ラテン語 “charta” (紙・文書) → フランス語 “charte” を経て英語に取り入れられました。 - 歴史的背景:
かつては公式文書や地図を指していましたが、徐々に「データを示す図表」も含むようになりました。 - ニュアンスや使用時の注意:
- “chart” は事実や数値を視覚化するイメージが強いです。
- 口語でもビジネスシーンでも幅広く使われ、カジュアルからフォーマルまで状況を問わず利用されます。
- 音楽の「ランキング」チャートや航海図など、特定の専門分野でも頻繁に用いられます。
- “chart” は事実や数値を視覚化するイメージが強いです。
- 名詞の可算・不可算:
一般的に可算名詞として扱われる (“a chart,” “two charts” など)。 - 動詞としての用法 (to chart):
- 他動詞として、「~を図表化する」「~の道筋を計画する」といった意味で使われます。
- 例: “We need to chart our next steps.”
- 他動詞として、「~を図表化する」「~の道筋を計画する」といった意味で使われます。
- よくある構文:
- “(Someone) charts (something)” → 「(誰かが)(何かを)図表化する/記録する/計画する」
- “to chart a course/route” → 「進路を立てる、計画を立てる」
- 文章でも会話でも比較的頻繁に登場します。
- “(Someone) charts (something)” → 「(誰かが)(何かを)図表化する/記録する/計画する」
- “I made a chart of my monthly expenses to see where I can save money.”
(月の出費をチャートにして、どこで節約できるかを見てみたよ。) - “Could you sketch a quick chart to compare these options?”
(このオプションを比較するために、簡単なチャートを書いてもらえる?) - “I’ve been tracking my weight on a chart to motivate myself.”
(モチベーション維持のために、体重をチャートで記録してるの。) - “Our sales chart indicates a steady increase in revenue.”
(売上チャートを見ると、収益が安定的に増加していることがわかります。) - “Please include a pie chart of market share for our quarterly report.”
(四半期レポートに、マーケットシェアの円グラフを必ず入れてください。) - “We need to chart our strategy for the next fiscal year.”
(来年度の戦略を立てる必要があります。) - “The chart on page 45 clearly demonstrates the correlation between these variables.”
(45ページのチャートは、これらの変数間の相関関係をはっきり示しています。) - “Researchers often chart their findings to illustrate trends over time.”
(研究者は、経時的な傾向を示すために調査結果を図表化することが多いです。) - “A flow chart is an effective tool to depict the process examined in this study.”
(この研究で検討されたプロセスを描写するには、フローチャートが有効です。) - 類義語 (Synonyms)
- “graph” (グラフ) → 数字やデータの視覚化に用いる
- “diagram” (図) → 構造や関係性などを図で示す中立的な表現
- “map” (地図) → 地理情報を示す、地形や位置関係に特化している
- “table” (表) → 行と列を使ってデータを整理
- “graph” (グラフ) → 数字やデータの視覚化に用いる
- 反意語 (Antonyms)
データを図表化しない場合は特に「反意語」と言えるものは少ないですが、
- “text” (文面のみ) などが視覚化ではなく書き言葉のみを指すという点で対比的に挙げられます。
発音記号 (IPA):
- イギリス英語 (BrE): /tʃɑːt/
- アメリカ英語 (AmE): /tʃɑrt/
- イギリス英語 (BrE): /tʃɑːt/
強勢 (アクセント) の位置:
「chart」の1音節め、つまり単語全体にアクセントがあります。イギリス英語とアメリカ英語の違い:
- イギリス英語では「チャート」の音が長め (tʃɑːt)。
- アメリカ英語では短めに “tʃɑrt” と発音。
- イギリス英語では「チャート」の音が長め (tʃɑːt)。
よくある間違い:
- “chart” を「チヤート」と言ったり、あいまいに母音を伸ばしすぎたりすること。
- “cart” (/kɑːrt/) と混同しやすい。
- “chart” を「チヤート」と言ったり、あいまいに母音を伸ばしすぎたりすること。
- スペルミス: “chart” を “chat” や “chert” と書き間違える。
- 同音異義語との混同:
- “charter” (チャーター、憲章、借り切る など) は別単語。
- “cart” (荷車) は発音が似ていて混乱しやすいが、冒頭の子音が [k] 音になる点に注意。
- “charter” (チャーター、憲章、借り切る など) は別単語。
- 試験対策(TOEIC・英検など):
- データ分析や報告に関する問題文で “chart” がよく登場。
- グラフや円グラフなどを説明する問題が頻出。
- データ分析や報告に関する問題文で “chart” がよく登場。
- 「“チ”ャート → “データを視“チ”覚化する」など、頭文字の“ch”と「視覚化」のイメージを紐付ける。
- グラフや表とイメージが似ているため、「表や地図を思い浮かべる」と覚えやすい。
- 音楽チャート(ランキング)などポップなシーンでも使われると覚えると印象に残りやすい。
- 品詞: 名詞 (不可算名詞)
- 活用形: 不可算名詞のため、形による変化はありません。
- alcoholic (形容詞/名詞):「アルコールの」「アルコール依存症患者」などの意味。
- alcoholism (名詞):「アルコール依存症」を指す。
- 「alcohol」という単語には目立った接頭語(prefix)や接尾語(suffix)はありません。語幹は「alcohol」です。
- 飲用のアルコール
ビール、ワイン、ウイスキーなど、お酒の成分となるエタノールを指すことが多い。 - 化学物質としてのアルコール
化学では、ヒドロキシ基(-OH)を持つ有機化合物の総称を指す。 - alcoholic (形容詞):アルコール性の/(名詞として)アルコール依存症患者
- alcoholism (名詞):アルコール中毒、アルコール依存症
- non-alcoholic (形容詞):アルコールを含まない
- heavy alcohol consumption(大量の飲酒)
- alcohol content(アルコール度数)
- alcohol abuse(アルコール乱用)
- alcohol-free beverage(ノンアルコール飲料)
- alcohol level(血中アルコール濃度)
- excessive alcohol intake(過度のアルコール摂取)
- alcohol policy(アルコール政策)
- alcohol dependence(アルコール依存)
- rubbing alcohol(消毒用アルコール)
- alcohol ban(アルコール禁止令/禁止措置)
- 「alcohol」は、アラビア語の「الكُحْل (al-kuḥl)」に由来すると言われています。もともとは粉末の形を指していた言葉が、蒸留酒を表すように変化し、最終的にヨーロッパ各国で「spirits(蒸留酒)」と結びついて広まったとされています。
- この単語は、カジュアルな会話からビジネス文書、学術的な文章まで幅広く使われます。
- 「alcohol」を「お酒」という意味で使うときは、通常フォーマルになりすぎず、日常でもよく耳にする一般的な言葉です。
- 感情的な響きは特になく、状況次第では健康・依存症などのセンシティブな文脈で使われることもあるため、使い方には注意が必要です。
- 不可算名詞 (uncountable noun): “an alcohol” と数えることは通常ありません。
- 文法上は「some alcohol」「much alcohol」といった形で扱います。
- “to consume alcohol”:アルコールを摂取する
- “alcohol-related problems”:アルコールに関連する問題
- “under the influence of alcohol”:飲酒状態で/酔った状態で
- “alcohol-free”:アルコールが含まれていない、ノンアルコールの
- 日常会話・パーティーなどでのカジュアルな飲酒話題
- 健康・社会問題(アルコール依存症など)では、ややフォーマル・専門的な文脈でも使われる
- “Do you want any alcohol at the party, or should we stick to soft drinks?”
「パーティーでお酒いる?それともソフトドリンクだけにする?」 - “I usually avoid alcohol during the weekdays because I have to wake up early.”
「平日は早起きしなきゃいけないから、普段はお酒を控えるようにしているんだ。」 - “She mentioned she’s trying to cut back on alcohol for health reasons.”
「彼女は健康のためにお酒を減らそうとしているって言ってたよ。」 - “Our company’s policy strictly prohibits alcohol consumption during working hours.”
「当社の方針では、勤務時間中の飲酒を厳しく禁止しています。」 - “We have a drink reception after the conference, but please limit your alcohol intake.”
「会議の後に懇親会がありますが、飲酒はほどほどにお願いします。」 - “I’d like to discuss our new product’s alcohol content to ensure legal compliance.”
「法令順守のために、当社の新製品のアルコール度数について話し合いたいです。」 - “Excessive alcohol consumption has been linked to various health concerns, including liver disease.”
「過度のアルコール摂取は、肝疾患を含む様々な健康問題と関連していることが分かっています。」 - “Researchers examined the effect of alcohol on the central nervous system.”
「研究者たちは中枢神経系に対するアルコールの影響を調査しました。」 - “The study concludes that moderate alcohol intake may have some cardiovascular benefits.”
「その研究は、適度なアルコール摂取が心血管系に多少の恩恵をもたらす可能性があると結論づけています。」 liquor(リカー)
- 意味: 蒸留酒全般を指す。フォーマル度は同程度かややカジュアル。
- 例: “He prefers hard liquor like whiskey rather than beer.”
- 意味: 蒸留酒全般を指す。フォーマル度は同程度かややカジュアル。
booze(ブーズ)
- 意味: 俗語で酒。カジュアル・口語的。
- 例: “Let’s get some booze for tonight’s party.”
- 意味: 俗語で酒。カジュアル・口語的。
spirits(スピリッツ)
- 意味: 蒸留酒全体を指すが、フォーマル寄りの文脈やまとめて一般的に言うとき。
- 例: “Spirits like gin and vodka contain a high alcohol percentage.”
- 意味: 蒸留酒全体を指すが、フォーマル寄りの文脈やまとめて一般的に言うとき。
ethanol(エタノール)
- 意味: 化学専用の言い方で、アルコールの主要成分。学術的文脈で使われる。
- 例: “Ethanol is a common solvent in many laboratory experiments.”
- 意味: 化学専用の言い方で、アルコールの主要成分。学術的文脈で使われる。
- 明確な「反意語」はありませんが、対となる語として “non-alcoholic drinks” / “soft drinks” / “alcohol-free” などが挙げられます。
- 例: “He only drinks non-alcoholic beverages since he’s the designated driver.”
- IPA(国際音声記号):
- アメリカ英語: /ˈælkəhɔːl/ または /ˈælkəhɑːl/
- イギリス英語: /ˈælkəhɒl/
- アメリカ英語: /ˈælkəhɔːl/ または /ˈælkəhɑːl/
- アクセント: 最初の “al” の部分に強勢があります (AL-co-hol)。
- よくある発音の間違い: “アルコホール” と「ホール」を強調しすぎる傾向があり、「ホル」に近い短めの音を意識すると自然な発音になります。
- スペリングミス: “alchohol” や “alchole” などと誤りやすい。
- “alcoholic” との混同: “alcoholic” は「アルコール性の」「アルコール依存症の人」を指す形容詞・名詞。意味を区別して使うこと。
- TOEICや英検などの試験でも、健康問題や嗜好品の話題で出題されることがあります。特に文脈中の“alcohol consumption”や“under the influence of alcohol”などに注意するとよいでしょう。
- 「アルコール」はアラビア語が由来である点を思い出すと、ちょっとしたトリビアとしても記憶に残りやすいです。
- “Al-co-hol” と3つに区切って発音(AL-co-hol)すると、綴りが覚えやすくなります。
- 「火がつく液体のイメージ」を持つと、化学的にも可燃性であること(エタノール)を思い出しやすく、単語のイメージが強く残るでしょう。
- 英語: to respond to something by opposing or reacting against it; to speak or act in defense or retaliation
- 日本語: 何かに対して反対したり、対抗手段を取って応える・応戦する
- 原形: counter
- 三人称単数現在形: counters
- 現在分詞・動名詞: countering
- 過去形: countered
- 過去分詞: countered
- 名詞: a counter (例: 店のカウンター、相手に対して反対意見を述べることなど)
- 形容詞: counter-intuitive (反直観的な) など、複合形容詞で使われることが多い
- B2 (中上級): 日常会話からビジネスまで使えるが、特に論議や議論などの抽象的な場面で使われることが多いため、少し応用力が必要です。
- 語幹: “count” は「数える」という意味ですが、派生として “counter” が「反対の動き・方向」というニュアンスをもつ語として使われます。
- 接頭語・接尾語: 動詞 “counter” は直接的な接頭語・接尾語の追加ではなく、ラテン語由来の “contra-” (反対) の流れをくむ形で、”counter-” が「逆に、反対に」という意味を持っています。
- 反論する・対抗する
相手の主張・論点に対して反論をする場合。 - 応戦する・反撃する
相手の行動に対して、すぐにそれを打ち消すような行動を取る場合。 - counter an argument(相手の主張に対抗する)
- counter a proposal(提案に反対意見を述べる)
- counter criticism(批判に応じる/反論する)
- counter a threat(脅威に対抗する)
- counter a punch(パンチにカウンターを打つ)
- counter the attack(攻撃に対して応戦する)
- counter a move(相手の動きや手に対して対抗策を講じる)
- counter with evidence(証拠をもって反論する)
- counter quickly(素早く反撃する/対抗する)
- counter successfully(効果的に反対・対抗する)
- 口頭での議論をする場面や、行動で対抗する場面で使われます。
- フォーマル・カジュアル問わず使われますが、ビジネスやディベートなど、やや論理的・議論的な文脈でもよく登場します。
- 相手に挑戦するような印象を与える場合もあるので、使い方を誤るときつい言い方に聞こえることもあります。
- 他動詞として使われることが多いです。
例) “He countered her argument with solid evidence.”
(彼は彼女の主張に対して、確かな証拠をもって反論した) - 前置詞 “with,” “by,” などを伴って、「~を使って対抗する」と表現することがあります。
- counter [人/意見] with [理由/証拠]
“He countered his boss with a comprehensive study.” - counter back (口語的に「言い返す・即座に反論する」のニュアンス)
“I tried to give my opinion, but he immediately countered.”
(私が意見を述べようとしたら、彼はすぐに反論してきました。)“When she teased me, I just laughed instead of countering.”
(彼女がからかってきたとき、私は反論する代わりに笑ってやり過ごしました。)“He countered my complaint by pointing out my own mistake.”
(彼は私の苦情に対し、私自身のミスを指摘して反論しました。)“We need to counter our competitor’s new campaign with a stronger marketing strategy.”
(競合他社の新キャンペーンに対し、もっと強力なマーケティング戦略で対抗する必要があります。)“To counter the negative press, the company published a detailed press release.”
(ネガティブな報道に対抗するために、その会社は詳細なプレスリリースを出しました。)“If they propose a price cut, we can counter by offering a value-added service.”
(彼らが値下げ提案をしてきたら、我々は付加価値の高いサービスを提供することで対抗できます。)“The researcher countered the opposing theory by presenting recently gathered data.”
(研究者は最近収集したデータを提示して、反対の理論に対抗しました。)“In her paper, she countered conventional understanding with a new model.”
(彼女は論文の中で、従来の理解に新たなモデルで反論しました。)“To counter the argument that technology hinders creativity, the author cited multiple studies supporting its benefits.”
(テクノロジーが創造性を妨げるという主張に対して、著者はその利点を支持する複数の研究を引用して反論しました。)- oppose(~に反対する)
- “oppose” は「反対の立場を取る」という意味。議論だけでなく、政治など幅広い文脈で使用。
- “oppose” は「反対の立場を取る」という意味。議論だけでなく、政治など幅広い文脈で使用。
- refute(論破する)
- “refute” は主に「事実や論拠を用いて論破する」ニュアンスが強い。ややフォーマル。
- “refute” は主に「事実や論拠を用いて論破する」ニュアンスが強い。ややフォーマル。
- contradict(矛盾する、反対を主張する)
- “contradict” は特に「言動や事実と矛盾する」ときに使われる。反論の文脈でも登場。
- “contradict” は特に「言動や事実と矛盾する」ときに使われる。反論の文脈でも登場。
- dispute(異議を唱える、論争する)
- “dispute” は主張をめぐって論争する場合によく使われる。
- agree(同意する)
- concede(譲歩する、認める)
- イギリス英語(BrE): /ˈkaʊn.tə/
- アメリカ英語(AmE): /ˈkaʊn.tɚ/
- “counter” の “t” はアメリカ英語では「t」の発音が弱くなり、やや「カウナー」に近い音になることもあります。
- “count” と “counter” を混同しないように注意しましょう。「カウン(t)」と「カウン(t)-ター」です。
- スペルミス: “couner” などと “t” を抜かしてしまう間違いが時々見られます。
- 同音異義語との混同: “counter” (動詞: 反論する) と “counter” (名詞: カウンター台) が同じスペルですが文脈が違います。
- TOEIC・英検・IELTSなどの試験対策: 読解問題やビジネスの文脈で登場する場合があります。「対策を打つ」「反論する」というシーンで用語として出題されることが多いです。
- “counter” = “contra-”: 「反作用」というイメージを持つと覚えやすいです。
- “counterattack” で連想: 攻撃に対して「応戦する」の「カウンター」から派生して、「反論する」イメージに繋げましょう。
- “count” との違い: “count” は「数える」ですが、先頭に “counter-” が付くと「反抗、反対」の方向性が生まれるとイメージすると良いです。
- 「spring」は非常に日常的な単語なので初級レベルから目にすることが多いですが、複数の意味を持つため、中級レベルでもしっかり学ぶ必要があります。
the season after winter and before summer
→ 「春」という季節を指します。「冬のあと、夏の前の季節」を意味します。日差しが暖かくなり、花が咲くイメージの単語です。a twisted piece of metal that can return to its original shape after being pressed down or stretched
→ 「ばね」を指し、金属などでできていて、力を加えても元の形に戻る特性を持つものです。a place where water naturally flows out from the ground
→ 「泉」や「湧き水」を指します。地面や岩から自然に湧き出る水源のことです。(やや古い用法) a jump; a sudden movement
→ 「跳躍」「急に跳ねること」を指します。主に動詞 “spring” で使われることが多いですが、名詞として使われる場合もあります。- 名詞なので、基本的に複数形 “springs” となります。
- 例: “Many hot springs are found in this region.” (この地域には多くの温泉があります)
- 動詞 “to spring”: 跳ねる・急に動き出す
- 例: “He sprang to his feet.” (彼はぱっと立ち上がった)
- “springtime” (名詞) : 春の季節、その時期
- “springy” (形容詞) : 弾力のある、ばねのように弾む
- spring season → 春の季節
- spring water → 湧き水・天然水
- hot spring → 温泉
- spring break → 春休み
- metal spring → 金属のばね
- spring onion → ネギの一種(長ネギ・青ネギなど)
- spring cleaning → 春の大掃除
- spring garden → 春の庭
- spring fever → 春先の気候変化によるうきうきした気分
- spring meadow → 春の牧草地
- 古英語の “springan” (飛び跳ねる、急に生じる) に由来します。
- 時間の経過とともに、季節の変化を意味するようになり、さらに「湧き水」「ばね」も指すようになりました。
- 「春」を指す場合は季節的で明るいイメージがあります。
- 「ばね」や「泉」は物理的なオブジェクトを指すため、話す内容によっては全く異なる文脈になります。
- 口語か文語かという点: 「春」についての日常会話で多用され、“ばね” や “泉” も日常表現で使われるため、どちらかというとカジュアルからビジネスまで幅広く使われます。
- 名詞のため可算名詞扱いです。単数形 (spring) と複数形 (springs) を状況に応じて使い分けます。
- 例: “There are many beautiful springs in this mountain area.” (この山岳地帯には美しい泉がたくさんあります)
- 例: “There are many beautiful springs in this mountain area.” (この山岳地帯には美しい泉がたくさんあります)
- イディオムとしては “spring to mind” や “spring into action” は動詞形の “spring” が主になるため、名詞としては以下の点に留意するとよいでしょう。
- “I love spring because all the flowers start to bloom.”
(花が咲き始めるから春が大好きなんだ。) - “Could you help me fix the spring in this sofa? It’s broken.”
(このソファのばねが壊れてるんだけど、直してくれる?) - “We found a natural spring while hiking in the mountains.”
(山をハイキングしていたら自然の泉を見つけたよ。) - “The company will launch the new product line in spring.”
(当社は春に新製品ラインを発表します。) - “We need to check the durability of the spring in our machine design.”
(機械設計でばねの耐久性を確認する必要があります。) - “This resort is famous for its hot springs and relaxing environment.”
(このリゾートは温泉とリラックスできる環境で有名です。) - “The tension in the spring can be calculated using Hooke’s Law.”
(ばねの張力はフックの法則を使って計算できます。) - “Archaeologists discovered an ancient settlement near a freshwater spring.”
(考古学者たちは淡水の泉の近くで古代の集落を発見しました。) - “Climatologists analyze temperature changes during spring to predict pollen levels.”
(気候学者は花粉レベルを予測するために春の気温変化を分析します。) - “season” (季節)
- 春の意味に限定せず、四季のうちの一つを指す際に使います。
- 春の意味に限定せず、四季のうちの一つを指す際に使います。
- “coil” (コイル)
- “spring” の「ばね」を指す際に、特に巻いた形状に注目するときに使われます。
- “spring” の「ばね」を指す際に、特に巻いた形状に注目するときに使われます。
- “fountain” (噴水) / “well” (井戸)
- 水が噴き出る場所ですが、“fountain” は人工的、 “well” は人が掘った井戸という違いがあります。自然に湧く “spring” とは異なるニュアンスです。
- 季節としての “spring” の反意語ははっきりとは存在しませんが、冬 (winter) は対極的な季節と言えます。
- 「ばね(スプリング)」に対する明確な反意語はなく、物理的性質としては「ダンパー(damper)」や「衝撃吸収材」などが機能的対比になる場合があります。
- 「スプリンク」と母音を間違って伸ばしてしまったり “r” が弱くなるのを注意してください。
- 1音節の単語なので、アクセントは常に最初の “spr” の部分にきます。
- スペルミス: “spring” を “sprinng” や “sping” と誤記しないように注意しましょう。
- 同音異義語との混同
- “sprung” (動詞 “spring” の過去・過去分詞形) と意味を混同しがちです。
- “sprung” (動詞 “spring” の過去・過去分詞形) と意味を混同しがちです。
- 季節・機械部品・湧き水 の意味があるため、文脈から判断できるようにしておくことが重要です。
- 資格試験(TOEICや英検)でも、季節の言い換えや多義語としての “spring” が問われる可能性があります。
- 「春」 → 物事が新しく「飛び跳ねるように」始まるイメージで、古英語 “springan” (飛び跳ねる) が語源です。
- 「ばね」 → 圧力をかけると跳ね返る様子も「spr(跳ぶ)」というイメージから覚えると良いでしょう。
- 「泉」 → 水が「湧き出る」(=飛び出る) 様子をイメージすると、季節やばねの意味と関連がつきやすいです。
(Tap or Enter key)
《...の》所有である / 《...の》一部である / 《...に》属する《to》
《...の》所有である / 《...の》一部である / 《...に》属する《to》
《...の》所有である / 《...の》一部である / 《...に》属する《to》
Explanation
《...の》所有である / 《...の》一部である / 《...に》属する《to》
belong
1. 基本情報と概要
単語: belong
品詞: 動詞 (自動詞)
「belong」は「何かがある場所や集団にきちんと位置づけられている」「誰か・何かが適所にある」といった感覚で使われる単語です。たとえば「私はこのグループに属している」や「その本はテーブルの上にあるべきだ」など、物や人の「在るべき場所」「所属先」を表現します。
活用形
他の品詞への変化例
CEFRレベル: B1 (中級)
これは日常会話でもよく出てくる語で、自分の所属や場所など一般的な話題で使いやすい単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
使用シーンによる特徴
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネスシーン (ややフォーマル)
学術的な文脈 (フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「belong」の詳しい解説です。所属先や適所を表現したい時によく使う便利な動詞ですので、ぜひ使ってみてください。
(…の)所有である《+to+名》
《場所を表す副詞[句]を伴って》(…に)本来あるべきである,ふさわしい
(…の)一部(付属物)である,(…に)属する,所属する,(…の)一員である《+to+名》
(Tap or Enter key)
美しい,きれいな / 《話》みごとな,すばらしい / 《名詞的に;the~》《単数扱い》美(beauty) / 《名詞的に;the~》《複数扱い》美しい人たち(beautiful people);美しいもの
美しい,きれいな / 《話》みごとな,すばらしい / 《名詞的に;the~》《単数扱い》美(beauty) / 《名詞的に;the~》《複数扱い》美しい人たち(beautiful people);美しいもの
美しい,きれいな / 《話》みごとな,すばらしい / 《名詞的に;the~》《単数扱い》美(beauty) / 《名詞的に;the~》《複数扱い》美しい人たち(beautiful people);美しいもの
Explanation
美しい,きれいな / 《話》みごとな,すばらしい / 《名詞的に;the~》《単数扱い》美(beauty) / 《名詞的に;the~》《複数扱い》美しい人たち(beautiful people);美しいもの
beautiful
美しい,きれいな / 《話》みごとな,すばらしい / 《名詞的に;the~》《単数扱い》美(beauty) / 《名詞的に;the~》《複数扱い》美しい人たち(beautiful people);美しいもの
1. 基本情報と概要
単語: beautiful
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): pleasing the senses or mind aesthetically, very attractive or delightful.
意味(日本語): 美しい、魅力的な、見た目や心にとってとても心地よい。
「とにかく“美しい・きれい”というニュアンスの形容詞で、景色や人の外見、音楽など幅広い対象に使えます。ポジティブなイメージを表す際に日常的によく用いられます。」
活用形: 形容詞のため、基本的には変化形(活用形)はありません。ただし比較級・最上級は以下。
他の品詞例:
CEFRレベル: A2(初級)
「“beautiful”は初級レベルでよく出てくる重要形容詞ですが、とても広い文脈で使われる単語です。」
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「beauty(美しさ)に -ful(~に満ちている)がついて、“美しさにあふれている”というニュアンスを表しています。」
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源: フランス語の「beau(美しい)」、ラテン語の「bellus(美しい)」など、古フランス語やラテン語にさかのぼって「美しさ」を意味する言葉からの派生とされています。
ニュアンス:
4. 文法的な特徴と構文
よくある構文例
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的/フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
ニュアンスの違い:
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「beautiful」の詳細解説です。日常でも頻繁に見聞きする、とても基本的かつ汎用性の高い単語なので、ぜひしっかりマスターしましょう。
美しい,きれいな
《話》みごとな,すばらしい
《名詞的に;the~》《単数扱い》美(beauty)
《名詞的に;the~》《複数扱い》美しい人たち(beautiful people);美しいもの
〈C〉命令〈U〉指揮 / 抑制
〈C〉命令〈U〉指揮 / 抑制
Explanation
〈C〉命令〈U〉指揮 / 抑制
command
以下では、英単語の「command」(名詞)について、学習者の方向けに9つの観点で詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: command
品詞: 名詞(同形の動詞も存在しますが、ここでは名詞に焦点を当てます)
意味(英語と日本語)
「command」は、「強い立場や権限を持って命令を出すこと」を表す単語です。上官が部下に命令を出す場合や、コンピュータにコマンドを実行させる場合などに使われます。相手に対して“従わせる”という強いニュアンスがあるので、厳かな印象を与える単語となります。
活用形・他の品詞
(例)動詞「to command」:
CEFR レベル目安: B2(中上級)
こちらの単語は日常会話でも使われる場面がありますが、主に指揮系統や権限など、ややフォーマルあるいは専門的ニュアンスが含まれるため、B2 前後のレベルと考えられます。
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
「command」はラテン語の “commandare(com + mandare)” に由来します。 “mandare” は「任せる、命令する」を意味し、 “com-” が「共に」を加えて「共同で命じる、権限を行使する」というイメージにつながっています。
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文やイディオム
フォーマル / カジュアル
5. 実例と例文
日常会話(カジュアルなシーン)
ビジネス(フォーマルや組織的なシーン)
学術的・専門的(軍事・研究など)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
強勢(アクセント)の位置
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞としての「command」の詳細です。フォーマルな場面や軍事上下関係、ビジネスの指示・指揮など、多彩なシーンで登場する単語なので、意味や使用シーンをしっかりイメージして使いこなしましょう。
〈C〉命令,号令
〈U〉(感情などの)抑制,(…を)抑制する力《+of+名》
〈U〉(…の)見晴らし,展望《+of+名》
〈C〉管轄下の部隊,管轄区域,司令部
(Tap or Enter key)
〈C〉(一定の時刻に定められた) 食事, 食事の時間 / (1回分の)食事,(食事1回分の)食べ物
〈C〉(一定の時刻に定められた) 食事, 食事の時間 / (1回分の)食事,(食事1回分の)食べ物
〈C〉(一定の時刻に定められた) 食事, 食事の時間 / (1回分の)食事,(食事1回分の)食べ物
Explanation
〈C〉(一定の時刻に定められた) 食事, 食事の時間 / (1回分の)食事,(食事1回分の)食べ物
meal
1. 基本情報と概要
単語: meal
品詞: 名詞 (countable noun)
英語での意味
“Meal” refers to an occasion when food is eaten, or the food that is eaten on such an occasion.
日本語での意味
「食事」を指す言葉です。朝食・昼食・夕食などのように、ある程度まとまった分量の食べ物を決まった時間にとるときに使われます。たとえば「I had a big meal.(たっぷり食事をした)」というふうに使われ、日常会話で頻繁に登場する単語です。
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
“Meal” は短い単語で、特に明確な接頭語や接尾語はついていません。
しかし、以下のように “meal” が含まれる派生語・関連語があります:
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネス (ややフォーマル)
学術的/公的文脈 (フォーマル寄り)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
食事を表す最も基本的な英単語のひとつなので、日頃の会話でぜひ積極的に使ってみてください。
(一定の時刻に定められた)食事;食事の時間
(1回分の)食事,(食事1回分の)食べ物
成熟した
成熟した
Explanation
成熟した
mature
以下では、形容詞“mature”について、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
「mature」は、人や植物・動物が十分に成長していること、または精神的に大人びた状態を表す形容詞です。「大人っぽい」「責任感がある」といったニュアンスが含まれ、年齢のみならず、行動や考え方が落ち着いていて信頼できるイメージを与えます。
品詞と活用形
他の品詞への変化例
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
使用時のニュアンス・注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (3例)
ビジネスシーン (3例)
学術的文脈 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonym)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
アクセントの位置
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞“mature”の詳細解説になります。思考や行動がしっかりしている人を褒めるときや、十分に成長・発達している物事を指すときに、ぜひ活用してみてください。
おとなを思わせる,円熟した
熟慮した,吟味した
(請求書・手形などが)支払い期日が来た
成熟した,十分に成長した,熟成した
を捨て去る / を断念する
を捨て去る / を断念する
Explanation
を捨て去る / を断念する
abandon
1. 基本情報と概要
英語表記: abandon
品詞: 動詞 (他動詞)
英語での意味
日本語での意味
「abandon」は、“何かを捨て去る”“あるいは、放置して去る”というニュアンスを持った単語です。人や場所、責任や計画などを完全に放棄したり、途中でやめたりするイメージを表します。
活用形
他の品詞形
難易度 (CEFR レベルの目安)
2. 語構成と詳細な意味
「abandon」は、元々は古フランス語の “abandoner” から来ており、これはフレーズ “a bandon” (中世フランス語で「自由裁量で」「意のままに」という意味) に由来します。したがって、もともと「自由の手に委ねる」「思うがままにゆだねる」といったニュアンスを持っていました。
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話で使われる例文
(2) ビジネスで使われる例文
(3) 学術的な/フォーマルな文脈で使われる例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
試験対策での出題傾向
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が動詞 “abandon” の詳細な解説です。人や物事、計画などを「見捨てる」「放棄する」というニュアンスで使用されるので、意図や文脈に合わせて使いこなしましょう。
〈車・船・家など〉'を'捨て去る,見捨てて去る(leave behind)
図表
図表
Explanation
図表
chart
以下では、英単語「chart」(名詞)について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英語の意味:
日本語の意味:
品詞:
主な活用形(動詞として使われる場合)
例:
CEFRレベルの目安: B1(中級)
2. 語構成と詳細な意味
「chart」は、はっきりした接頭語や接尾語をもたない単語で、語幹(c-h-a-r-t)がそのまま基本形と言えます。
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネスシーン (フォーマルになりがち)
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
“chart” は「見やすく整えた図・表」を総称して呼ぶことが多く、数字だけでなく文章やマッピングなど幅広く使えます。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞「chart」の詳細な解説になります。ビジネスでも学術的な場面でも登場頻度が高く、データや情報を「図や表で視覚化する」というコアなイメージをしっかりと押さえておきましょう。
海図,水路図
図表
〈U〉アルコール / アルコール飲料, 酒
〈U〉アルコール / アルコール飲料, 酒
Explanation
〈U〉アルコール / アルコール飲料, 酒
alcohol
名詞「alcohol」の詳細解説
1. 基本情報と概要
英語: alcohol
日本語: アルコール(酒精)
<日本語での説明>
「アルコール」は主にお酒の成分や、化学的には有機化合物の一種を指す言葉です。日常会話では飲み物のお酒全般を示すことが多いです。「パーティーで飲むビールやワインなどの総称として使われる単語です。」
<他の品詞形>
CEFRレベル: B1(中級)
B1レベル(中級)とは、身近な話題であればやや複雑な言葉でも理解でき、やや詳細な会話ができる段階です。「alcohol」は日常生活の一部や健康の話題などでよく出てくるため、B1レベルが目安と言えます。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
関連語・派生語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文やイディオム
フォーマル/カジュアル
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「alcohol」の詳細な解説です。お酒や飲酒の文脈だけでなく、化学や社会問題にも関連する幅広い単語として覚えておくと、理解や表現の幅が広がります。
アルコール,酒精
アルコール飲料,酒
に逆らう / (ボクシングなどで)打ち返す
に逆らう / (ボクシングなどで)打ち返す
Explanation
に逆らう / (ボクシングなどで)打ち返す
counter
以下では、英単語 “counter” (動詞) について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: counter
品詞: 動詞 (他にも名詞、形容詞、副詞などの用法がありますが、ここでは動詞を中心に説明します)
意味(英語・日本語)
「相手の主張や行動に対して、反論したり反撃したりする」というニュアンスの単語です。状況によって、口頭での応酬や行動による対抗のどちらの意味にも使われます。
活用形
他の品詞形
CEFRレベル (目安)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
細かい意味と使い方
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
“counter” はラテン語の “contrā”(反して)から派生したフランス語などを経由して、最終的に中英語で counter
として定着したといわれます。歴史的には「相手に対して逆方向に作用する」「反対に動く」というニュアンスがあり、それが現在も「反論する」「対抗する」といった意味に繋がっています。
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
文法上のポイント
一般的な構文・イディオム
フォーマルなシーンでも使えますが、対立的な印象を与える場合があるので、ビジネス上では丁寧な表現や前置きとセットで使うことが多いです。
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3つ)
ビジネスでの例文 (3つ)
学術的・フォーマルな例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
第一音節 “coun” に強勢がきます (カウン→ター/ター)。
注意点
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞 “counter” の詳しい解説です。議論の場やビジネスシーンでの反論・対抗策を述べる際に、使いこなせると表現力がぐっと高まります。ぜひ覚えて使ってみてください。
…'を'無効にする
(ボクシングなどで)打ち返す
…‘に'逆らう,立ち向かう
(ボクシングなどで)〈打撃〉'を'返す,‘に'反撃する
(Tap or Enter key)
〈C〉〈U〉春 / 〈C〉跳ぶこと / バネ / 《複数形で》 泉 / 〈U〉《...の》弾力 《of, in ...》 /
〈C〉〈U〉春 / 〈C〉跳ぶこと / バネ / 《複数形で》 泉 / 〈U〉《...の》弾力 《of, in ...》 /
〈C〉〈U〉春 / 〈C〉跳ぶこと / バネ / 《複数形で》 泉 / 〈U〉《...の》弾力 《of, in ...》 /
Explanation
〈C〉〈U〉春 / 〈C〉跳ぶこと / バネ / 《複数形で》 泉 / 〈U〉《...の》弾力 《of, in ...》 /
spring
以下では、名詞としての “spring” を詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: spring
品詞: 名詞 (可算名詞)
CEFRレベルの目安: A2(初級)〜B1(中級)
意味(英語 & 日本語)
「春」という季節として使う場合も、「ばね」や「泉」のような物体や場所を指す場合もあります。同じつづりですが、文脈で意味が変わるので注意が必要です。
活用形
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
“spring” は短い単語で、明確な接頭語や接尾語はありません。語幹にあたる “spring” だけで構成されています。
派生語・類縁語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10例)
3. 語源とニュアンス
語源
微妙なニュアンスや使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネス (ややフォーマル)
学術的・専門的 (フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA): /sprɪŋ/
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
スペリングも「s-p-r-i-n-g」と、“s, p, r” というコンソナントが連なることで「跳躍」のイメージを思い出してみましょう。何かが「飛び出す」感じを脳裏に描くと覚えやすくなります。
以上が、名詞 “spring” の詳細な解説です。複数の意味を持つ単語として幅広く使われるので、ぜひ文脈に応じた用法を身につけてください。
〈C〉跳ぶこと,跳ねること,跳躍
〈C〉ばね,ぜんまい,スプリング
〈U〉(…の)弾力,弾性《+of(in)+名》
〈U〉(心の)弾力,元気,活力
〈C〉《しばしば複数形で》泉
〈C〉《しばしば複数形で》(物事の)源泉,起源;(行為などの)動機,原因《+of+名》
〈C〉〈U〉春;《比喩(ひゆ)的に》(人生などの)春《+of+名》
loading!!
基礎英単語(NGSL)
NGSLとは、一般的な英文の9割を占める頻出の英単語を学べる単語帳です。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y