英和例文問題 / 入門英単語(CEFR-J A1) - Unsolved
入門英単語の含まれる英文を読んで、正しい意味を答える問題です。例文で単語を覚えたい方におすすめです。
- 単語: spend
- 品詞: 動詞 (Verb)
- 意味(英語): to use money, time, energy, etc.
- 意味(日本語): お金や時間、エネルギーなどを使うこと
活用形:
- 原形: spend
- 過去形: spent
- 過去分詞形: spent
- 現在分詞形: spending
- 原形: spend
派生形(例):
- 名詞形: spending (支出)
- 形容詞形: (基本的に形容詞形はないが、”spendable”など、まれな派生語もある)
- 名詞形: spending (支出)
CEFRレベルの目安: B1 (中級)
- 日常生活で非常によく使われ、学習者としても早めに覚えておきたい単語です。
- 「spend」は特に明確な接頭語や接尾語をもたない動詞です。もともとはラテン系やゲルマン系の語源が混在してできた古い単語とされています。
- お金や費用をかける
例: I spent all my money on new books. (新しい本に全部のお金を使った) - 時間を費やす・過ごす
例: She spends most of her free time reading. (彼女は余暇の大部分を読書に費やしている) - 労力やエネルギーを注ぐ
例: We spent a lot of effort on this project. (このプロジェクトに多くの労力を注いだ) - spend money on … (…にお金を使う)
- spend time with someone (誰かと時間を過ごす)
- spend time doing something (何かをしながら時間を過ごす)
- spend effort on … (…に労力を費やす)
- spend a fortune (大金を使う)
- spend wisely (賢く使う)
- spend freely (惜しまず使う)
- spend one’s vacation (休暇を過ごす)
- spend resources (資源を費やす)
- spend hours/days/weeks (何時間・何日・何週間かを費やす)
語源:
「spend」は古英語の “spendan” が語源とされ、さらにラテン語の “expendere” (払い出す、支払う) からの影響を受けたとも言われています。もともと「費やす」「使い果たす」という意味合いを含んでおり、現在でも「お金を支払う」「時間を過ごす」という2つの主要な意味を持ちます。ニュアンス・使用時の注意:
- 経済的な側面: 「お金を費やす」という意味では、買い物や投資の文脈でよく登場します。
- 時間的な側面: 「時間を過ごす・費やす」という意味では、友達と楽しむ場合から、長期間をかける場合まで幅広く使われます。
- フォーマル/カジュアル: 日常会話でもビジネス文章でもどちらでも使われますが、あまり硬い響きではないため、親しみやすい動詞です。
- 経済的な側面: 「お金を費やす」という意味では、買い物や投資の文脈でよく登場します。
他動詞 (transitive verb)
- 「spend」は普通、目的語として「お金」「時間」「労力」などをとります。
例: I spent five dollars. / I spent five hours.
- 「spend」は普通、目的語として「お金」「時間」「労力」などをとります。
“spend A on B” 構文
- A(お金や時間、労力)をB(目的)に対して使うという文型。
例: She spends a lot of time on social media.
- A(お金や時間、労力)をB(目的)に対して使うという文型。
“spend + 時間 + doing” 構文
- どのような活動に時間を費やしているかを示すときに使います。
例: I spent the whole day cleaning my room.
- どのような活動に時間を費やしているかを示すときに使います。
- フォーマル/カジュアル:
- どちらの場面でも使える汎用性の高い動詞。論文などの書き言葉でも普通に見られます。
- “I spent too much money on coffee this week!”
(今週はコーヒーにお金を使いすぎちゃったよ!) - “How did you spend your weekend?”
(週末はどうやって過ごしたの?) - “We spent our entire evening watching movies.”
(私たちは夜ずっと映画を見て過ごしたよ。) - “We plan to spend our budget on new marketing strategies.”
(私たちは予算を新たなマーケティング戦略に使うつもりです。) - “How much time should we spend on this project?”
(このプロジェクトにどのくらいの時間をかけるべきですか?) - “Our team spent significant resources to improve the product.”
(チームは製品を改善するために多くのリソースを注ぎました。) - “Researchers spent several years collecting data for this study.”
(研究者たちはこの研究のために数年をかけてデータを収集した。) - “It is essential to spend considerable time reviewing the literature.”
(文献を十分に検討するためには、かなりの時間を費やすことが不可欠です。) - “The university spent a large grant to establish a new laboratory.”
(大学は新しい研究所を設立するために多額の助成金を使った。) - use (使う)
- より広い意味で「何かを使う」ときに用いられます。
- より広い意味で「何かを使う」ときに用いられます。
- expend (費やす)
- 「労力・資源を使う」というフォーマルな響きがあります。
- 「労力・資源を使う」というフォーマルな響きがあります。
- invest (投資する)
- お金や時間を投じて将来の利益を期待するニュアンス。
- お金や時間を投じて将来の利益を期待するニュアンス。
- allocate (割り当てる)
- 会社や組織で予算や資源を振り分ける場合に使われる、ややフォーマルな語。
- 会社や組織で予算や資源を振り分ける場合に使われる、ややフォーマルな語。
- save (節約する、貯蓄する)
- お金や時間を温存する、浪費しない。
- お金や時間を温存する、浪費しない。
- conserve (節約する、保護する)
- お金や資源などを守りながら使う、節約の含みが強い。
- お金や資源などを守りながら使う、節約の含みが強い。
- 発音記号 (IPA): /spɛnd/
- アクセント: 最初の “sp” から意識して発音し、母音は「エ」の音 (米音・英音ともに同様)。
- アメリカ英語: [spend](スペンド)
- イギリス英語: [spend](スペンド)
- 大きな違いはほとんどなく、どちらも同じように聞こえます。
- 大きな違いはほとんどなく、どちらも同じように聞こえます。
- よくある発音の間違い:
- 「スペインド」などと不自然に母音を伸ばさないように注意。
- スペルミス: 「spend」を「spand」や「spennd」などと間違えないようにしましょう。
- 同音異義語との混同: 特に同綴りの同音異義語はありませんが、「spent」(過去形・過去分詞形)と区別する際に注意が必要です。
- TOEICや英検などでの出題傾向:
- 文脈把握問題で「spend time/money on …」のコロケーションを問われることがあります。
- 英作文でも「時間を費やす」「お金を使う」の表現として頻出です。
- 文脈把握問題で「spend time/money on …」のコロケーションを問われることがあります。
- 「使い果たす」のイメージ
「spend」は “end” という部分を含むため、「お金や時間を“終わり”まで使う」と覚えると印象に残りやすいでしょう。 - 手持ちのお金が“散って”いくイメージ
「お金を使うとお財布から“散って(スッと)なくなる”」という感覚があると覚えやすいかもしれません。 - 勉強テクニック
- “spend time doing…” や “spend money on…” のフレーズを一緒に覚えると、多くの場面で使えて便利です。
- 実際に自分の1日のスケジュールを振り返り、どのくらい時間をどう使ったかを英語で表現する練習をすると定着しやすいです。
- “spend time doing…” や “spend money on…” のフレーズを一緒に覚えると、多くの場面で使えて便利です。
- 英語: “pop”
- 日本語: 「ポップ」
主に「軽快な音」「炭酸飲料」「ポップミュージック」「お父さん(口語的表現)」などの意味があります。たとえば、風船が割れたときの「ポンッ」という音を指す場合や、音楽ジャンルの「ポップミュージック」、アメリカなどで「炭酸飲料(ソーダ)」を指して使われる場合、口語で父親を「Pop」と呼ぶ場合など、文脈によって多彩なニュアンスになります。 - 名詞 (noun)
- 名詞のため、基本的に複数形は “pops” となります。
(例)There are different kinds of pops in the fridge.
ただし日常会話では、内容によって可算名詞・不可算名詞の両方で使われることがあり、後述します。 - 動詞としての “pop”: 「ポンと音を立てる」「急に動く」「飛び出す・飛び込む」など
例)“He popped the balloon.” / “She popped into the store.” - 形容詞としての “pop”: 「流行の、ポップな、ポップミュージックの」など
例)“It's a pop song.” - B1(中級)
→ 「pop」という単語自体は短いですが、多義語であり、会話などでよく使われます。B1くらいで十分理解し、使い分けれるようになるとよいでしょう。 - 「pop」は非常に短い単語で、はっきりとした接頭語・接尾語を含んでいません。語幹が「pop」となります。
- “pop music”: ポップミュージック
- “pop star”: ポップスター
- “popsicle”: ポプシクル(アイスキャンディーの商標名から一般名詞化したもの)
- “pop culture” – ポップカルチャー
- “soda pop” – 炭酸飲料
- “pop sound” – ポンという音
- “pop quiz” – 抜き打ちテスト
- “pop art” – ポップアート
- “pop bottle” – 炭酸飲料のボトル
- “pop icon” – ポップアイコン(有名なポップアーティストなど)
- “pop music scene” – ポップミュージック界
- “pop a balloon” – 風船を割る
- “popcorn” – ポップコーン(“corn”との合成語)
- 「pop」はオノマトペ(擬音語)として、「ポン」「パチッ」などの軽快な破裂音を表す言葉が発祥とされます。
- 英語で “pop” という言葉は、16世紀以降に「破裂音」という意味で文献に見られ、さらに「炭酸飲料」に転用されました。
- 「軽快に弾ける」イメージや「ポンッと音を立てる」イメージが強いです。
- 「炭酸飲料」の意味では主にアメリカ北部の一部地方やカナダでよく用いられます。
- 「お父さん」を口語的に指す場合は、カジュアルかつ愛称的な表現です。
- “pop” はカジュアルなシーンで使われることが多い単語です。フォーマルな文章では「soda」や「father」など別の言葉を使うことが一般的です。
- “pop + 特定の場所”: 「ちょっと寄る、ひょいと立ち寄る」
例)“I’ll pop by your office later.”(後であなたのオフィスにちょっと寄ります)
※ただし、こちらは動詞としての “pop” の例です。 - 名詞として “pop” を使う場合、文脈に応じて可算・不可算が変わります。
- 炭酸飲料を「ドリンク」として漠然と指すときは不可算扱いもあり(“I love pop.”)
- 種類や本数を意識すると可算扱いに(“I'll have two pops, please.”)
- 炭酸飲料を「ドリンク」として漠然と指すときは不可算扱いもあり(“I love pop.”)
- フォーマル: あまり使われません。「炭酸飲料」を指したいときは “carbonated drink” や “soda” を使うのが無難です。
- カジュアル: 家族・友人同士の会話などで「pop」は非常に多用されます。
- “Do you want some pop?”
(炭酸飲料いる?) - “I heard a loud pop when the balloon burst.”
(風船が割れたときに大きなポンッという音が聞こえたよ。) - “Hey, Pop, can you help me with this homework?”
(ねえ、お父さん、宿題手伝ってくれる?) - “We’re considering sponsoring a local pop concert to increase brand awareness.”
(ブランド認知度を高めるために、地元のポップコンサートをスポンサーすることを検討しています。) - “The product’s new design must have a pop of color to catch the customers’ eyes.”
(その製品は、お客様の目を引くように鮮やかな色を取り入れる必要があります。) - “Could you pop into the conference room for a quick chat?”
(ちょっと打ち合わせしたいので、会議室に来てもらえますか?)
※こちらは動詞 “pop” の使い方ですが、ビジネスの場でもカジュアルなやり取りで登場する例です。 - “The term ‘pop culture’ refers to the set of practices and beliefs prevalent in society at any given point in time.”
(「ポップカルチャー」という用語は、特定の時代に社会で広く行われる慣習や信念を指します。) - “In his research, he focuses on the evolution of pop music across different decades.”
(彼の研究では、さまざまな年代を通じたポップミュージックの進化に焦点が当てられています。) - “Recent studies examine the linguistic features unique to internet pop language.”
(最近の研究では、インターネットのポップ言語に特有の言語的特徴が検証されています。) - “soda” (ソーダ)
- アメリカでは最も一般的な「炭酸飲料」の呼び方。
- 「pop」よりも全国的・フォーマル的に使いやすい。
- アメリカでは最も一般的な「炭酸飲料」の呼び方。
- “soft drink” (ソフトドリンク)
- アルコールを含まない飲料全般を指す。炭酸飲料だけに限らない場合も。
- アルコールを含まない飲料全般を指す。炭酸飲料だけに限らない場合も。
- “fizzy drink” (炭酸飲料)
- イギリス英語でよく使われる。
- ソーダやポンという音の対義語というよりは、明確な「反意語」は存在しません。
ただし「still water」(炭酸を含まない水)などは炭酸飲料の対極として挙げられることがあります。 - アメリカ英語 (General American): /pɑp/ または /pɒp/
- イギリス英語 (Received Pronunciation): /pɒp/
- 1音節の単語なので、特にアクセントの移動はありません。ただし、軽快に「ポップ」と言う感じで発音されます。
- 「パップ」や「パプ」とならないように、短く“ポッ(プ)”という破裂音を意識するとよいでしょう。
- スペルは短いのでミスは少ないですが、類似の “pap” (マッシュ状の食べ物等を指す古い単語) と混同しないようにしましょう。
- 同音異義語としてはほぼありませんが、会話時は「Papa」や「Pup(子犬)」などと聞き違いに注意が必要です。
- 試験対策としては、リスニングで状況判断を誤らないようにし、「父親を呼ぶ人称なのか、音を表しているのか、炭酸飲料なのか」を文脈でとらえる必要があります。
- “Pop” は「ポン!」という音。音から連想して覚えるとよいでしょう。
- 炭酸飲料の栓を開けるときの「ポン」という音、または風船が割れるときの「パチッ」という音をイメージする。
- 父親を「Pop」と呼ぶ場合は、自分の父親が「ポン!」と軽快な思い出につながるイメージで結びつけると記憶しやすいかもしれません。
- CEFRレベル: A2(初級)
→ 初歩的な英語学習の段階で、相手に気持ちを伝えたり、自分の感情を表現するのに便利な単語です。 - 品詞: 動詞 (intransitive verb: 自動詞として使われることが多い)
- 活用:
- 原形: smile
- 三人称単数現在形: smiles
- 現在分詞/動名詞: smiling
- 過去形: smiled
- 過去分詞: smiled
- 同じスペルで 名詞 として使われる場合もあります。例: “He gave me a bright smile.” (彼は輝くような微笑みを私に向けてくれた)
- 形容詞的に「smiley」という派生形もあります(“smiley face” = にこやかな顔など)。
- 接頭語・接尾語はありません。比較的短くシンプルな単語です。
- smiley (形容詞/名詞) :にこやかな、スマイリーマーク (絵文字での“☺”)
- smilingly (副詞) :ほほえみながら
- smile at someone – 「(人)に微笑む」
- give a smile – 「微笑みかける」
- smile broadly – 「満面の笑みを浮かべる」
- smile happily – 「嬉しそうに微笑む」
- smile back – 「(相手が微笑んだので)微笑み返す」
- a wry smile – 「苦笑い」
- forced smile – 「作り笑い」
- smile from ear to ear – 「耳まで届くような笑みを浮かべる(とても嬉しそうに笑う)」
- smile of relief – 「安心の表情(ほっとした微笑み)」
- smile politely – 「丁寧に微笑む/愛想笑いをする」
- “smile” は中英語(Middle English)の “smilen” に由来し、古ノルド語で “smíla” に関連があるとも言われています。
- 古くから「穏やかに笑う」「口元を緩める」行為を指して使用されてきました。
- やわらかく温かい感情を示す場合が多いですが、「wry smile(苦笑)」など皮肉混じりのニュアンスで使われることもあります。
- カジュアルな日常会話からフォーマルな場面まで幅広く使える表現です。ただし、あまりに複雑な感情を表すときは「grin(にやりと笑う)」など他の動詞を使うこともあります。
- 自動詞 (intransitive verb): 一般的に目的語をとらずに「微笑む」という状態を表します。
例: “She smiled.” (彼女は微笑んだ) - 他動詞としての用法 (稀): “smile something” の形で「〜を微笑んで表す」とする場合もありますが、非常に限定的です。日常的には「smile at 〜」を使う方が普通です。
- よく使われる構文:
- “smile at + [名詞/代名詞]” – 「〜に向かって微笑む」
- “smile + 副詞” – “smile happily/broadly/politely”等、笑い方のニュアンスを加える。
- “smile at + [名詞/代名詞]” – 「〜に向かって微笑む」
- カジュアルな会話でもフォーマルな文章でも使われます。感謝の気持ちや好意を伝えるための基本表現として幅広く使用できます。
- “I always smile when I see a cute puppy.”
「かわいい子犬を見ると、いつも微笑んでしまうよ。」 - “Could you smile for the photo?”
「写真を撮るから、笑ってくれない?」 - “She smiled at me and waved goodbye.”
「彼女は微笑みながら手を振って別れのあいさつをしてくれた。」 - “Try to smile during the presentation to appear more confident.”
「プレゼンテーションでは自信を感じさせるために微笑むように心がけましょう。」 - “The manager always smiles at new clients to make a good first impression.”
「そのマネージャーは初対面の顧客に好印象を与えるためにいつも微笑む。」 - “Please smile when you greet the customers; it helps them feel welcome.”
「お客様に挨拶するときは微笑んでください。それが歓迎の気持ちを伝える助けになります。」 - “Researchers have found that smiling can reduce stress levels.”
「研究者たちは、微笑むことがストレスレベルを下げる可能性があると発見しました。」 - “In many cultures, a friendly smile is considered a sign of respect.”
「多くの文化において、親しみのある微笑みは敬意のしるしとみなされています。」 - “Smiling during a negotiation can help establish a more positive rapport.”
「交渉の場で微笑むことは、より良好な関係を築くのに役立ちます。」 - grin(にやりと笑う)
- よりおもしろがったり、あるいは皮肉っぽい笑いに近いニュアンス。
- よりおもしろがったり、あるいは皮肉っぽい笑いに近いニュアンス。
- beam(顔を輝かせてにっこり笑う)
- “smile” よりも、さらに嬉しそうな表情を強調。
- “smile” よりも、さらに嬉しそうな表情を強調。
- smirk(薄笑い、にやにや笑う)
- 自信満々・皮肉・意地悪さがこもった笑いに近いイメージ。
- frown(しかめ面をする)
- scowl(眉をひそめて不機嫌そうな顔をする)
- 発音記号 (IPA) : /smaɪl/
- アメリカ英語 (AE) / イギリス英語 (BE) で大きな違いはありませんが、AEでは [smaɪ(ə)l] と母音がやや曖昧になる傾向もあります。
- アクセント (stress): “smile” は一音節の単語なため、全体を均等に発音します。
- “i” の部分を「スミール」のように伸ばしてしまう場合がありますが、正しくは “ai” の二重母音です。「スマイル」とはっきり発音しましょう。
- スペリングミス: “smill”や“smil”などと書き間違える例が見られます。
- 同音異義語: 特にありませんが、慣れないうちは “small” (小さい) との混同に注意してください。
- TOEIC・英検などでの出題傾向:
- リスニングで “smile” と発音され、「誰がどんな態度を取ったか」を問う問題などに登場します。
- スピーキングテストでも、感情表現を説明する際に使いやすい単語です。
- リスニングで “smile” と発音され、「誰がどんな態度を取ったか」を問う問題などに登場します。
- 「S」は「Sun」のような陽射しを想像し、それが顔に当たって自然に口角が上がるイメージで覚えると良いでしょう。
- 「smile」は「sm + i + le」という綴りです。中間の “i” の音は /aɪ/ (“アイ”)と意識して発音すると覚えやすいです。
- 「Smile and the world smiles with you.」という英語のことわざもあり、「あなたが微笑めば、世界も微笑み返してくれる」というポジティブなイメージで単語を連想できます。
- great(原級)
- greater(比較級)
- greatest(最上級)
- 動詞:greatは形容詞なので動詞形はありません。
- 名詞:greatness「偉大さ、すばらしさ」の形で用いられます。
語幹(great)
- 直接的に「大きい」「優れた」という意味を持ちます。接頭語や接尾語がつかない、シンプルな形です。
派生語・類縁語
- greatness (名詞):「偉大さ・すばらしさ」
- greatly (副詞):「非常に・大いに」
- greatness (名詞):「偉大さ・すばらしさ」
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ
- great idea(素晴らしいアイデア)
- great achievement(偉大な業績)
- great opportunity(絶好の機会)
- great success(大成功)
- great effort(大いなる努力)
- in great detail(詳細に、非常に詳しく)
- make a great impression(大きな印象を与える)
- have a great time(楽しい時間を過ごす)
- a great deal of(たくさんの)
- take great pride in〜(〜を大いに誇りに思う)
- great idea(素晴らしいアイデア)
語源
- 古英語の“grēat”に由来し、「大きい」「重要な」という意味で使われていました。
- その後、古ノルド語やドイツ語の影響を受けながら、同じように「大きなもの」を指す言葉として使われ続けています。
- 古英語の“grēat”に由来し、「大きい」「重要な」という意味で使われていました。
ニュアンス・使用上の注意点
- 「すごく良い」という肯定的な感情を込める表現としてよく使われます。
- くだけた会話からビジネスメールまで幅広く使われ、フォーマル・カジュアルどちらにも対応しやすい単語です。
- ただし、文脈によっては「大きい」という物理的な大きさを示す場合もあるので注意しましょう(例: a great distance = とても大きな距離)。
- 「すごく良い」という肯定的な感情を込める表現としてよく使われます。
形容詞としての使われ方
- 主に修飾語として名詞を修飾します(例: “That’s a great idea.”)。
- 「be動詞 + great」の形で叙述用法としても使われます(例: “This food is great.”)。
- 主に修飾語として名詞を修飾します(例: “That’s a great idea.”)。
よくある構文・イディオム
- It would be great if 〜(もし〜なら、素晴らしいでしょう)
- Great minds think alike.(賢い人は同じことを考える、類は友を呼ぶ というような意味)
- The greater the challenge, the greater the reward.(挑戦が大きければ大きいほど、得られる報酬も大きい)
- It would be great if 〜(もし〜なら、素晴らしいでしょう)
フォーマル / カジュアル
- 「That’s great!」という感嘆表現はカジュアルにもフォーマルにも使える柔軟な表現です。
- “Wow, this pizza tastes great!”
- 「わあ、このピザめちゃくちゃおいしいね!」
- 「わあ、このピザめちゃくちゃおいしいね!」
- “It’s great to see you again!”
- 「また会えてうれしいよ!」
- 「また会えてうれしいよ!」
- “I had a great time at the party last night.”
- 「昨日のパーティーはすごく楽しかった。」
- “That’s a great proposal; let’s discuss it in our next meeting.”
- 「素晴らしい提案ですね。次のミーティングで検討しましょう。」
- 「素晴らしい提案ですね。次のミーティングで検討しましょう。」
- “Your presentation was great. You explained everything clearly.”
- 「あなたのプレゼン、とても良かったです。全てわかりやすく説明してくれましたね。」
- 「あなたのプレゼン、とても良かったです。全てわかりやすく説明してくれましたね。」
- “We had a great discussion about the new marketing strategy.”
- 「新しいマーケティング戦略について、良い議論ができました。」
- “His research made a great contribution to the field of physics.”
- 「彼の研究は物理学の分野に大きく貢献しました。」
- 「彼の研究は物理学の分野に大きく貢献しました。」
- “There is great potential for further study in this area.”
- 「この分野にはさらなる研究の可能性が大いにあります。」
- 「この分野にはさらなる研究の可能性が大いにあります。」
- “This paper provides a great deal of insight into modern economics.”
- 「この論文は現代経済学への多くの示唆を与えています。」
- 類義語(synonyms)
- excellent(優れた)
- fantastic(最高に素晴らしい)
- wonderful(驚くほどすばらしい)
- terrific(すごく良い)
- marvelous(感嘆するほど素晴らしい)
- excellent(優れた)
- 反意語(antonyms)
- terrible(ひどい)
- awful(恐ろしい、最悪の)
- poor(質の悪い)
- terrible(ひどい)
発音記号(IPA)
- 米音: [ɡreɪt]
- 英音: [ɡreɪt]
- 米音: [ɡreɪt]
強勢(アクセント)
- 1音節なので、特にアクセントの移動はありません。“g”の発音を濁らせないように注意しましょう。
- [eɪ]の音を長めに伸ばし、最後の[t]をしっかり発音するとクリアになります。
- 1音節なので、特にアクセントの移動はありません。“g”の発音を濁らせないように注意しましょう。
アメリカ英語とイギリス英語の違い
- 大きな違いはありません。どちらも[ɡreɪt]でほぼ同じ発音です。
よくある発音ミス
- “great”を「グレイト」と伸ばさず、「グレイ(ト)」としっかり[eɪ]の二重母音に注意するようにしてください。
スペルミス
- “great”は “g-r-e-a-t”ですが、ときどき “greate”や “graet”のように間違える人がいます。
- “ea”の順番を間違えないように注意が必要です。
- “great”は “g-r-e-a-t”ですが、ときどき “greate”や “graet”のように間違える人がいます。
同音異義語
- “grate” (動詞:「すりおろす」「イライラさせる」)と同音ですが、スペリングも意味も異なるので注意しましょう。
試験対策(TOEIC・英検など)
- 文章の中の形容詞問題や文脈から「素晴らしい」「大きい」という意味を推測する際によく出題されます。
- 会話文中でもよく見かける単語なので、リスニングの対策としても押さえておきましょう。
- 文章の中の形容詞問題や文脈から「素晴らしい」「大きい」という意味を推測する際によく出題されます。
- “g-r-e-a-t”の文字順が、音の “グレイト”と対応するようイメージする。
- 「グレイト」の「グレイ」にあたる部分が「g-r-e-a」、最後の [t] は忘れないようにすると覚えやすいです。
- 「大きい人は偉大」という連想で覚えるのも一案です(実際の由来は「大きい」という意味からきているので)。
- 英語: “after”
- 日本語: 「~の後に」「~に続いて」「~のあとで」
- 主な品詞: 前置詞 (preposition)、接続詞 (conjunction)、副詞 (adverb)
- 前置詞: “I will meet you after lunch.”
- 接続詞: “I went home after I finished work.”
- 副詞: “He arrived soon after.”
- 前置詞: “I will meet you after lunch.”
- 形容詞的用法(まれ): “an after effect” など、名詞の前に置いて “後の” という形容詞の働きをすることもあります。
- 名詞形: “the hereafter” (「来世」「今後」) – 宗教的・やや古めかしい文脈で使われることがあります。
- 「look after」や「take after」など、句動詞 (phrasal verbs) を作る重要な要素にもなっています。
- A2(初級): 「after」は非常に基本的な前置詞・接続詞のため、初級レベルでも習うことが多い単語です。
- 接頭語や接尾語が明確にはない単語ですが、古英語では “æfter” と綴り、「後ろに・後続する」という意味を持っていました。
- afternoon (午後): 「正午の後」を意味する
- aftershock (余震): 地震の「後」の衝撃
- afterthought (後からの考え・思いつき)
- hereafter (今後、この先): “here” + “after”
- after all → 結局、やはり
- look after someone → (人の)世話をする
- take after someone → (家族に)似る
- after you → (人に先に)どうぞ
- day after day → 毎日毎日
- year after year → 毎年毎年
- after hours → 勤務時間外に
- after a while → しばらくして
- soon after → その後すぐに
- go after something/someone → 〜を追いかける・得ようとする
- 古英語の “æfter” に由来し、「後ろに位置する」「後方にある」という意味を持っていました。この概念から派生して、時間・順番・空間的に「後」を意味するようになりました。
- 時間や順序を強調する場合に使われ、非常に広い文脈で用いられます。
- 口語でも文章でも頻繁に使われ、カジュアル・フォーマルどちらにも対応できる便利な単語です。
- 「look after」のように意味が変わる句動詞も多いので、文脈によっては訳やニュアンスが変わる点に注意が必要です。
- 前置詞としての使い方
- “after + 名詞(または動名詞)”
- 例: “I’ll call you after dinner.”
- “after + 名詞(または動名詞)”
- 接続詞としての使い方
- “after + 主語 + 動詞”
- 例: “I went to bed after I finished my homework.”
- “after + 主語 + 動詞”
- 副詞としての使い方
- 例: “He arrived first, and the others came soon after.”
- after all: 「結局」, 「色々あったが結局は」という意味
- look after: 「〜の世話をする / 管理する」
- take after: 「血縁上の誰かに似ている」
- フォーマルにもカジュアルにも使えるが、接続詞として使う場合、「after which」のように少し硬い表現になることもあります。
- “Let’s watch a movie after dinner.”
- 「夕食の後に映画を見ようよ。」
- “I usually take a nap after lunch.”
- 「私は普段、昼食の後に昼寝をします。」
- “He came back soon after.”
- 「彼はその後すぐに戻ってきたよ。」
- “Could we reschedule the meeting after the holiday?”
- 「休暇のあとにミーティングを再調整できますか?」
- “I’ll send you the report after I have finalized the data.”
- 「データを最終確定した後、報告書をお送りします。」
- “He joined the company after completing his MBA.”
- 「彼はMBAを修了した後、その会社に入社しました。」
- “After conducting the experiment, we analyzed the results in detail.”
- 「実験を行った後、私たちは詳細に結果を分析しました。」
- “The theory was developed after numerous observations had been made.”
- 「その理論は数多くの観察がなされた後に発展しました。」
- “After reviewing existing literature, the authors proposed a new model.”
- 「既存の文献を精査した後、著者たちは新しいモデルを提案しました。」
- following (〜に続いて)
- “following” はややフォーマルです。 “after the meeting” → “following the meeting.”
- subsequent to (〜に続いて、生じる)
- より堅い文脈で使われます。法的書類やアカデミックな文書などで使用。
- later than (〜より後に)
- 時間の比較に重きを置きたい場合に使う。
- before (〜の前に)
- prior to (〜に先立って)
- どちらも「〜の前に」という意味で、文脈やフォーマル度に合わせて使います。
- 発音記号 (IPA)
- アメリカ英語: /ˈæf.tɚ/
- イギリス英語: /ˈɑːf.tə/ または /ˈæf.tə/
- アメリカ英語: /ˈæf.tɚ/
- アクセント(ストレス)
- 最初の音節 “af-” にストレスが置かれます。
- 最初の音節 “af-” にストレスが置かれます。
- よくある間違い
- “aft-“ の部分を曖昧に発音して “uhfter” のようにならないように意識すると、クリアな発音になります。
- スペルミス: “after” を “afther” や “ater” と綴るミスに注意。
- 同音異義語との混同: 同音異義語は特にありませんが、 “later” (あとで) との使い分けに注意。
- 句動詞の混同: “look after” と “look for” など、意味がまったく異なるので使い分けに注意。
- 試験対策: TOEICや英検などでは前置詞・接続詞を問う問題によく出題されがちです。時制(未来・過去)との組み合わせをしっかり理解しておきましょう。
- 「A(~)の後に ‘FTER(ふた)を閉める’」というイメージで、すべてが「閉じた後に次が来る」と覚えるとイメージしやすいかもしれません。
- 時間と順序を意識して「after」を見ると、「ある動作・出来事の後ろに来る」という感覚がつかみやすいです。
- “after” は「○○のあとに」という意味なので、日常生活の中で「食後」「授業後」「仕事後」など何度も使いやすいシチュエーションがあります。声に出して自然に使えるようになると覚えが早いです。
- 比較級: sunnier (サニアー)
- 最上級: sunniest (サニエスト)
- “Sunny” means full of sunshine, bright and warm because of the sun, or cheerful and optimistic in mood.
- 「日が差して明るい」「太陽に照らされている」「元気で明るい」といったニュアンスを持つ形容詞です。
- 「日に照らされている」という天気や、性格・雰囲気が明るいというニュアンスでも使われます。
- 日常で「晴れ」や「明るい」という意味合いでよく登場し、初歩的な学習段階で覚える単語です。
- 語幹 (root): sun (太陽)
- 接尾語 (suffix): -y (「〜のような」「〜に満ちた」という意味を付与する)
- sun (noun: 太陽)
- sunnily (adverb: 陽気に、晴れやかに)
- sunshine (noun: 日光、陽の光)
- sunny day — 晴れの日
- sunny weather — 晴天
- sunny disposition — 陽気な性格
- sunny outlook — 明るい見通し
- sunny side — 日の当たる側
- sunny room — 日当たりの良い部屋
- bright and sunny — 明るくて晴れやか
- sunny smile — 太陽のように明るい笑顔
- sunny mood — 明るい気分
- sunny holiday — 晴れの休暇(特に天気が良い休暇)
- 語源: 古英語の “sunne” (太陽) に由来する “sun” に「~のような」「~で満たされた」を表す接尾語 “-y” が付いたもの。
- 歴史的な使用: 暖かく明るい日を指す言葉として昔から用いられましたが、「陽気さ」や「明るい性格」という比喩表現にも広がっていきました。
- 使用時の注意点:
- 天気を表す意味で「晴れた」という客観的な表現でも使います。
- 性格を表す比喩ではポジティブでフレンドリーな響きを持ちます。
- 日常会話のカジュアルなシーンで最もよく使われますが、フォーマルな文章でも天気描写などでは自然に使われます。
- 天気を表す意味で「晴れた」という客観的な表現でも使います。
形容詞として名詞を直接修飾したり、補語として使われます。
- 限定用法: “It’s a sunny day.” (形容詞 + 名詞)
- 叙述用法: “The weather is sunny.” (主語 + be動詞 + 形容詞)
- 限定用法: “It’s a sunny day.” (形容詞 + 名詞)
可算・不可算: 形容詞なので名詞には可算・不可算の区別はありません。
一般的なイディオムや構文:
- “sunny side up” 「(卵を)片面焼きにした」「ポジティブに捉える」
- “on the sunny side (of something)” 「〜の明るい面/部分に、〜側に」
- “sunny side up” 「(卵を)片面焼きにした」「ポジティブに捉える」
- “It’s so sunny today, let’s go for a walk!”
- 今日はとても晴れているね、散歩に行こうよ!
- 今日はとても晴れているね、散歩に行こうよ!
- “I love your sunny smile.”
- 君の明るい笑顔が大好きだよ。
- 君の明るい笑顔が大好きだよ。
- “My bedroom is very sunny in the morning.”
- 私の寝室は朝日がしっかり入るの。
- “Given the sunny forecast, we can plan our outdoor team-building event.”
- 天気予報が晴れのようなので、屋外でのチームビルディングイベントを計画できます。
- 天気予報が晴れのようなので、屋外でのチームビルディングイベントを計画できます。
- “Her sunny disposition makes her a great fit for customer service.”
- 彼女は陽気な性格なので、カスタマーサービスにぴったりです。
- 彼女は陽気な性格なので、カスタマーサービスにぴったりです。
- “We’re hoping for sunny weather during the product launch next week.”
- 来週の製品発表会では晴天を期待しています。
- “The region is characterized by prolonged sunny periods throughout the year.”
- その地域は年間を通じて長い晴れの期間が特徴です。
- その地域は年間を通じて長い晴れの期間が特徴です。
- “A sunny climate is conducive to outdoor agricultural activities.”
- 日照の多い気候は、屋外での農業活動を促進する。
- 日照の多い気候は、屋外での農業活動を促進する。
- “Studies show that a sunny environment can positively affect mood and productivity.”
- 研究によると、日光の多い環境は気分や生産性に好影響を与えることが示されています。
- bright (明るい)
- 天気や光の輝き方だけでなく、「頭が切れる」という意味も持つ。
- 天気や光の輝き方だけでなく、「頭が切れる」という意味も持つ。
- clear (晴れた)
- 「晴れ渡った空」という天気描写で使われるが、透明やはっきりしているという意味もある。
- 「晴れ渡った空」という天気描写で使われるが、透明やはっきりしているという意味もある。
- radiant (輝く)
- 太陽のようにギラギラと輝くニュアンスが強い。フォーマルな印象。
- cloudy (曇った)
- overcast (どんより曇った)
- gloomy (陰鬱な)
- “sunny” は「明るく晴れて好ましい」イメージを強調します。
- “bright” も似ていますが、天気描写以外に使える幅が少し広めです。
- 反意語は曇り・暗い・憂鬱など、その反対の天気や気分を表します。
- IPA表記: /ˈsʌni/
- アクセント: 最初の音節 “sun” に強勢があります。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: 大きな差はありませんが、アメリカ英語は少し「サニ」に近い発音、イギリス英語はやや「サニィ」に近い響きになります。
- よくある間違い: 強勢を後ろに置いて /sʌˈni/ と発音してしまうケースはまれにありますが、正しくは前にアクセントを置きます。
- スペルミス: “sunny” を “suny” や “sonny” (“息子”と呼ぶカジュアルな表現) と書き間違えないように注意が必要です。
- 同音異義語との混同: “sonny” は「坊や」「息子っち」という意味で別単語。
- 試験対策: 英検・TOEICなど初級レベルでも天気の描写や簡単な会話で出題される可能性があります。
- TOEICリスニングパートの天気に関する会話で「sunny」の聞き取り問題がよくあります。
- “Sun” + “-y” で「太陽のように明るい」というイメージをもちましょう。
- “晴れた日 = sunny day” とセットで覚えると印象に残りやすいです。
- “Sunny side up”(片面焼きの目玉焼き)=「太陽みたいに黄色い部分が上になっている」とイメージすると記憶に残りやすいです。
- 英語: “along”
- 日本語: 「先へ・途中で・続けて」などの意味をもつ副詞
- 副詞 (adverb)
- 副詞のため、通常は形が変化しません。
- 前置詞
along
: “~に沿って”という意味。例) “along the river” (川沿いに) - 句動詞にも
come along
(一緒に来る、進行する様子)、go along
(進む)、get along
(うまくやっていく)などがあります。 - A2 (初級)
主に移動や位置を表す簡単な表現として習うことが多い単語です。 - move along →(先へ進む)
- go along →(進んでいく、同行する)
- come along →(一緒に来る、進行していく)
- walk along →(~を歩いていく)
- run along →(走っていく)
- tag along →(ついていく)
- bring someone along →(誰かを連れてくる)
- get along with someone →(誰かとうまくやっていく ※句動詞)
- sail along →(船で進む)
- roll along →(転がりながら進む)
- 「along」は古英語の “andlang” 等が由来とされ、「長さに沿って」というイメージから発展しています。long(長い)との関連があり、“a-” が付いて方向を示すようになったとも考えられています。
- 「along」は主に「ある線に沿って移動する」または「話の流れとともに進む」といったニュアンス。会話ではカジュアルにもフォーマルにも使われ、文章でもよく用いられます。
- 「続けて、途中で」というニュアンスも持ち、「途中経過」を示す場合もあります。例) “She sang along” (彼女は歌い続けた/一緒に歌った).
- 副詞としては、「どのように何かが進むか」を表す場合に単独で使われます。
例) “They walked along.” → 彼らは歩いていった。 - 前置詞としては“along with(~と一緒に)”などの表現もありますが、今回の副詞用法の解説が主です。
- 文中ではしばしば動詞の後ろに置かれて、「先へ進む」「続く」などを表すことが多いです。
- “Why don’t you come along?”
(一緒に来ない?) - “I’ll walk along and see if the store is open.”
(ちょっと歩いていって、そのお店が開いているか見てくるよ。) - “Just move along. Nothing to see here.”
(ここには何もないですよ、進んでください。) - “The project is coming along nicely.”
(プロジェクトは順調に進んでいます。) - “As we go along, we’ll collect more data.”
(進めていくうちに、もっとデータを集めていきます。) - “Let’s bring him along to the client meeting.”
(彼をその顧客とのミーティングに連れて行きましょう。) - “The research progressed along with the latest findings in neuroscience.”
(その研究は神経科学の最新の発見に伴って進歩した。) - “As the symposium moved along, more questions arose from the audience.”
(シンポジウムが進行するにつれ、聴衆から多くの質問が出てきた。) - “Policies must evolve along with societal changes.”
(政策は社会の変化に伴って進化しなければならない。) - “ahead”(先へ)
- 「先へ進む」という観点に着目した副詞。物理的な距離や時間の先を示す。
- “Go ahead” は「先へ進む/どうぞ」というニュアンス。
- 「先へ進む」という観点に着目した副詞。物理的な距離や時間の先を示す。
- “forward”(前へ)
- 「前に向かって進む」という動きの方向をはっきりと示す。
- “onward”(前方へ)
- 「更に先へ」というニュアンスで、より文語的。
- “back”(後ろへ、戻る)
- “We walked along the street, then turned back.” のように対比的に使うと「先へ/戻る」という対比がはっきりします。
- アメリカ英語: /əˈlɔːŋ/ or /əˈlɑːŋ/
- イギリス英語: /əˈlɒŋ/
- “a-LONG” のように後ろの “-long” に強勢が来るのが一般的です。
- 「アロン」と読まずに、母音をはっきりと「ア・ロング」と意識して言いましょう。
- スペルミス: “alon” として “g” を抜かすミスに注意。
- 同音異義語との混同: 同音異義語はほとんどありませんが、「alone(1人で)」に似ており混同しやすいので注意。
- “along” は前置詞としても副詞としても使えるため、どちらの用法なのかを意識すること。
- 資格試験でも “go along with the idea” や “come along” といった句動詞として出題されることがあります。
- 「long(長い)」に “a-” がついて、「長さに沿って続くイメージ」を思い浮かべると覚えやすいです。
- 「along the way」で「道中で」「その間に」という表現があるように、「along」は常に何かに沿って進む、ずっと続くイメージがキーワードです。
- 語感としては「先へ、続けて」というニュアンスで押さえておきましょう。
形態:
- 単数: hometown
- 複数: hometowns
- 単数: hometown
他の品詞・形容詞的用法の例:
- “hometown hero” (地元の英雄) → 形容詞的に用いられています。
CEFRレベル: A2 ~ B1 (初級~中級)
- A2: 簡単な日常会話で、自分の生まれた町について話したいとき
- B1: 自分の背景や思い出、トピックを広げる場面で活用
- A2: 簡単な日常会話で、自分の生まれた町について話したいとき
- 語構成: 「home」(家・故郷) + 「town」(町)
関連語や派生語:
- homeland: 故国、祖国
- hometown boy/girl: 地元の人 (特に、親しみを込めて呼ぶ表現)
- homeland: 故国、祖国
よく使われるコロケーション・関連フレーズ (10例)
- my hometown → 私の故郷
- return to my hometown → 私の故郷に戻る
- hometown friends → 地元の友達
- hometown hero → 地元の英雄
- hometown pride → 地元愛
- leave one’s hometown → 故郷を離れる
- small hometown → 小さな故郷
- hometown advantage → 地元の利点
- hometown newspaper → 地元紙
- hometown memories → 故郷の思い出
- my hometown → 私の故郷
語源:
- 「home」は古英語の hām(家、住まい)
- 「town」は古英語の tūn(囲い地、農場、村)
この2つが合わさって「故郷」というニュアンスになりました。
- 「home」は古英語の hām(家、住まい)
ニュアンスや使用時の注意:
- 自分が情感を持って語る故郷を指すため、話し手の懐かしさや愛着が伴うことが多いです。
- フォーマルというよりも、カジュアルな文脈や日常会話でよく使われます。
- 書き言葉でも、個人のエッセイや親しみをこめた表現として自然に登場します。
- 自分が情感を持って語る故郷を指すため、話し手の懐かしさや愛着が伴うことが多いです。
- 名詞 (countable): 「a hometown」「my hometown」のように、冠詞や所有格が付くことが多いです。
一般的な構文例:
- “He grew up in a small hometown.” (彼は小さな故郷で育った)
- “I always miss my hometown when I travel.” (旅行中、いつも故郷が恋しくなる)
- “He grew up in a small hometown.” (彼は小さな故郷で育った)
フォーマル/カジュアル: 一般的にカジュアルな文脈で使われますが、エッセイやスピーチなどでも登場します。
- “I’m going back to my hometown next weekend to see my family.”
→ 来週末、家族に会いに故郷に戻るんだ。 - “My hometown is famous for its beautiful lake.”
→ 僕の故郷は美しい湖で有名だよ。 - “How often do you visit your hometown?”
→ 故郷にはどのくらいの頻度で行くの? - “I’m attending a conference in my hometown next month.”
→ 来月は私の故郷で開かれるカンファレンスに参加します。 - “We opened a new branch in my colleague’s hometown.”
→ 同僚の故郷に新しい支店を開設しました。 - “He has strong connections in his hometown, which helps our local expansion.”
→ 彼は故郷に強い人脈があって、現地での事業拡大に役立っています。 - “The researcher conducted a field study in her hometown to gather local data.”
→ その研究者は故郷でフィールド調査を行い、現地のデータを収集した。 - “Demographic changes in one’s hometown can influence economic trends.”
→ 故郷での人口変化は経済動向に影響を与える可能性がある。 - “Historical records of the author’s hometown reveal cultural shifts over time.”
→ 著者の故郷に関する歴史的資料から、時代とともに文化が変わってきたことが分かる。 類義語:
- birthplace (出生地)
- 生まれた場所を厳密に指す場合に使う。
- 生まれた場所を厳密に指す場合に使う。
- native city/town (生まれ故郷)
- 同様に「故郷」を示すが、より「そこで生まれた」というニュアンスが強い。
- 同様に「故郷」を示すが、より「そこで生まれた」というニュアンスが強い。
- place of origin (起源の地)
- フォーマルかつ広義。「祖先や文化的ルーツも含む」場合に使うことも。
- フォーマルかつ広義。「祖先や文化的ルーツも含む」場合に使うことも。
- birthplace (出生地)
反意語:
- foreign city (外国の都市)
- unknown place (なじみのない場所)
- foreign city (外国の都市)
- 発音記号 (IPA):
- アメリカ英語: /ˈhoʊm.taʊn/
- イギリス英語: /ˈhəʊm.taʊn/
- アメリカ英語: /ˈhoʊm.taʊn/
- アクセント (強勢): “home” の部分が強調されます(“HOMEtown”)。
- よくある発音の間違い:
- 語尾 “-town” の /taʊn/ を /ton/ と短く発音しないように注意。
- スペルミス: “hometown” を “home town” と分けて書いてしまう場合がありますが、一般的には一語です。
- 同音異義語との混同: “homeland” と混同しがちですが、”homeland” は国全体の「祖国」という意味合いが強くなります。
- 試験対策: TOEICなどのリスニング・リーディングで「故郷」という話題が出る際、この単語がよく登場します。特にカジュアルな文脈でチェックされがちです。
- 覚え方: 「home (家) + town (町)」をそのまま組み合わせたイメージで、自分のいる家の広がった先が「家のある町=故郷」と考えると覚えやすいです。
- 勉強テクニック: 自分の故郷について英語でスピーチを考えてみたり、エッセイに書いてみたりすると、“hometown” を繰り返し使う機会ができて定着します。
- このような場面で使われる:学校のプロジェクトで班分けするとき、サークルで複数の人をひとまとまりに呼ぶとき、ある物事のまとまりを表現したいときなどで使われます。
- ニュアンス:互いに関連・協力する集団というニュアンスが強いです。
- 名詞: group(単数) / groups(複数)
- 動詞: group(~を分類する・まとめる)、grouped / grouped / grouping
- 「group」は明確な接頭語や接尾語を持たない語です。
- 語源はフランス語 “groupe” やイタリア語 “groppo” に由来するとされます(語源は後述)。
- grouping(名詞/動名詞):分類・グループ分け
- grouped(動詞の過去形/過去分詞形):グループに分けられた
- subgroup(名詞):下位グループ、細分化したグループ
- a group of people(人の集まり)
- group discussion(グループ討論)
- focus group(フォーカスグループ)
- social group(社会集団)
- support group(支援グループ/サポートグループ)
- group project(グループプロジェクト)
- age group(年齢層)
- user group(ユーザーグループ)
- interest group(利害集団/特定の興味を共有する集まり)
- study group(勉強会/学習グループ)
- 語源: フランス語の “groupe” からきており、もとはイタリア語の “groppo”(結び目、束)を語源としています。もともとは「ひと固まりになったもの」というイメージです。
- 歴史的使用: 中世頃からヨーロッパ諸言語で「かたまり」「集団」の意味を指し、芸術や音楽、組織など多岐にわたります。
- ニュアンス: 比較的カジュアルにも使えますが、ビジネスの場面でも「協力体制」「同じ目的を共有する人々」という意味でフォーマルにも用いられます。
- 使用時の注意点: 「ただの集まり」か「共同体や組織として働く集団」かを文脈から判断する必要があります。一般の会話でもビジネス文書でも頻繁に登場します。
名詞としての使い方:
- 可算名詞なので「two groups」のように複数形にできます。
- 「a group of ~(~という集団)」の形でよく用います。
- 可算名詞なので「two groups」のように複数形にできます。
動詞としての使い方:
- 他動詞: “We grouped the data by category.”(私たちはデータをカテゴリーごとにグループ分けした)
- 自動詞: “They grouped together to form a band.”(彼らはバンドを結成するためにグループになった)
- 他動詞: “We grouped the data by category.”(私たちはデータをカテゴリーごとにグループ分けした)
よく使われる構文例:
- “group A and group B” → AグループとBグループ
- “to group something according to ~” → ~に従って何かを分類する
フォーマル/カジュアルの使い分け: 基本的に「group」は文体を問わず使えますが、ビジネスや学術論文では “group of participants” のように少し丁寧に表現します。
- “Let’s form a group to plan the trip.”
(旅行の計画を立てるためにグループを作ろうよ。) - “We took a group photo at the end of the party.”
(パーティーの最後にみんなで集合写真を撮りました。) - “I’m meeting my hiking group this weekend.”
(週末はハイキング仲間と集まる予定です。) - “Our marketing team is conducting a focus group next week.”
(来週、私たちのマーケティングチームがフォーカスグループ調査を行います。) - “Could you please present the findings from each group’s discussion?”
(各グループの討論の結果を発表していただけますか?) - “We have a diverse group of employees working on this project.”
(様々なバックグラウンドを持つ社員がこのプロジェクトに取り組んでいます。) - “The study observed a control group and an experimental group.”
(その研究ではコントロール群と実験群を観察しました。) - “We categorized the subjects into three distinct groups.”
(被験者を3つの明確なグループに分けました。) - “Group dynamics play an essential role in collaborative learning.”
(グループダイナミクスは協働学習で重要な役割を果たします。) 類義語:
- team(チーム)
- 「共通の目標に向けて協力するメンバー」という協働が強調される
- 「共通の目標に向けて協力するメンバー」という協働が強調される
- crowd(群衆)
- 「多くの人が密集している」ニュアンスがあり、必ずしもまとまりがあるわけではない
- 「多くの人が密集している」ニュアンスがあり、必ずしもまとまりがあるわけではない
- assembly(集会)
- ある目的のために集まった人々で、比較的フォーマルな響き
- ある目的のために集まった人々で、比較的フォーマルな響き
- cluster(房/集団)
- 物や人が近しい場所に固まっているイメージ
- 物や人が近しい場所に固まっているイメージ
- team(チーム)
反意語:
- individual(個人)、single entity(単一の存在)
- 「1人」または「1つ」という意味で、「集団」に対する対比表現
- individual(個人)、single entity(単一の存在)
- 発音記号(IPA): /ɡruːp/
- アクセント: 強勢は単語全体に置かれます(“groop” のように発音)。
- アメリカ英語とイギリス英語: どちらもほぼ同じ発音 /ɡruːp/ です。
- よくある間違い: “grup” や “grope” など、スペリングを誤る場合があります。
- スペルミス: “groop” と書いてしまう、あるいは “grope” と混同することがあります。
- 同音異義語との混同: 類似の発音はありませんが、“grip”(握る)とスペルが近いため注意が必要です。
- 試験対策: TOEICや英検などのリスニング・リーディング問わず、グループ単位での行動や分析を説明する文章によく登場します。
- 「グループ」というカタカナ外来語としても馴染みがあるので、日本語で「グループ」と言う感覚で覚えられます。
- 「group=集まり、まとまり」というイメージをしっかり持つと、動詞の “to group (together)” も「ひとまとまりにする」と自然に理解しやすいでしょう。
- スペルは「g + r + ou + p」。ou の部分をしっかりと押さえて音声のイメージで記憶するのがおすすめです。
- 日常会話でよく出てくるうえに、意味や使い方が幅広いので、初級の方から覚えておくと便利です。
- 英語: “All right” means “okay,” “fine,” or “safely.” It suggests that something is acceptable, correct, or proceeding without problems.
- 日本語: 「大丈夫」「問題ない」「無事に」「文句なしで」という意味です。相手のことを確認するときや、自分が大丈夫なことを伝えたいときに使います。
- 副詞としては、変化(活用形)はほとんどありません。
- 形容詞として “I’m all right.”(「私は大丈夫です」)とも使われます。
- 間投詞としても “All right!”(「よし、わかった!」)のように感嘆的に使われます。
- 形容詞: “I’m all right” (「私は大丈夫だ」)
- 間投詞: “All right!” (「わかった!」)
- “all” + “right” と二語から成りますが、この二つが合わさって慣用的な表現となっています。
- all = すべて
- right = 正しい、問題ない
- all = すべて
- 現在では一つのフレーズとして定着しており、特に接頭語や接尾語が加わっているわけではありません。
- 派生形 “alright” として書かれることもありますが、正式な文章では “all right” が好まれることが多いです。
- “Are you all right?”(大丈夫?)
- “It’s all right.”(問題ないよ)
- “That’s all right.”(それで大丈夫です)
- “I’m all right with that.”(私はそれで構いません)
- “Check if everything is all right.”(すべて大丈夫か確認して)
- “All right then, let’s start.”(では、始めましょう)
- “She’s feeling all right now.”(彼女はもう大丈夫そうです)
- “Make sure you get home all right.”(家に無事に帰るようにね)
- “So far, so all right.”(今のところ、問題なし)
- “All right, I understand.”(わかった、理解したよ)
- 語源: “all” と “right” の組み合わせ。古英語から “all” (全て) と “right” (正しい) はそれぞれ存在しましたが、18世紀頃から「全て正しい」「完全に問題ない」というニュアンスで慣用化が進みました。
- 歴史的な使われ方: 19世紀ごろには書簡などにも “all right” が登場し、次第に「承認や相槌」などの間投詞としても使用されはじめました。
- 注意点:
- “alright” と書くとカジュアルな印象を与える場合があります。
- 「全く大丈夫」という安心感を与える一方、発話者によってはあっさり「はいはい」という感じに聞こえることもあるため、トーンでニュアンスが変わります。
- “alright” と書くとカジュアルな印象を与える場合があります。
- 使用シーン: 口語でも書き言葉でも比較的よく使われます。フォーマルなビジネス文書では “all right” の表記を推奨する場合が多いです。
- 副詞としての使い方: 行為や状態が「問題なく行われている」ことを表す(例: “He got home all right.”)。
- 形容詞としての使い方: 「大丈夫な、無事な」という意味(例: “I’m all right, thank you.”)。
- 間投詞としての使い方: 同意や了承を伝える(例: “All right, let’s do this!”)。
- 可算・不可算などの区別: 名詞ではないので可算・不可算の区別はありません。
- 文法上のポイント:
- カジュアルすぎないか注意しつつ、会話でもメールでも使える便利な表現です。
- ビジネスメールでは “Is everything all right?” や “I hope everything is all right with you.” など、相手の様子をうかがう表現にも使われます。
- カジュアルすぎないか注意しつつ、会話でもメールでも使える便利な表現です。
- “Are you all right? You look tired.”
- 「大丈夫? 疲れてそうだよ。」
- “All right, I’ll meet you at the station at 6.”
- 「わかった、6時に駅で会おう。」
- “I’m all right with whatever you decide.”
- 「あなたが決めることなら、何でも大丈夫だよ。」
- “Is the schedule all right for you next Monday?”
- 「来週月曜のスケジュールで大丈夫ですか?」
- “We need to make sure everything is all right before the presentation.”
- 「プレゼン前にすべて問題ないか確認する必要があります。」
- “All right, let’s proceed with the plan.”
- 「では、計画を進めましょう。」
- “It’s all right to question established theories.”
- 「既存の理論に疑問を持つのは問題ありません。」
- “As long as the data is collected properly, it should be all right.”
- 「データをきちんと収集していれば問題ないはずです。」
- “All right, we’ll analyze these results in detail.”
- 「では、これらの結果を詳しく分析しましょう。」
- okay (オーケー)
- 「大丈夫」「承認」「よろしい」という意味合いが近いです。ややカジュアルな印象。
- fine (ファイン)
- 「大丈夫」「問題ない」。肯定のニュアンスは “all right” と近いですが、感想として「良いね」の意味合いもこめられることがあります。
- acceptable (アクセプタブル)
- 「受け入れられる、容認可能な」。フォーマル寄りで、「許容範囲内で問題ない」というニュアンスが強いです。
- not all right / not okay(大丈夫ではない)
「問題がある」「うまくいっていない」という意味を明示的に表すときに使います。 - 発音記号(IPA): /ˌɔːl ˈraɪt/ (イギリス英語), /ˌɔl ˈraɪt/ (アメリカ英語)
- ただし、会話では /ɔːl/ の “l” 音がやや弱かったり、 /aːl/ のように短く聞こえたりすることもあります。
- ただし、会話では /ɔːl/ の “l” 音がやや弱かったり、 /aːl/ のように短く聞こえたりすることもあります。
- 強勢(アクセント): “all” よりも “right” をやや強めに発音するのが一般的です。
- よくある発音の間違い: 最初の “all” の母音を “o” と短く発音して “ol right” のようになることがあるので注意。
- スペルミス: “alright” と “all right” のどちらかで迷い、誤って “allright” や “alrite” と書いてしまうことがあります。
- 同音異義語との混同: “alright” はほぼ「all right」の変形ですが、厳密にはスタイルガイドによって “all right” のみを推奨するところもあります。
- 試験対策: TOEIC や英検などのリスニングやリーディングでも「大丈夫」や「承認」のニュアンスを表す表現として出題されることがあります。「OK」などと並んでよく出てくるため、スペルと聞き取りに注意しましょう。
- “all” + “right” = “全てが正しい・問題ない” というイメージで覚えると「大丈夫」「うまくいっている」という意味を自然に思い浮かべやすいです。
- 「すべてが正しい状態」→「問題なし」「了解」を連想するイメージを頭に残しておくと便利です。
- 勉強テクニックとして、日常会話の相槌で “All right?” / “I’m all right.” を積極的に使って体にしみこませると、自然に身につきます。
(Tap or Enter key)
私は全てのお金を使い切った。
私は全てのお金を使い切った。
私は全てのお金を使い切った。
Explanation
私は全てのお金を使い切った。
spend
以下では、動詞「spend」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
「spend」は「お金を使う」「時間を過ごす」といった文脈で使われる動詞です。「何かを消費する」というニュアンスがあり、日常生活でもビジネスでも頻繁に登場します。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネスシーン
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が動詞「spend」の詳細解説です。お金や時間など、日常生活でもビジネスでも頻繁に登場する重要な単語なので、会話やライティングでよく活用してみてください。
(…に)〈金〉‘を'使う《+名〈金〉+on(for)+名》
〈時〉‘を'過ごす
《文》〈力など〉‘を'使い果たす,〈自分〉‘の'力を使い果たす
金(財産など)を使う;浪費する
His music collection includes not only rock and jazz but also a lot of pop.
(Tap or Enter key)
彼の音楽コレクションには、ロックやジャズだけでなく、多くのポップスも含まれています。
彼の音楽コレクションには、ロックやジャズだけでなく、多くのポップスも含まれています。
彼の音楽コレクションには、ロックやジャズだけでなく、多くのポップスも含まれています。
Explanation
彼の音楽コレクションには、ロックやジャズだけでなく、多くのポップスも含まれています。
pop
以下では、英単語「pop」(名詞)について、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
意味(英語 / 日本語)
「なんだか軽快な感じがある単語です。『スッと弾ける感じ』や『親しみやすい音楽』をイメージしやすい表現でもあります。」
品詞
活用形
他の品詞としての例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・関連語
コロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
フォーマル / カジュアル
5. 実例と例文
日常会話(3例)
ビジネスシーン(3例)
学術的な文脈(3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
アクセント
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞「pop」についての詳細解説です。音とイメージが直結する単語なので、使われるシーンを想像して覚えてみてください。特に「炭酸飲料」「ポップミュージック」「お父さんへの愛称」など、文脈で意味が変わる点を意識すると、より自然に使えるようになります。
ポピュラー音楽, ポップス
ポップソング
大衆向きの
ポピュラー音楽の
彼は微笑みそして立ち上がった。
彼は微笑みそして立ち上がった。
Explanation
彼は微笑みそして立ち上がった。
smile
ほほえむ,にっこりする / 〈好運・神などが〉(…に)好意を示す《+on(upon)+名》 / 《a+形容詞+smileを目的語にして》…‘な'笑い方をする / …‘を'ほほえんで示す / 〈人〉‘に'ほほえみかけて(…)させる(させない)《+名〈人〉+into(out of)+名(doing)》
1. 基本情報と概要
“smile” は「微笑む」という意味をもつ 動詞 (verb) です。
英語では “to make a happy or friendly expression on the face by curling up the corners of the mouth” のように説明されます。
日本語で言うと「口の両端をやや上にあげて穏やかな表情を作る」という意味合いです。日常会話で「にこっとする」「ほほえむ」と表現される場合もあります。ポジティブで、やわらかく、あたたかいニュアンスが含まれる単語です。
品詞と活用形
他の品詞
2. 語構成と詳細な意味
語幹 (root): “smile”
派生語/類縁語:
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源:
使用上のニュアンス:
4. 文法的な特徴と構文
フォーマル/カジュアル:
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
どちらも「顔をしかめる」「不機嫌な表情を見せる」という点で “smile” とは逆の意味を持ちます。
7. 発音とアクセントの特徴
よくある間違い:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が動詞 “smile” の詳細解説です。微笑むことで、コミュニケーションをより円滑に、相手との距離を近づけることができますので、ぜひ積極的に使ってみてください。
ほほえむ,にっこりする / 〈好運・神などが〉(…に)好意を示す《+on(upon)+名》 / 《a+形容詞+smileを目的語にして》…‘な'笑い方をする / …‘を'ほほえんで示す / 〈人〉‘に'ほほえみかけて(…)させる(させない)《+名〈人〉+into(out of)+名(do*ing*)》
彼はすごいアスリートだ。
彼はすごいアスリートだ。
Explanation
彼はすごいアスリートだ。
great
(規模・範囲などが)大きい,巨大な / 多数の;多量の / 偉大な,すぐれた;《the Great》《称号・肩書に用いて》 / (身分・地位などの)高い / 気高い,崇高な / 《名詞の前にのみ用いて》重要な,重大な / 《人を表す名詞の前にのみ用いて》大の,たいへんな / 《話》すてきな,すばらしい / 《名詞的に》《the great》偉大な人たち,重要人物 / とても,すごく / とてもよく(very well) / 大物,花形
1. 基本情報と概要
単語: great
品詞: 形容詞(adjective)
意味(英語): very good or excellent; large in amount or degree
意味(日本語): 「非常に良い」「素晴らしい」「大きい」「偉大な」などの意味を持ちます。たとえば、「That’s a great idea!(それは素晴らしいアイデアだ!)」というように、物やアイデア、人などを高く評価するときによく使われます。「すごく良い」「大きくてすごい」というニュアンスで使われる形容詞です。
活用形
形容詞は比較級・最上級の形をもちます:
品詞変化の例
CEFRレベル: A2(初級)
「great」は非常によく使われる形容詞ですが、日常会話にも多く登場するため、基本的な単語としてA2(初級)レベルと考えられます。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
これらは「very good」のニュアンスを持つ形容詞です。 ただし、greatは「すごく良い・偉大な」寄りの意味合いが強いです。
いずれも「良い」というニュアンスの反対で、評価が低い意味です。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
全体的に「great」は、肯定的で評価が高いときによく使われる、非常に頻度の高い形容詞です。日常会話やビジネス、学術的文脈まで幅広く活用できる便利な単語なので、しっかり覚えて使いこなしましょう。
多数の;多量の
偉大な,すぐれた;《the Great》《称号・肩書に用いて》
(身分・地位などの)高い
気高い,崇高な
《名詞の前にのみ用いて》重要な,重大な
《話》すてきな,すばらしい
《名詞的に》《the great》偉大な人たち,重要人物
とても,すごく
とてもよく(very well)
大物,花形
(規模・範囲などが)大きい,巨大な
《人を表す名詞の前にのみ用いて》大の,たいへんな
(Tap or Enter key)
私は普通、夕食の後に散歩に行きます。
私は普通、夕食の後に散歩に行きます。
私は普通、夕食の後に散歩に行きます。
Explanation
私は普通、夕食の後に散歩に行きます。
after
《時・順序》…の後に,…後に, …の次に / …を求めて,の後を追って / …の名をとって,にならって, …ふうに(の) / …のことを心配して,に関して / …だから,…の結果
以下では、英単語 after
をできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
「after」は、時間や順序が「あとであること」「後ろに位置すること」を示す前置詞(preposition)です。
例えば「食事の後で」「彼が来た後で」というように、何かが先に起こって、その次に続いて何かが起こる、というニュアンスを持っています。日常会話やビジネスシーンなど、非常に幅広く使われる基本的な単語です。
品詞と活用
※「after」は動詞のように特殊な活用形はありませんが、前後に言葉がつながることで文全体の時制に影響を与える場合があります。
他の品詞になったときの例
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
イディオム
使用シーン
5. 実例と例文
ここでは日常会話・ビジネス・学術的文脈の3つに分けて、各3例ずつ挙げます。
① 日常会話での例文
② ビジネスシーンでの例文
③ 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が“after”の詳細な解説です。日常会話からビジネス、学術文献まで幅広く使える単語なので、さまざまな例文やフレーズで慣れていってください。
《時・順序》…の後に,…後に;…の次に
…を求めて,の後を追って
…の名をとって,にならって;…ふうに(の)
…のことを心配して,に関して
…だから,…の結果
《前後に同じ名詞を用いて連続・反復など》
《時》…した後で(に),してから
《順序・時》後に,後ろから,後で
後の,次の
(Tap or Enter key)
晴れた日が誰もが幸せな気持ちにさせた。
晴れた日が誰もが幸せな気持ちにさせた。
晴れた日が誰もが幸せな気持ちにさせた。
Explanation
晴れた日が誰もが幸せな気持ちにさせた。
sunny
1. 基本情報と概要
単語: sunny
品詞: 形容詞 (adjective)
活用形:
英語での意味:
日本語での意味:
CEFRレベル: A1(超初心者)
「sunny」は「sun(太陽)」に「-y」がついた形容詞で、「太陽のように明るい」「太陽のある状態」という意味合いです。
2. 語構成と詳細な意味
「sunny」は「太陽のように明るい」「晴れの天気」を表すだけでなく、人や物事の雰囲気が明るいときにも使われます。
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話
(2) ビジネスシーン
(3) 学術的・フォーマルな文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
比較のポイント:
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「sunny」は、日常会話でも「晴れ」の話題や「明るいムード」の話題でよく使われます。語源をイメージすると、自然と覚えやすくなるでしょう。気持ちも晴れやかになるようなポジティブな単語です。ぜひ活用してみてください。
(天候・場所などが)日のよくさす(当たる)
雲のない
(物事が)明るい,陽気な,快活な
(Tap or Enter key)
私たちは何も言わずに前へと歩き続けました。
私たちは何も言わずに前へと歩き続けました。
私たちは何も言わずに前へと歩き続けました。
Explanation
私たちは何も言わずに前へと歩き続けました。
along
以下では、副詞 along
について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
意味
「along」は、場所に沿って移動したり、あることを続けていくようなニュアンスを表すときに使う単語です。「道に沿って進む」「会話を続ける」というような場面でよく使われます。
品詞
活用形
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
「along」は接頭語や接尾語を含んでおらず、ひとつのまとまった形で使われる短い副詞/前置詞です。
ほかの単語との関連性としては、long
(長い)という語に「a-」という古い形が付いていた可能性があります。もともと「長さに沿って」→「先へ・沿って」というイメージをもつ語です。
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(例:副詞用法で)
3. 語源とニュアンス
語源
使用時の注意点・ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
以下では文脈に応じた3つの例文を示します。
日常会話で
ビジネスシーンで
学術的・フォーマルな文脈で
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語(厳密な反対語はありませんが、動きの「後ろ」を示すなら)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
アクセント
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
上記のポイントを押さえておくことで、「along」が文章や会話で登場した時に、「どのように動いているのか(先へ?沿って?一緒に?)」という感覚をしっかりと理解できるようになるはずです。ぜひ例文とともに使い方を練習してみてください。
…をたどって,…に沿って
…の間に(during),…の途上で
沿って,並んで
《動作や状態の継続を強めて》前へ,進んで
(人を)連れて;(物を)持って
(Tap or Enter key)
私は大阪が私の故郷です。
私は大阪が私の故郷です。
私は大阪が私の故郷です。
Explanation
私は大阪が私の故郷です。
hometown
1. 基本情報と概要
単語: hometown
品詞: 名詞 (countable noun)
意味 (英): the town or city where one was born or grew up
意味 (日): 自分が生まれ育った町や、故郷のことです。
「自分の懐かしい地元や生まれ故郷」を表す単語で、カジュアルに日常的によく使われます。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話
(2) ビジネス
(3) 学術的・フォーマル
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「hometown」に関する詳細解説です。ぜひ、自分の故郷を紹介したいときに使ってみてください。
今までいちばん長く住んだ町(市);子供のとき過ごした町(市);生まれた町(市)
(Tap or Enter key)
プロジェクトについて話し合うためにグループを作りました。
プロジェクトについて話し合うためにグループを作りました。
プロジェクトについて話し合うためにグループを作りました。
Explanation
プロジェクトについて話し合うためにグループを作りました。
group
(…の)群れ,集まり,小集団《+of+名》 / (主義・系統・種類などを同じくする人・物の)派,団体 / (ポミュラーソング歌手の)グループ / (動・植物分類上の)群;(化学の)基,原子団;(地質学上の)界;(数学の)群;(言語学上の)語派
1. 基本情報と概要
単語: group
品詞: 名詞(可算名詞)/動詞(後述)
意味(英語):
A collection of people or things gathered or classified together.
意味(日本語):
人や物が集まったもの、あるいは分類されたまとまりのことを指します。たとえば「クラスのグループ」や「音楽バンド」など、人や物がある目的や共通点でまとめられた集団を表します。カジュアルからビジネスまで幅広く使える単語です。
活用形・品詞の変化例
CEFRレベルの目安: A2(初級)
→ 比較的基本的な単語で、英会話の初歩からよく使います。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語や関連語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
(…の)群れ,集まり,小集団《+of+名》
(主義・系統・種類などを同じくする人・物の)派,団体
(ポミュラーソング歌手の)グループ
(動・植物分類上の)群;(化学の)基,原子団;(地質学上の)界;(数学の)群;(言語学上の)語派
(Tap or Enter key)
最後にはうまくいくよ。
最後にはうまくいくよ。
最後にはうまくいくよ。
Explanation
最後にはうまくいくよ。
all right
うまく / 《確信》確かに, 間違いなく / 《確認》わかりましたか /《同意》はい / 《喜び》やったぞ / 《脅し》おい / 《切り出し》それでは
1. 基本情報と概要
単語: all right
品詞: 副詞(また、形容詞や間投詞としても使われます)
CEFR レベル: A2(初級)
意味(英語・日本語)
「all right」は相手に「大丈夫だよ?」や「わかったよ?」と優しく伝えるニュアンスがあり、フォーマルにもカジュアルにもどちらでもまあまあ対応できる便利な表現です。
活用形
他の品詞の例
2. 語構成と詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話(カジュアル)
ビジネス
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “all right” の詳細解説です。日常からビジネスまで使いやすい表現なので、うまく使いこなしてみてください。
loading!!
CEFR-J A1 - 入門英単語
CEFR-JのA1レベル(入門レベル)の英単語を学べる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y