英和例文問題 / 入門英単語(CEFR-J A1) - Unsolved
入門英単語の含まれる英文を読んで、正しい意味を答える問題です。例文で単語を覚えたい方におすすめです。
- 有名だ → famous
- より有名だ → more famous
- 最も有名だ → most famous
- fame (名詞) 「名声」
- famously (副詞) 「有名に、有名な形で」
- 語幹: fame(名声)
- 接尾辞: -ous(〜の性質を持つ形容詞を作る)
- fame (n.): 「名声」
- infamous (adj.): 「悪名高い」(良くないことで有名)
- defame (v.): 「中傷する、名誉を傷つける」
- famous person (有名な人)
- famous landmark (有名な名所)
- world-famous (世界的に有名な)
- become famous (有名になる)
- famous for ~ (〜で有名な)
- a famous quote (有名な引用句)
- famous artist (有名な芸術家)
- famous brand (有名ブランド)
- incredibly famous (信じられないほど有名な)
- famous last words (よく引用される最後の言葉、または結果的に間違いだったときに皮肉で使われる表現)
- 語源: 中英語の “famous” は、ラテン語の fama (名声) に由来します。歴史的にも「名声を得た」「評判の高い」という意味で使われてきました。
- ニュアンス: 一般的にはポジティブで、肯定的な響きがあります。「誰もがよく知っている」というニュアンスが強いため、本人の評判が良い場合に使われることが多いです。
- 使用上の注意: 「有名な」といっても、必ずしも良いイメージだけではなく、「悪名高い」という場合には “infamous” を用います。カジュアルな会話でもフォーマルな文章でも広く使われる単語なので、あまり使用シーンに制限はありません。
- 文法上のポイント: 形容詞ですので、名詞を修飾するときに用います。また、補語になる場合もあります。
- 例: “He is famous.” / “She is a famous singer.”
- 例: “He is famous.” / “She is a famous singer.”
構文例:
- “S + be + famous + for + (名詞/動名詞)”
- “He is famous for his photography skills.”
- “S + become + famous + as + (職業/肩書き)”
- “She became famous as a pop singer.”
- “S + be + famous + for + (名詞/動名詞)”
フォーマル/カジュアル:
- カジュアルな会話: “He’s super famous!”
- フォーマルな文章: “He is a famous scholar in the field of linguistics.”
- カジュアルな会話: “He’s super famous!”
- “She’s famous for her delicious homemade cookies.”
(彼女は手作りクッキーがおいしいことで有名だよ。) - “I can’t believe I met such a famous actor in the supermarket!”
(あんなに有名な俳優にスーパーで会うなんて信じられないよ!) - “This café is famous around here for its latte art.”
(このカフェはラテアートでここの地域では有名なんだ。) - “Our company’s CEO is famous for his innovative approach to marketing.”
(当社のCEOは革新的なマーケティング手法で有名です。) - “We have partnered with a famous designer to improve our product line.”
(弊社は有名デザイナーと提携して、製品ラインを改良しました。) - “His name is famous in the startup community.”
(彼の名前はスタートアップ界隈でよく知られています。) - “He is a famous linguist known for his groundbreaking research.”
(彼は画期的な研究で知られる有名な言語学者です。) - “This theorem is famous for its application in quantum physics.”
(この定理は量子物理学への応用で有名です。) - “Her study is famous among sociologists for its interdisciplinary approach.”
(彼女の研究は学際的なアプローチで社会学者の間で有名です。) - well-known(よく知られている)
- 若干口語的で、どちらかというと「広く知られている」ことを強調。
- 若干口語的で、どちらかというと「広く知られている」ことを強調。
- renowned(名声のある)
- “famous” よりもややフォーマルで学術や専門分野で評価が高い場合にも使われる。
- “famous” よりもややフォーマルで学術や専門分野で評価が高い場合にも使われる。
- celebrated(名高い)
- 祝福されているように、肯定的・華やかな印象。フォーマルな言い回し。
- 祝福されているように、肯定的・華やかな印象。フォーマルな言い回し。
- noted(著名な)
- 「特定の分野で評価の高い」ことを言及する際に使う。
- 「特定の分野で評価の高い」ことを言及する際に使う。
- prominent(顕著な、卓越した)
- 人物が社会的に目立つ地位にあるときに用いられやすい。
- unknown(無名の)
- obscure(世に知られていない、はっきりしない)
- 発音記号 (IPA): /ˈfeɪ.məs/
- アクセント: 第1音節 “fay” に強勢があります。
- アメリカ英語とイギリス英語: 両方とも大きな違いはなく、[フェイマス] のように発音します。
- よくある発音ミス:
- 「ファマス」になってしまう。正しくは /feɪ/ の二重母音をしっかり発音して “フェイ” に近づけましょう。
- スペリングミス: “famouse” と “e” を付け加えてしまうミスがあるので要注意。“famouse” は誤りです。
- 混同: “infamous(悪名高い)” と「famous(有名な)」は意味が逆なので取り違えないように気をつけましょう。
- 資格試験での出題傾向: TOEICや英検などでも「famous for ~」の形で頻出することがあります。文法問題では “famous as” と “famous for” の使い分けに注目しましょう。
- 「fame(名声)+ -ous(〜の性質をもつ)」と思い出してください。
- 「ふぇーい(Fei) + ます(Mus)」と区切って思い浮かべるなど、音で覚えるテクニックも有効です。
- 有名人や憧れのスターなどのイメージを思い浮かべながら覚えると印象に残りやすいでしょう。
- 単数形: cow
- 複数形: cows
- A1 (超初心者)
動物の名前ということで、初期学習で頻出する単語です。英語学習の最初期から触れる機会があるでしょう。 - cattle: 「牛(全般)」「畜牛」などの集合的な呼び方
- bull: 「雄牛」
- calf: 「子牛」
- cash cow: 「多大な利益を生むもの」、ビジネス用語の比喩的表現
- cowboy / cowgirl: 牧場で牛の世話をする人(特にアメリカ西部)
- milk a cow (牛の乳を搾る)
- dairy cow (乳牛)
- beef cow (肉牛)
- cow farm (牛を飼育する農場)
- herd of cows (牛の群れ)
- cow’s milk (牛乳)
- sacred cow (神聖な牛、または批判が許されない聖域的存在)
- cow dung (牛糞)
- cash cow (多くの利益を生む商品・事業)
- cow feed (牛の飼料)
- 「cow」は古英語の “cū” (ドイツ語の “Kuh” に相当) に遡ります。ゲルマン系の言語で共通して使われてきた、非常に古い単語です。
- 「牛」の雌を特に指す場合が多いですが、日常会話では雄雌や年齢を区別せずに「牛」として使われることもしばしばです。
- 場合によっては「bull」(雄牛)、「calf」(子牛) と使い分ける点に注意しておいてもよいでしょう。
- 口語レベルでも文章レベルでも一般的に使われるシンプルな単語です。
- ただし、「cow」という動詞には「脅す」「威圧する」という意味があるので文脈をしっかり確認する必要があります。
可算・不可算の区別
「cow」は可算名詞です。
例: one cow, two cows, many cows一般的な構文例
- “This cow provides a lot of milk.” (この牛はたくさんの牛乳を提供してくれます)
- “They have ten cows on their farm.” (彼らは農場で10頭の牛を飼っています)
- “This cow provides a lot of milk.” (この牛はたくさんの牛乳を提供してくれます)
イディオム/熟語 (名詞として使われる場合)
- “sacred cow”: 批判されることが許されない存在や制度を指す比喩的表現
- “cash cow”: 企業や人に持続的な収益をもたらす商品や事業
- “sacred cow”: 批判されることが許されない存在や制度を指す比喩的表現
- “We visited a farm and saw a baby cow for the first time!”
(農場に行って、初めて子牛を見たんだ!) - “Could you help me feed the cow this afternoon?”
(今日の午後、牛に餌をあげるのを手伝ってくれる?) - “I love fresh cow’s milk in the morning.”
(朝は新鮮な牛乳が大好きなんだ。) - “Our dairy division’s main cash cow is the premium yogurt line.”
(うちの乳製品部門のメインの稼ぎ頭はプレミアムヨーグルトシリーズです。) - “We’re projecting an increase in cow feed costs this quarter.”
(今四半期は牛の飼料のコストが上がる見込みです。) - “Investing in a new cow barn might improve our milk quality.”
(新しい牛舎に投資をすることで、牛乳の品質が向上するかもしれません。) - “Researchers are studying the genetics of dairy cows to enhance milk production.”
(研究者たちは乳牛の遺伝子を研究して、牛乳の生産量を向上させようとしています。) - “The cow plays a significant role in sustainable agriculture.”
(牛は持続可能な農業において重要な役割を果たしています。) - “A higher protein diet has been shown to benefit cow health and longevity.”
(高タンパク質の飼料は牛の健康と長寿に役立つことが示されています。) - cattle (牛の総称)
- 牛全般を指す集合的名称。その中に「cow」や「bull」、「calf」などを含む。
- 例: “We raise cattle on our ranch.”
- 牛全般を指す集合的名称。その中に「cow」や「bull」、「calf」などを含む。
- bull (雄牛)
- 雌牛(cow)の対になる雄牛のこと。
- 例: “The bull is much larger than the cow.”
- 雌牛(cow)の対になる雄牛のこと。
- heifer (若い雌牛)
- まだ子を産んでいない若い雌牛。
- 例: “The heifer will join the milking herd next spring.”
- まだ子を産んでいない若い雌牛。
- 「cow」に明確な反意語はありませんが、性別の対比としては「bull」(雄牛)が対になる概念となります。
- 発音記号 (IPA): /kaʊ/
- アメリカ英語: /kaʊ/
- イギリス英語: /kaʊ/
- 音としては “口を少し開いて「カウ」” と発音し、“ow” は /aʊ/ という二重母音になります。
- “cow” と同じつづりの “bow” (おじぎする) などと混同されがちですが、そちらの “ow” は /aʊ/ ではなく場合によって /oʊ/ と発音することがあります。気をつけましょう。
- スペルミス: “cow” はシンプルですが、単数複数で “cows” と「s」をしっかりつけましょう。
- 同音異義語との混同: 同音異義語というよりは “how” と似た発音 /aʊ/ 系統の単語との取り違えに注意します。
- 動詞の“to cow”との混同: 名詞と動詞では意味が大きく異なるため、文脈によって見分けましょう。
- 試験での出題: 英検やTOEICなどで直接的に出題される機会は多くありませんが、“cash cow” や “sacred cow” などのイディオムがビジネス用語として出題される場合があります。
- 「モ~」という鳴き声とともに、「ミルクを出す牛」を思い浮かべると簡単に記憶に定着します。
- “ow” の発音が “アウ” になる単語には “now”, “how” などがあります。スペル+発音をセットでイメージすると覚えやすいでしょう。
- 比喩表現として「cash cow」(企業や人に安定した利益をもたらす商品や事業)もよく耳にするので、そちらも押さえておくと単語の幅が広がります。
- one(単数形)
- ones(代名詞としての複数形。「もの」や「人」を複数回指すときに使われる場合がある)
- one’s(所有格。「〜のもの」「〜の...」を表す)
- 形容詞的な働き: “one time” (1回の), “one person” (1人の) など、限定詞として名詞を修飾する。
- alone(ひとりで):「a (前置) + lone (=one)」が由来
- only(ただひとつの/唯一の):「one + ly (副詞/形容詞化)」に由来
- atone(償う):古くは “at one”→「ひとつになる」→「和解する」から派生
- one day →(ある日)
- one time →(一度、一回)
- one by one →(一つずつ)
- one of a kind →(唯一無二のもの・人)
- one and only →(唯一の、かけがえのない)
- at one’s disposal →(〜の自由に使える)
- one way or another →(何とかして、いずれにせよ)
- for one thing →(ひとつには、第一に)
- one step at a time →(一歩ずつ)
- be at one with (someone/something) →(〜と同意見である、〜と一体になっている)
- 古英語「ān」から来ており、さらにインド・ヨーロッパ祖語の *oi-no- にさかのぼります。
- 「1」を表す最も基本的な語として、数多くの言葉に派生してきました。
- 「one」は数詞としての最も単純な意味から、代名詞として「一般人」「誰でもよい一人」を指す場合があります(ややフォーマル・書き言葉寄り)。
- 口語では単に数量として「1」を伝えるのが主流ですが、「One should keep one’s promises.(人は約束を守るべきだ)」のように、定まった人や特定の人ではなく「人全般」を表すときにはフォーマルな印象があります。
- カジュアル: 単に「1」を示す場合、「I have one sister.」など日常会話でよく使う。
- フォーマル: 代名詞として「人は〜だ」「〜な人」という表現を使うとき。
- 文章: 公文書や学術の文脈では、一般論を述べる際に
one
を代名詞として使うことがある。 数詞 (cardinal number) として
- “I want one cup of coffee.” (コーヒーを1杯ください)
- 数詞としては可算名詞を伴うときにも、単に「1」を表す。
- “I want one cup of coffee.” (コーヒーを1杯ください)
限定詞 (determiner) として
- “He is the one person who understands me.” (彼は私を理解してくれる一人だ)
- 特定の1人・1つを強調する用法。
- “He is the one person who understands me.” (彼は私を理解してくれる一人だ)
代名詞 (pronoun) として
- “One should always be honest.” (人は常に正直であるべきだ)
- フォーマルな文脈や一般化された主語として使われる。
- “One should always be honest.” (人は常に正直であるべきだ)
文法上のポイント
- 代名詞 “one” の複数形 “ones” を使うときは注意が必要。例えば「Which bag do you prefer? The red one or the blue one?」のように単数の対象を指すが、「Which shoes? The black ones.」のように複数を指す場合は “ones” を使う。
- “I have one brother and two sisters.”
- 私には兄(弟)が1人と姉(妹)が2人います。
- 私には兄(弟)が1人と姉(妹)が2人います。
- “Could I have one more slice of pizza?”
- ピザをもう1枚いただけますか?
- ピザをもう1枚いただけますか?
- “She’s the one who helped me yesterday.”
- 昨日私を助けてくれたのは彼女です。
- “We only have one opportunity to make this presentation, so let’s do our best.”
- このプレゼンは一度きりのチャンスなので、全力を尽くしましょう。
- このプレゼンは一度きりのチャンスなので、全力を尽くしましょう。
- “One should always consider the client’s needs before finalizing a proposal.”
- 提案を最終決定する前に、常にクライアントのニーズを考慮すべきです。
- 提案を最終決定する前に、常にクライアントのニーズを考慮すべきです。
- “Our company stands out as one of the leaders in this industry.”
- 当社はこの業界のリーダーの一社として際立っています。
- “One might argue that this theory lacks sufficient empirical evidence.”
- この理論には十分な実証的証拠が欠けていると主張する人もいるかもしれません。
- この理論には十分な実証的証拠が欠けていると主張する人もいるかもしれません。
- “In classical mechanics, one must account for frictional forces in real-world scenarios.”
- 古典力学では、実世界の状況では摩擦力を考慮しなければなりません。
- 古典力学では、実世界の状況では摩擦力を考慮しなければなりません。
- “One of the central questions in this research is the definition of ‘consciousness’.”
- この研究における中心的な問いのひとつは「意識とは何か」という定義です。
single(単独の):物理的に「ひとつだけ」「単独である」ことを強調するときに用いられる。
- 例: “He is the single most important person in my life.”
- 「“一人だけ”“ただ一人”」というニュアンスが強い。
- 例: “He is the single most important person in my life.”
sole(唯一の):主にフォーマルな文脈で「ただ一つの」や「唯一の」という意味。
- 例: “He is the sole proprietor of the shop.”
- ビジネス関連や法律関係で使われることが多い。
- 例: “He is the sole proprietor of the shop.”
unique(唯一無二の):数として「1つである」というよりは「特筆すべきユニークさ」を表現するときに使う。
- many(たくさんの)
- none(ひとつもない)
- アメリカ英語: 口の奥を開け「ワン」に近い発音。
- イギリス英語: 基本的に同じ /wʌn/ ですが、地域によってわずかに母音が異なることも。
- 同音異義語の “won”(勝ったの過去形)とスペル・発音の違いに注意。発音は同じ /wʌn/ だが、意味が全く異なる。
- 文字で書くときに “won” と “one” を混同するとミスになる。
- スペルミス: “one” は “o-n-e” というスペルで、発音とのギャップが大きいので最初は戸惑うかもしれません。
- 同音異義語: “won” と混同しないように気をつける。文脈で判断することが多い。
- TOEIC・英検などでの出題傾向: リスニングで「1」と「勝利した(won)」が聞こえたとき、文脈でどちらを意味するかを判断する問題が出ることがある。
- 「one」は数字「1」を表すので、カタカナに近い音「ワン」と覚えましょう。
- “One is the loneliest number.” という歌のフレーズもあり、「1」は「孤独」なイメージを連想することで記憶に残るかもしれません。
- “Won” と“one” は綴りが違うのに同じ発音というトリッキーな例なので、スペリングを習得するときはイメージ的に「o - n - e でワン」と、音と文字を強く対比させる訓練をすると良いでしょう。
活用形: 基本的には可算名詞のため、複数形は parents です。
- 例: My parent (私の親) / My parents (私の両親)
- 例: My parent (私の親) / My parents (私の両親)
他の品詞形:
- parent (動詞): 「子どもを育てる」「親として振る舞う」という動詞としても使われる(ただし、あまり一般的ではありません)。
- 例: How to parent effectively? (効果的に子育てをするには?)
- parental (形容詞): 「親の」「親としての」
- 例: parental guidance (親の指導・保護)
- parenthood (名詞): 「親である状態」「子育ての責任・立場」
- parent (動詞): 「子どもを育てる」「親として振る舞う」という動詞としても使われる(ただし、あまり一般的ではありません)。
CEFRレベル: A1(超初心者)
- 家族に関する単語なので、英語学習初期の段階から頻繁に学びます。
- 語幹: 「par-」や「parent」というまとまりで見ることが多く、はっきりした接頭語・接尾語の区分はありません。
- 関連語: 「parental, parenthood, parenting」など
- コロケーションや関連フレーズ(10個)
- single parent(ひとり親)
- biological parent(生物学的な親)
- foster parent(里親)
- adoptive parent(養親)
- legal parent(法的な親)
- parent company(親会社)
- parent organization(親組織)
- overprotective parent(過保護な親)
- parent–child relationship(親子関係)
- parent meeting(保護者会/保護者面談)
- 語源: 「parent」はラテン語の “parēns” (生む、産むを意味する “parere” から) に由来し、古フランス語を経由して英語に取り入れられました。
- 歴史的使用: 主に血縁関係・生物学的な繋がりを示す意味合いで用いられてきましたが、現代では養子関係や法的に保護者の立場にある人にも使われます。
- ニュアンス・使用時の注意:
- 「parent」はカジュアル・フォーマルを問わず使える便利な単語です。
- 見知らぬ相手に「Your parent?」と聞くのは少し直接的かもしれませんが、一般的に問題ありません。
- 親会社(parent company)のように比喩的に「上位にあるもの」を意味することもあります。
- 「parent」はカジュアル・フォーマルを問わず使える便利な単語です。
- 可算名詞なので、単数形・複数形どちらも使います。1人の親を言及するときは a parent、両親を言うときは parents。
- 動詞としての parentは少しフォーマル・書き言葉寄りで、「子育てをする・親として行動する」という意味で使われます。
- 例: It’s challenging to parent teenagers. (ティーンエイジャーを育てるのは大変だ。)
- イディオムや慣用表現はそれほど多くありませんが、“the parent of…” は「~を生み出す要因」や「~の元となるもの」として比喩的に用いられる場合があります。
“I’m visiting my parent this weekend.”
(今週末は親に会いに行くんだ。)“My parents are really supportive of my career choice.”
(私の両親は私のキャリア選択をすごく応援してくれているよ。)“Are you a parent?”
(あなたは親御さんですか?)“We had a meeting with the parent company to discuss the new strategy.”
(新しい戦略について話し合うために親会社と会議をしました。)“The parent organization will fund smaller subsidiaries.”
(親組織が小規模の子組織に資金援助をする予定です。)“Communication between the parent and subsidiary is crucial for success.”
(親会社と子会社のコミュニケーションは成功のために重要です。)“Researchers are studying the bonding process between parent and child.”
(研究者たちは親子の絆が形成される過程を研究している。)“The study highlights the role of the parent in early language development.”
(その研究は、幼児期の言語発達における親の役割を強調している。)“Parent involvement in education can significantly boost academic performance.”
(教育への親の関与は、学業成績を大きく向上させる可能性がある。)- 類義語(Synonyms)
- mother(母)
- father(父)
- guardian(保護者)
- caregiver(世話人)
- mother(母)
- mother/father: 性別が特定される。
- guardian: 法的に保護者と認められている人(親とは限らない)。
caregiver: 高齢者や病人、障害を持った人の世話をする人を主に指す。
- 反意語(Antonyms)
- 反意語(Antonyms)
分かりやすい反意語としては「child(子ども)」がありますが、厳密には直接の「反意語」というわけではなく、対になる関係です。
- 発音記号(IPA):
- アメリカ英語: /ˈpɛr.ənt/ または /ˈpeər.ənt/
- イギリス英語: /ˈpeə.rənt/
- アメリカ英語: /ˈpɛr.ənt/ または /ˈpeər.ənt/
- 強勢(アクセント)の位置: 最初の音節「par-」に強勢があります。
- よくある発音の間違い: 「ペアレント」と母音を曖昧に発音しすぎると通じにくくなる場合があります。「ペァ(あるいはペア)」の部分をはっきり発音すると良いです。
- スペルミス: “perant” や “parant” と綴ってしまう間違い。しっかり “parent” と書きましょう。
- “parents” の “s” の抜け落ち: 「両親」を言いたいときに parent と単数形にしてしまわないよう注意。
- 同音異義語との混同: 近い音の単語はあまり多くありませんが、“parrot (オウム)” と聞き間違えが起こることが稀にあります。
- 試験対策: TOEICや英検などでも、家族構成を問う問題や、企業間関係を表す“parent company”というビジネス文脈での使用が出題される可能性があります。
- 「母や父」を意味する単語なので、自分の両親や身の回りの家族をイメージすると覚えやすいです。
- 「親会社」(parent company)というビジネス用語も押さえておくと、企業関連の文脈でもスムーズに理解できるようになります。
- 発音は「ペア・レント」としっかり二重母音を意識し、つづりは pa + rent とイメージすると綴りを覚えやすいです。
- 単数形: role
- 複数形: roles
- role は一語であり、接頭語・接尾語がない単語です。
- 元々はフランス語の “rôle” に由来するとされ、古くはラテン語の “rotulus” (巻物) に遡るといわれています。
- role-playing: ロールプレイ、役割を演じること
- role model: 手本とする人物(ロールモデル)
- role reversal: 役割の逆転
- play a role in (~で役割を果たす)
- leading role (主演、主要な役割)
- supporting role (助演、補助的な役割)
- role model (模範とする役割・人物)
- key role (重要な役割)
- take on a role (役割を引き受ける)
- define one’s role (自分の役割を定義する)
- social role (社会的役割)
- a pivotal role (中心的・極めて重要な役割)
- assigned role (割り当てられた役割)
- フランス語の “rôle” から。
- さらに遡るとラテン語の “rotulus”(巻物)に由来するとされ、当初は演劇で役者に渡す脚本(巻物)の意味でした。それが転じて「演じるべき部分・役割」を指すようになりました。
- 口語でもビジネス・フォーマルな場面でも頻繁に使えます。
- 「役割」全般を表し、感情的ニュアンスはあまりありませんが、文脈によっては「期待されている重要な役目」というニュアンスも帯びることがあります。
- 「演劇での役」という意味合いから、「責任を伴うポジション」という感覚で用いられることもしばしばです。
- 可算名詞 (countable noun)
例: “He has several roles within the company.” - 一般的な構文:
- “play a role in + 名詞/動名詞” → 「〜で役割を果たす」
- “take on a role” → 「役割を引き受ける」
- “assume the role of + 名詞” → 「〜の役割を担う」
- “play a role in + 名詞/動名詞” → 「〜で役割を果たす」
- play a vital role in... (~で重要な役割を担う)
- big shoes to fill (前任者が大きな役割を果たしていたので、取って代わるのが難しい状況) → “shoes” という表現ですが「役割を引き継ぐ」という点で関係します。
“I think my role in the family is to keep everyone entertained.”
(家族の中での私の役割は、みんなを楽しませることだと思うよ。)“In my friend group, I usually take the role of the planner.”
(友達グループでは、いつも予定を立てる役を引き受けているよ。)“He doesn’t like the role of being a mediator, but he does it well.”
(彼は仲裁役をやるのが好きじゃないけど、上手にやっているよ。)“She took on the role of project manager and led the team to success.”
(彼女はプロジェクトマネージャーの役割を引き受け、チームを成功へ導いた。)“It’s crucial to define each team member’s role clearly before we start.”
(始める前に各メンバーの役割をはっきりと定義することが重要です。)“The CFO’s role includes overseeing the company’s financial strategy.”
(CFOの役割には、企業の財務戦略を監督することが含まれる。)“His research evaluates the role of renewable energy in reducing carbon emissions.”
(彼の研究は、再生可能エネルギーが炭素排出量削減に果たす役割を評価している。)“The paper discusses the role of social media in modern political campaigns.”
(その論文は、現代の政治キャンペーンにおけるソーシャルメディアの役割について論じている。)“We must consider the role of cultural factors in language acquisition.”
(言語習得における文化的要因の役割を考慮しなければならない。)- function (機能)
- 「役割・機能」という点で共通しますが、より「何をするか」という目的に焦点を当てるときに使われます。
- 「役割・機能」という点で共通しますが、より「何をするか」という目的に焦点を当てるときに使われます。
- part (部分・役)
- 演劇や物語における「役」、「全体の一部分」の意味合いが強い場合に用いられます。
- 演劇や物語における「役」、「全体の一部分」の意味合いが強い場合に用いられます。
- position (立場・役職)
- 組織内での役職や立場を強調したい場合はこちらの方が自然です。
- 組織内での役職や立場を強調したい場合はこちらの方が自然です。
- job (仕事)
- 「任務」「仕事」という観点が強調される点で “role” よりも具体的です。
- 「任務」「仕事」という観点が強調される点で “role” よりも具体的です。
- capacity (能力・立場)
- フォーマルな文脈で「~としての立場・権限」として述べるときに使用されます。
発音記号 (IPA):
- 米国英語: /roʊl/ (「ローウル」のような音)
- 英国英語: /rəʊl/ (「ロウル」のような音)
- 米国英語: /roʊl/ (「ローウル」のような音)
強勢:
- 一音節語なので、特に強勢位置の指定はありません。
- 一音節語なので、特に強勢位置の指定はありません。
よくある誤り:
- “roll” (巻く、ころがす) と混同されやすい。スペルも発音も似ていますが、意味が異なります。
- “role” と “roll” の混同
- スペルと発音が近いですが意味は全く違います。
- スペルと発音が近いですが意味は全く違います。
- 名詞としての可算/不可算の間違い
- “role” は基本的に可算名詞です。「複数の役割」を言いたいときは “roles” にしなければなりません。
- “role” は基本的に可算名詞です。「複数の役割」を言いたいときは “roles” にしなければなりません。
- TOEICや英検などの試験対策
- ビジネス文書や日常会話の文脈で出題されることが多い単語です。「役割を果たす」play a role in や key role のようなフレーズと一緒に覚えておくと便利です。
- “演劇で受け取る紙の巻物(rôle) = 演じるべき役” からイメージをつかむと覚えやすいです。
- 脳内イメージ: 「劇場で回ってくる台本(巻物)を受け取って、自分の“役”をこなす」。これが「role」のもともとの由来です。
- “roll” (ころがす) とのスペルの違いに注意し、“role” は「役割」の “r-o-l-e” であると視覚的に確認すると混同を防ぎやすいです。
- 英語: A piece of furniture for seating two or more people, often upholstered and with a back and arms.
- 日本語: 複数人が座れるソファのことです。背もたれやひじ掛けがついている、くつろいで座るための家具を指します。
- 単数形: couch
- 複数形: couches
- 動詞: to couch (~を表現する・言い表す)
例: “He couched his request in very polite terms.” (彼はとても丁寧な言葉で自分の要望を表現した) - A2(初級)~B1(中級)
家具の名前として比較的早い段階で学ぶ単語ですが、日常会話にも頻出するため、中級の段階でもよく使います。 - couch potato: 「テレビなどを見ながらソファでだらだら過ごす人」を指す表現
- couch surfing: ホストの家のソファなどを借りて旅するスタイル(旅行者が他人の家にタダで泊まる文化)
- psychologist’s couch: 心理療法士が使うカウチ(患者が横たわってカウンセリングするイメージ)
- comfortable couch(快適なソファ)
- leather couch(革張りのソファ)
- couch cushion(ソファ用クッション)
- couch cover(ソファカバー)
- to lie on the couch(ソファに横になる)
- to sit on the couch(ソファに座る)
- couch potato(ソファでダラダラする人)
- couch surfing(ソファを借りて泊まること)
- cozy couch(居心地の良いソファ)
- pull-out couch(ベッドにもなるソファ、ソファベッド)
- 「couch」は古フランス語 “couche”(寝床・寝所)に由来し、本来は「横になって休む場所」という意味があります。
- 「sofa」に比べると少しカジュアルな響きですが、大きく意味は変わりません。
- 「couch potato」のように、「ソファでゴロゴロして何もしない」といった軽い否定的ニュアンスを含む表現にも使われます。
- 日常会話やカジュアルな文章で頻繁に使われる単語です。フォーマルな文章で家具を指す場合は「sofa」を使うことも多いです。
- 名詞(可算名詞): 「a couch」「two couches」と数えられます。
一般的な構文
- “There is a couch in the living room.” (リビングにソファがあります)
- “I bought a new couch yesterday.” (昨日、新しいソファを買いました)
- “There is a couch in the living room.” (リビングにソファがあります)
動詞 “to couch”: 「~を表現する/言い表す」という少しフォーマルな意味で使われますが、日常ではそれほど頻繁ではありません。
- 例: “She couched her criticism in kind words.” (彼女は優しい言葉で批判を表現した)
“I just want to relax on the couch and watch TV tonight.”
(今夜はソファでゆっくりテレビを見ていたいな。)“Our cat loves sleeping on the couch all day.”
(うちの猫は一日中ソファで寝るのが大好きなんだ。)“Could you help me move the couch to the other side of the room?”
(部屋の反対側にソファを移動するのを手伝ってもらえる?)“We need a comfortable couch in the reception area for our clients.”
(接客スペースには、お客様向けに快適なソファが必要ですね。)“The office lounge has new couches for employees to relax during breaks.”
(オフィスのラウンジには、従業員が休憩中にくつろげる新しいソファが置いてあります。)“A stylish couch could enhance the ambiance of the waiting room.”
(おしゃれなソファがあれば、待合室の雰囲気が良くなるでしょう。)“Sigmund Freud often had his patients lie on a couch during therapy sessions.”
(ジークムント・フロイトは、療法のセッション中に患者をしばしばソファに横にならせました。)“In certain studies, participants were asked to sit on a couch to assess their comfort levels.”
(いくつかの研究では、被験者はソファに座るよう求められ、快適度合いを評価されました。)“The museum display features a Victorian-era couch as an example of historical furniture design.”
(その博物館の展示では、ビクトリア朝時代のソファが歴史的な家具デザインの例として紹介されています。)- sofa (ソファ)
- 意味はほぼ同じ。couchよりもややフォーマル・一般的。
- 意味はほぼ同じ。couchよりもややフォーマル・一般的。
- settee (ソファ・長椅子)
- イギリス英語でよく使われる言い方。やや古風な響き。
- イギリス英語でよく使われる言い方。やや古風な響き。
- lounge (ラウンジチェア/ソファ)
- くつろぐスペースを指すニュアンスが強い。
- くつろぐスペースを指すニュアンスが強い。
- divan (ディバン)
- 背もたれのない長椅子を指すことが多い。地域によってニュアンスに差あり。
- 発音記号 (IPA): /kaʊtʃ/
- アメリカ英語: [káʊtʃ](母音 /aʊ/ に注意)
- イギリス英語: [káʊtʃ](ほぼ同じ)
- 強勢: 単音節なので “couch” 全体にアクセントがあります。
- よくある間違い: “couch” と “coach” (/koʊtʃ/) の発音やスペルの混同。
- スペルミス: “couch” と
coach
はよく混同されますが、意味も発音も異なります。 - 「sofa」との違い: ほぼ同じ意味ですが、アメリカ英語では「couch」のほうが口語的に使われる傾向があります。「sofa」は少しフォーマルに聞こえることがあります。
- 試験対策: TOEICや英検などのリスニングセクションで「家具」を扱う問題に出現する場合があります。動詞の “to couch” も、ビジネス英語の文章で「表現する」という文脈で出題される可能性があります。
- イメージ: 「“cow” + “ch” のような音」と覚えると、スペルと発音の混同を防ぎやすいです。
- 関連ストーリー: 「couch potato (ソファおばけ/ソファの上に根を生やした人)」というユニークな表現を覚えると、“couch” のイメージが強く残ります。
- 勉強テクニック: 家具の画像を見ながら「chair」「couch」「table」などを声に出して覚えると、スペルと発音の定着に役立ちます。
- 品詞: 動詞 (Verb)
- 活用形
- 現在形: ring
- 過去形: rang
- 過去分詞形: rung
- 現在分詞・動名詞: ringing
- 現在形: ring
- 名詞: ring(指輪、輪、リングなど)
例: She wore a beautiful diamond ring.(彼女は美しいダイヤの指輪をしていた。) - 「ring」は短く、はっきりした語幹をもつ動詞で、特に接頭語・接尾語は含まれていません。
- (ベルや鐘などが)鳴る
例: The church bells ring every Sunday.(教会の鐘は毎週日曜日に鳴ります。) - (ベルや電話を)鳴らす
例: I rang the doorbell before entering.(入る前にドアベルを鳴らしました。) - (電話を)かける
例: I’ll ring you tomorrow.(明日、君に電話するよ。) - ring up: 電話をかける、(レジなどで)会計をする
- ring back: 電話をかけ直す
- ring off: 通話を終える、電話を切る
- ring around: (輪になって)回る、電話をかけまくる(文脈により意味が変わります)
- ring a bell → ピンとくる
- ring the doorbell → ドアベルを鳴らす
- ring up a customer → (レジで)客の会計をする
- ring back later → 後でかけ直す
- ring off the hook → 電話がひっきりなしに鳴る
- ring in the new year → 新年を迎えるときの鐘を鳴らす
- ring the changes → さまざまなバリエーションを試す
- ring hollow → 虚しく聞こえる、真実味がないように感じる
- ring out → (音が)鳴り響く
- ring someone’s phone → 誰かに電話をかける
- 古英語の “hringan” に由来するとされ、もともとは「金属音や鐘の音を鳴らす」という意味を持っていました。時代とともに電話が発明され、ベル音が電話の呼び出し音として使われたことから、「電話をかける」の意味にもなりました。
- 「ring」はカジュアルな文脈でよく使われます。特に「I’ll ring you.」は口語的に「電話するよ」というニュアンスです。文章で書くときには「call」のほうが少しフォーマルですが、日常生活では「ring」も自然に使えます。
- 「ring」は音にフォーカスがあり、「鳴る」という響きを強調したいときに使われます。
自動詞・他動詞の使い分け
- 自動詞: The phone rang.(電話が鳴った。)
- 他動詞: She rang the bell.(彼女はベルを鳴らした。)
- 自動詞: The phone rang.(電話が鳴った。)
イディオム・表現
- ring a bell: 「聞き覚えがある」「ピンとくる」
- ring off: 「電話を切る」
- ring in: 「(番組などに)電話で参加する」「新年を迎える(鐘を鳴らす)」など
- ring a bell: 「聞き覚えがある」「ピンとくる」
フォーマル/カジュアル
- 「ring」は比較的カジュアルで口語的。ビジネス文書などでは「call」を使うほうが一般的です。ただし、口頭のビジネス会話なら「ring me later」も問題なく使われる場合があります。
- “I’ll ring you when I get home.”
(家に着いたら電話するね。) - “The doorbell just rang. Can you check who’s there?”
(今ドアベルが鳴ったよ。誰が来たか見てくれる?) - “Sorry, I didn’t hear my phone ring.”
(ごめん、電話が鳴ったの気づかなかった。) - “Could you ring Mr. Smith and confirm the meeting time?”
(スミスさんに電話をかけて、会議の時間を確認してもらえますか?) - “I’ll ring the supplier to check on the shipment details.”
(出荷の詳細を確認するために、仕入先に電話します。) - “My phone keeps ringing with client inquiries today.”
(今日はずっと、顧客からの問い合わせで電話が鳴り続けています。) - “When the timer rings, please submit your tests.”
(タイマーが鳴ったら、テストを提出してください。) - “The alarm will ring at specific intervals during the experiment.”
(実験中、アラームは特定の間隔で鳴ります。) - “If the phone rings during the lecture, please silence it promptly.”
(講義中に電話が鳴ったら、すぐにマナーモードにしてください。) - call(電話をかける)
- 「ring」よりややフォーマル。
- 「ring」よりややフォーマル。
- chime(鐘・ベルなどが鳴る)
- 「ring」と同じく音を表すが、鐘の澄んだ音をイメージさせる。
- 「ring」と同じく音を表すが、鐘の澄んだ音をイメージさせる。
- sound(音を出す、鳴らす)
- 一般的・広範囲。「具体的に音が鳴っている」状態を指す。
- 一般的・広範囲。「具体的に音が鳴っている」状態を指す。
- remain silent(沈黙したままである)
- 「何も音を出さない」という意味での対比。
- 「何も音を出さない」という意味での対比。
- mute(音を消す)
- 「音を鳴らさない」設定にする場合など。
- 「音を鳴らさない」設定にする場合など。
- 発音記号(IPA): /rɪŋ/
- アメリカ英語・イギリス英語 どちらもほぼ同じように /rɪŋ/ と発音します。
- 単音節のため、アクセントは “ring” 全体にかかるイメージです。
- よくある誤りとして /l/ と /r/ の混同があり、「リング」と日本語的に伸ばし過ぎると不自然になりやすいので注意しましょう。
- 不規則変化
- 過去形は “rang” (/ræŋ/)、過去分詞は “rung” (/rʌŋ/) です。特にスペルを書き間違えやすいので注意。
- 同音異義語との混同
- ring(動詞: 音を鳴らす)
- ring(名詞: 指輪・リング)
前後の文脈で見分ける必要があります。
- ring(動詞: 音を鳴らす)
- 試験対策
- TOEICや英検などでは、動詞の不規則変化を問う問題がよく出題されます。ring, rang, rung をセットで覚えましょう。
- “Ring-ring!” という擬音から連想して覚えると、電話・ベルが「鳴る」イメージが湧きやすいです。
- “夏(r)に(i)ング(ng)を鳴らす”といったように、自分なりのゴロ合わせを考えても良いかもしれません。
- 不規則動詞の表を作って、ring, rang, rung のセットで繰り返し練習することで定着しやすくなります。
- ジェット機(jet plane)
- 噴出、噴流(液体や気体が勢いよく流れ出すこと)
- (宝石・鉱物としての)ジェット(漆黒色の装飾用石)
- 飛行機の一種でジェットエンジンによって飛ぶ「ジェット機」のことを指します。
- 「飛行機」の中で、エンジンにジェットを使うというニュアンスの名詞です。
- 「飛行機」の中で、エンジンにジェットを使うというニュアンスの名詞です。
- 水やガスなどの「噴出・噴流」を指します。
- 勢いよく吹き出すものを表す表現として使えます。
- 勢いよく吹き出すものを表す表現として使えます。
- 「ジェット」という漆黒色の鉱物・宝石を指す場合もあり、装飾品に使用されます。
- 名詞 (n.)
- 名詞のため、特別な活用形はありません。単数形“jet”、複数形“jets”となります。
- 動詞として “to jet” の形でも使われ、カジュアルに「飛行機で飛ぶ」「勢いよく移動する」という意味を持ちます。
例:We jetted off to Paris. (私たちはパリへ飛行機で急いで向かった。) - “jet-black” (形容詞): 漆黒の、非常に黒い
- “jetliner” (名詞): ジェット旅客機
- “jet propulsion” (名詞句): ジェット推進
- jet plane → ジェット機
- private jet → プライベートジェット
- jet lag → 時差ぼけ
- jet stream → ジェット気流
- jet fuel → ジェット燃料
- water jet → 水の噴出、ウォータージェット
- jet spray → 噴霧スプレー
- jet engine → ジェットエンジン
- supersonic jet → 超音速ジェット機
- jet black hair → 漆黒の髪
- 「jet」は現代では最もよく「ジェット機」や「噴流」の意味で使われます。
- 技術的・科学的な文脈でも出てきやすく、やや専門的に聞こえる場面があります。
- 「jet black」は色を表す表現として使われるため、ファッションやヘアカラーの文脈でも非常にポピュラーです。
- フォーマルな文章でも口語でも、比較的幅広い場面で問題なく使えます。
- “(subject) + has/have + a jet.”
- 所有を表す文。例:He has a private jet.
- 所有を表す文。例:He has a private jet.
- “(subject) + saw + a jet + (verb).”
- 目撃を表す文。例:We saw a jet fly overhead.
- 目撃を表す文。例:We saw a jet fly overhead.
- “(subject) + is powered by + jet propulsion.”
- 技術的説明でよく使われる構文。例:This missile is powered by jet propulsion.
- フォーマルな文書でも技術用語として「jet propulsion」「jet stream」などが使われます。
- カジュアルな会話でも「jet」を「飛行機全般」「噴き出し」のイメージで気軽に使えます。
- 「ジェット機」を意味する時は可算名詞です (a jet, two jets)。
- 「噴出・噴流」を意味する時はふつう可算扱いすることが多いです (a jet of water)。
- 「宝石のジェット」は、単数形での言及が多いですが、文脈によって可算/不可算どちらでも使われることがあります。
- “I saw a jet flying really low this morning.”
- (今朝、すごく低空飛行してるジェット機を見たよ。)
- (今朝、すごく低空飛行してるジェット機を見たよ。)
- “He dyed his hair jet black.”
- (彼は髪を漆黒に染めたよ。)
- (彼は髪を漆黒に染めたよ。)
- “The water jet from the fountain was stronger than usual.”
- (噴水の水の噴出がいつもより強かったよ。)
- “Our company is considering purchasing a private jet for executive travel.”
- (当社は重役の移動用にプライベートジェットの購入を検討中です。)
- (当社は重役の移動用にプライベートジェットの購入を検討中です。)
- “We need to discuss the efficiency of jet engines in our next meeting.”
- (次の会議で、ジェットエンジンの効率について議論する必要があります。)
- (次の会議で、ジェットエンジンの効率について議論する必要があります。)
- “The new jet propulsion technology could revolutionize the aviation industry.”
- (新しいジェット推進技術は航空業界を変革しうるでしょう。)
- “Researchers are studying the behavior of turbulent jet flows in aerodynamics.”
- (研究者たちは空気力学における乱流ジェットの流れの挙動を研究しています。)
- (研究者たちは空気力学における乱流ジェットの流れの挙動を研究しています。)
- “Jet streams at high altitudes significantly affect global weather patterns.”
- (高高度のジェット気流は世界の天候パターンに大きな影響を与えます。)
- (高高度のジェット気流は世界の天候パターンに大きな影響を与えます。)
- “The fossilized jet found in the excavation site suggests ancient forms of organic matter.”
- (発掘現場で見つかった化石化したジェットは、古代の有機物の形態を示唆しています。)
- “airplane” / “plane”(飛行機)
- 一般的な「飛行機」という意味。ジェット機以外のプロペラ機なども広く含む。
- 一般的な「飛行機」という意味。ジェット機以外のプロペラ機なども広く含む。
- “stream”(流れ)
- 「噴流」のニュアンスが共通。しかし “jet” はより勢いよく吹き出すイメージ。
- 「噴流」のニュアンスが共通。しかし “jet” はより勢いよく吹き出すイメージ。
- “blast”(噴出、爆風)
- 爆発的な噴出や衝撃を伴う場合は “blast” が使われる。
- “propeller plane” → プロペラエンジンの飛行機
- 英語(アメリカ英語 / イギリス英語): /dʒɛt/
- “jet” は一音節語のため、特にアクセント位置による大きな違いはありません。
- 両者ともほとんど同じ (/dʒɛt/) で、大きな違いはありません。
- 先頭の “j” の音を “z” に近い音、または “je(イエ)” と発音してしまうことがあるので注意しましょう。
- 正しくは “ジェット” (dʒ の音につなげるイメージ) です。
- スペルミス: “jet” は短いのでスペルを間違えることは少ないですが、“jett” のように重ねて書いてしまうことが稀にあるため注意。
- 同音異義語との混同: 同音異義語は特に目立つものはなく、ほぼ “jet” 一択です。
- “jet lag” と “jet” を混同し、“jetlag” と一語にまとめたりするミスも見られます。正しくは “jet lag” (二語)。
- 試験対策: TOIEC や英検などでは、「空港(airport)」「ジェット機(jet)」「時差ぼけ(jet lag)」といった場面の語彙問題で出題される可能性があります。
- 「ジェットコースター」を思い浮かべると、勢いよく進むイメージで“jet”という単語を記憶しやすくなります(ただし実際のコースターは通常ジェットエンジンではありませんが、勢いの連想がしやすい)。
- スペルが短いので、”Jet” というカジュアルなブランド名やバンド名など、目にする機会も多いです。見つけたら意識して覚えると良いでしょう。
- 音としては “ジェット” というカタカナ英語で定着しているので、日本語とのギャップが少なく、発音もスムーズに習得できるでしょう。
- 比較級: truer (より本当の)
- 最上級: truest (最も本当の)
- 名詞: truth (真実)
- 形容詞: truthful (正直な, 嘘をつかない)
- 副詞: truly (本当に, 心から)
- 日常コミュニケーションで頻繁に登場する基本的な形容詞なので、比較的早い段階で学習するレベルです。
- truth (名詞): 真実
- truthful (形容詞): 正直な、嘘をつかない
- truly (副詞): 本当に、誠実に
- true story (本当にあった話)
- true friend (真の友人)
- true feelings (本当の気持ち)
- true love (真実の愛)
- true value (本当の価値)
- hold true (事実である/有効である)
- prove (to be) true (正しいと証明される)
- come true (実現する)
- ring true (本当らしく聞こえる)
- stay true to oneself (自分自身に忠実でいる)
- “true” は非常にシンプルな単語ですが、「本当である」という意味なので、嘘との対比や事実かどうかの強調シーンでよく使われます。
- 口語・文章どちらでも頻繁に遭遇します。カジュアルからフォーマルまで、幅広い場面で使うことができます。
- 可算・不可算: 形容詞なので、可算・不可算は関係しません。
- “make something true” などの構文で使う場合、他動詞(make)の補語として形容詞が置かれます。
- “It’s true that 〜” の形で、接続詞 “that” とともに事実を述べる構文もよく使われます。
- 比較級(truer)・最上級(truest)を用いて、他のものと比較するときにも使われますが、文脈としてはあまり頻繁ではありません。
- come true (実現する) – 夢や願いが「現実になる」
- hold true (事実に当てはまる) – 規則や法則が「通用する」
- “Is it true that you’re moving to another city?”
(本当に別の街に引っ越すの?) - “I can’t believe this story is true!”
(この話が本当だなんて信じられない!) - “She always stays true to her word.”
(彼女はいつも自分の言ったことを貫くんだ。) - “If the data is true, we need to revise our strategy.”
(もしこのデータが確かなら、私たちは戦略を見直す必要があります。) - “It’s true that our sales dropped last quarter.”
(先の四半期の売上が下がったのは事実です。) - “Make sure your statements are true and verifiable.”
(あなたの発言が正しく、裏づけがあることを確認してください。) - “The theory holds true for most natural phenomena.”
(その理論は多くの自然現象に当てはまります。) - “We must prove whether the hypothesis is true.”
(その仮説が正しいかどうか証明しなければなりません。) - “All data must be true and unbiased.”
(すべてのデータは正確で偏りのないものでなければなりません。) - correct(正しい)
- ニュアンス: 答えや事実が間違っていない、誤りがない
- “Your calculation is correct.”
- ニュアンス: 答えや事実が間違っていない、誤りがない
- accurate(正確な)
- ニュアンス: 細部まで厳密に正しい
- “The report provides accurate information.”
- ニュアンス: 細部まで厳密に正しい
- real(本物の)
- ニュアンス: 偽物ではなく、本物として存在する
- “Is that ring real gold?”
- ニュアンス: 偽物ではなく、本物として存在する
- false(誤った、偽の)
- wrong(間違った)
- 発音記号(IPA): [truː]
- アメリカ英語: [truː](「トゥルー」と伸ばし気味)
- イギリス英語: [truː](ほぼ同じだが、ときにわずかに短めに発音されることもある)
- スペリングミス: “ture” と書いてしまうなど、母音と子音の順序を間違えないように注意。
- 同音異義語: “through(スルー)” とか “threw(スルー)” は発音が似ていますが、まったく別の意味。
- through = ~を通り抜けて(前置詞など)
- threw = throw(投げる)の過去形
- through = ~を通り抜けて(前置詞など)
- TOEICや英検など: “true or false” の設問形式でよく見かけ、また比較や反意などの文法知識を問う問題で登場することがあります。
- “t + rue” と覚え、 “t(正しさをtestする) + rue(後悔しない)” みたいな語呂で「正しければ後悔しない」 とイメージすると印象に残りやすいかもしれません。
- あるいは “TRUE = The Real (and) Undeniable Evidence” と頭文字で覚えるのも一つの手です。
- 短くてシンプルなので、 “through,” “threw,” “though” など類似スペルの単語とまとめて覚え、違いに意識を持つとよいでしょう。
- sixty / ˈsɪksti /: 60という数を表す英単語(基数)。
- 日本語では「60」を意味します。日常生活で数を数えるときに使われる、ごく基本的な数詞です。
- 基本的には数詞(cardinal number)の扱いです。
- 場合によっては形容詞(例:“sixty people”: 60人)や限定詞(determinative)としても機能します。
- 数詞なので形自体は変化しません(昔の英語での変化形はありません)。
- 「sixtieth (60th)」: 序数詞(60番目の、60番目)
- 「sixties (複数形)」: 「1960年代」を表すときや「60代」を指すときに使います(例:“He is in his sixties.”:彼は60代です)。
- A1(超初心者レベル)
数字を習う最初期に出てくる単語です。日常生活でも非常に基本的なので、A1レベルと推定されます。 - six(「6」を意味する語幹)
- -ty(「~十」を意味する接尾辞である“ty”が付いて、「~十」という数を作る)
- six(6)
- sixteen(16)
- twenty(20)、thirty(30)、forty(40)、fifty(50)、seventy(70)など、同じ “-ty” 接尾辞を持つ数詞が存在します。
- Sixty years old – (60歳)
- Sixty minutes – (60分)
- Sixty dollars – (60ドル)
- Sixty percent – (60パーセント)
- Sixty seconds – (60秒)
- Sixty-day notice – (60日の通知)
- Sixty people – (60人)
- In the sixties – (60年代、または60代)
- Turn sixty – (60歳になる)
- Sixty-mile per hour – (時速60マイル)
- 古英語の「sixty」は「sixtig」と呼ばれ、さらにその前のゲルマン祖語に由来するとされています。
- 「six(6)」と「ty」の組み合わせによって「6×10=60」という意味が作られました。
- 「sixty」は一般的に数字を表すだけの中立的な語で、感情的な響きが特別にあるわけではありません。
- カジュアルからフォーマル、口語から文語まで、数字の「60」を表す必要がある場面で広く使われます。
- ただし「in one’s sixties(誰かが60代であること)」というと若干「年配のイメージ」なども含まれます。
名詞フレーズの限定詞として
- “Sixty people attended the meeting.”(60人が会議に参加した)
- このように他の名詞を修飾して数量を示します。
- “Sixty people attended the meeting.”(60人が会議に参加した)
名詞的用法(数そのもの)
- “The number of participants is sixty.”(参加者数は60です)
- この文のように「60という数」を名詞として扱えます。
- “The number of participants is sixty.”(参加者数は60です)
序数詞となる場合(sixtieth)
- “He got the sixtieth place in the competition.”(彼は競技で60位だった)
- 数を言うだけなので場面を選ばず使われます。フォーマルなビジネス文書でも、日常会話でも同じく用いられます。
- 数詞なので、可算・不可算などはありません。
- 副詞にも形容詞にもなりませんが「sixties」として「60代」または「1960年代」を表す名詞的用法があります。
“I have about sixty pages left to read in this book.”
(この本はあと約60ページ読まないといけません。)“There are sixty cookies in the jar—help yourself!”
(ビンの中にクッキーが60枚あるよ。自由に食べて!)“It’s sixty degrees today, so it’s quite warm.”
(今日は気温が60度(華氏)だから、けっこう暖かいね。)“We shipped sixty units of our product to the client on Monday.”
(月曜日に製品を60個、顧客へ出荷しました。)“The contract must be renewed within sixty days.”
(契約は60日以内に更新しなければなりません。)“We have sixty applicants for the new position.”
(新しいポジションに60人の応募者がいます。)“The survey was conducted with a sample size of sixty participants.”
(その調査は60人の参加者を対象に行われました。)“Only sixty specimens remained for further analysis.”
(さらなる解析のために標本は60個しか残されていませんでした。)“Using the data collected, we identified sixty potential variables.”
(収集したデータを用いて、60もの可能性のある変数を特定しました。)- 類義語(数字としての近い意味)
- “fifty” (50), “seventy” (70)
- どちらも「~十」を表す数詞で、同じように数量を示します。
- “fifty” (50), “seventy” (70)
- 反意語(数字を前後で比較する)
- 単純な反意語は存在しませんが、「zero (0)」や「negative numbers (マイナスの数)」は「60とは異なる値」という意味で対比になります。
- “fifty”や“seventy”など別のty数詞とは、単に値が異なるため、それぞれ何個かを言い表したい場合に使い分けます。
- “sixty”を使う際、特別なニュアンスはなく、「ちょうど60」をはっきり伝えるという点で混同が起こることは少ないです。
- 英: /ˈsɪk.sti/
- 米: /ˈsɪk.sti/
(英国英語・アメリカ英語どちらも大きな違いはなく、子音の発音で若干の地域差がありますが、強く意識しなくても問題ありません。) - “SIX-ty”の最初の音節 SIX にアクセントがきます。
- 「スィクスティ」ではなく、2音節目の「-ty」をはっきり「ティ」と発音すると良いでしょう。
- “sixteen (16)” と混同しないように注意しましょう。(“-teen”との違いに気をつける)
- スペルミス: “sixoty” “sxity”などと打ち間違えないよう注意。
- 同音異義語との混同: “sixty”と似た音の単語は特にありませんが、“sixteen” (16) とは数字上での混同が起こりやすいです。
- 試験対策: TOEIC・英検などでリスニング中に“sixteen”と聞き分ける問題が出題される可能性があります。
- “six*ty”と“sixteen*”の後半の発音を意識することが大切です。
- 「six + ty」= 6×10という単純な計算イメージで覚えましょう。
- “Six-TEA(ティ)” と語尾をイメージしたり、“-teen”との違いを意識するために「お茶(Tea)= “ty”」のイメージを思い浮かべると良いかもしれません。
- 「シックスティ」とはっきり言う練習をして、“sixteen”との混同を防ぎましょう。
彼は有名な俳優です。
彼は有名な俳優です。
Explanation
彼は有名な俳優です。
famous
1. 基本情報と概要
単語: famous
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): widely known, recognized by many people.
意味(日本語): 有名な、名高い、多くの人に知られている。
「famous」は、「有名な」「名高い」という意味合いを持ち、テレビでよく見る俳優や世界的に知られた観光地など、広く人々に認知されているものを表すときに使われる形容詞です。日常会話からビジネス、学術的な文脈まで幅広く使用されます。
活用形: 形容詞ですので、時制による変化はありません。また、比較級は「more famous」、最上級は「most famous」です。
他の品詞形:
CEFRレベルの目安: B1(中級)
→「famous」は中級くらいまでに身につけておきたい単語ですが、A2(初級)の段階でもよく目にするくらい馴染みのある語です。英語学習者なら早めに知っておくと便利です。
2. 語構成と詳細な意味
このように「fame(名声)」に「-ous」がついた形で、「名声のある → 有名な」という意味になっています。
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「famous」はよく目にする基本的な形容詞なので、覚えておくと様々なシーンで便利です。以上を踏まえ、日常会話から試験勉強まで活用してみてください。
有名な,名高い
《話;ややまれ》すばらしい,すてきな
農夫は牛を買った。
農夫は牛を買った。
Explanation
農夫は牛を買った。
cow
以下では、名詞「cow」について、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
単語: cow
品詞: 名詞 (countable noun)
意味(英語): A fully grown female bovine animal, especially one kept for milk.
意味(日本語): 成長した雌のウシのこと。特にミルクを得る目的で飼われることが多いです。
「cow」は、日常生活や農場などでよく使われる、基本的な動物の名前です。子どもから大人まで幅広く使いますが、特に「牛乳を提供する牛」としてイメージされやすい単語です。
活用形
名詞「cow」は通常可算名詞で、複数形は cows です。
他の品詞への派生
実は、同じスペル「cow」で動詞としての用法がありますが、意味がまったく異なり、この動詞は「(人を)脅して従わせる」というニュアンスです。たとえば “to cow someone into doing something” という熟語で使われます。ただし、今回の中心はあくまで「名詞のcow」です。
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
「cow」という単語自体は短く、接頭語や接尾語を持ちません。語幹そのものが「cow」として完結しています。
関連する単語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
ここでは、日常会話、ビジネス、学術的な文脈で、より自然な例文を提示します。
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上、名詞「cow」についての詳細解説でした。日常会話でもビジネスでも目にする機会がある単語なので、ぜひ使い方や関連表現も一緒に覚えてみてください。
雌牛,乳牛
(鯨・象・サイなどの)雌
(Tap or Enter key)
私はりんごを1つだけ持っています。
私はりんごを1つだけ持っています。
私はりんごを1つだけ持っています。
Explanation
私はりんごを1つだけ持っています。
one
1. 基本情報と概要
単語: one
品詞: 数詞 (cardinal number), 代名詞 (pronoun), 限定詞 (determiner)
CEFRレベル: A1(超初心者)
英語の意味: one
→ the first cardinal number (1), or used as a pronoun/determiner to refer to a single person or thing.
日本語の意味: 「1」という最初の基数、または「1つのもの・人」を指す単語。状況によっては「人は〜だ」「〜なもの」というように「〜な一人(もの)」という代名詞や限定詞として使われることもあります。
「one」はとても基本的な単語で、数としての「1」を表す他、「誰でも(一般的な人)」を指すときなどにも用いられます。
主な活用形・バリエーション
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
「one」は古英語「ān」を起源とする、非常に古い語源を持つ単語です。
接頭語・接尾語という形で分解されるケースは少なく、語単体として「1」を表すために独立して使われます。
関連語や派生語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10選)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
使用シーン
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
以下、各場面での例文です。
5.1 日常会話
5.2 ビジネス
5.3 学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
IPA: /wʌn/
よくある間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「one」の詳細な解説です。数詞としては最も基本でありながら、代名詞や限定詞としては微妙なニュアンスを持つ単語なので、さまざまな用法を知っておくと英語運用の幅が広がります。ぜひ活用してみてください。
(Tap or Enter key)
私の両親は私をとても支えてくれています。
私の両親は私をとても支えてくれています。
私の両親は私をとても支えてくれています。
Explanation
私の両親は私をとても支えてくれています。
parent
1. 基本情報と概要
単語: parent
品詞: 名詞(可算名詞)
意味(英語): a father or a mother
意味(日本語): 親(お父さんまたはお母さん)
「誰かの父あるいは母となる人物」を指す、とても基本的な単語です。家族構成を説明するときに、子どもを持つ人(母や父)を指す言葉として使われます。日常会話からビジネス文脈、学術的な文脈に至るまで幅広く使われます。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
① 日常会話の例文
② ビジネスシーンの例文
③ 学術的な文脈の例文
6. 類義語・反意語と比較
これらは「親」「保護者」のようなイメージですが、文脈によっては意味合いが異なります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が 名詞 “parent” の詳細解説です。家族やビジネス、学術分野など様々な文脈で登場するため、多角的に押さえておきましょう。
〈C〉親(父または母);《複数形で》両親
〈C〉親代りの人,保護者
《複数形で》《文》先祖,祖先
〈C〉《文》源,起源,原因
(Tap or Enter key)
彼女はチームでリーダーシップの役割を担いました。
彼女はチームでリーダーシップの役割を担いました。
彼女はチームでリーダーシップの役割を担いました。
Explanation
彼女はチームでリーダーシップの役割を担いました。
role
名詞 “role” の徹底解説
1. 基本情報と概要
単語: role
品詞: 名詞 (countable noun: 可算名詞)
意味(英語):
• The function, part, or position that someone or something has in a particular situation or activity.
意味(日本語):
• ある状況や活動において、人や物が担う役割・立場・役目のこと。
「映画や演劇における“役”、またはプロジェクトや社会で果たす“役割”や“立ち位置”を表す単語になります。日常会話だけでなく、ビジネスや学術的な文脈でも頻繁に使われる、とても基本的な単語です。」
活用形:
(名詞なので動詞のような活用はありませんが、形容詞化した “role-related” などの表現は使われる場合があります。)
CEFRレベルの目安: B1(中級)
「日常会話からビジネスまで、比較的幅広く使われる大切な単語です。」
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われる派生語や関連表現
10個のよく使われるコロケーション(共起表現)
3. 語源とニュアンス
語源
使用時の注意点とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
イディオムやよくある使い方
5. 実例と例文
① 日常会話での例文
② ビジネスシーンでの例文
③ 学術的・専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
“role” は「役割」「役目」を指すため、直接的な反意語はあまり多くありません。文脈によっては “irrelevance” (無関係) や “negligible part” (取るに足らない部分) などが対照として用いられることがあります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “role” の詳細解説です。演劇の役から比喩的に「責任や立場」にまで広がっており、英語学習でもよく見かける重要な単語です。ぜひ「play a role in~」などの定番表現とあわせて覚えてみてください。
(一般に)役割,任務
(役者が演じる)役
(Tap or Enter key)
私はソファーに座ってテレビを見ました。
私はソファーに座ってテレビを見ました。
私はソファーに座ってテレビを見ました。
Explanation
私はソファーに座ってテレビを見ました。
couch
以下では、名詞 “couch” について、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
英語の単語: couch
品詞: 名詞 (countable noun)
意味(英語・日本語)
「couch」は、家のリビングやオフィスの休憩スペースなどで使われる「ソファ」を指す一般的な単語です。日常会話で「sofa」とほぼ同じ意味で広く使われます。カジュアルなニュアンスがあり、くつろぎの場面をイメージさせることが多いです。
活用形
他の品詞での例
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
「couch」そのものには、明確な接頭語や接尾語はありません。語幹としては、古フランス語の “couche” に由来しており、「横になる」「寝床」といったニュアンスを含んでいます。
他の単語との関連性や派生語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス・使用時の注意:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話
(2) ビジネス
(3) 学術・フォーマルな文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
厳密な「反意語」はありませんが、「立っている状態」「座らない状態」を示したいなら “chair” など単独の椅子を思い浮かべるかもしれません。しかし、真の反意語というよりは用途の違いを表す語です。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “couch” の詳細な解説です。日常会話からビジネス、学術的な文脈まで幅広く使われる単語ですので、ぜひ便利に活用してください。
(通例,背とひじ掛けのある2‐4人掛けの)長いす,ソファー
診察用ベッド
(Tap or Enter key)
教会の鐘の音が遠くから聞こえてきた。
教会の鐘の音が遠くから聞こえてきた。
教会の鐘の音が遠くから聞こえてきた。
Explanation
教会の鐘の音が遠くから聞こえてきた。
ring
以下では、英単語の動詞「ring」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英語: ring
日本語: (鐘などが)鳴る、(ベルなどを)鳴らす、(電話を)かける
「ring」は、チャイムや電話などが鳴るときや、自分でベルを鳴らすときに使います。また、「人に電話をかける」という意味でも使われます。どちらも日常会話でよく登場する表現です。
他の品詞
CEFRレベルの目安: B1(中級)
「ring」は基本的な単語ですが、活用が不規則のため、中級レベル程度でしっかり覚えることが望まれます。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的な文脈・少しフォーマルな文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞の「ring」の詳細解説です。
「ring」は身近なシーンで頻繁に使われる単語ですので、不規則変化に注意しながら幅広く使ってみてください。
〈鐘・ベルなどが〉鳴る
《ring+形〈補〉》(…のように)聞こえる
(…を)ベルを鳴らして求める《+for+名》
〈音声・楽器などが〉鳴り響く;〈場所が〉(音などで)満ちる《+with+名》
〈鐘・ベルなど〉‘を'鳴らす
《英》…‘に'電話をかける《+up+名,+名+up》
耳鳴りがする
〈人〉‘を'(鐘などを)鳴らして呼ぶ;…‘を'鐘を鳴らして知らせる
(Tap or Enter key)
ジェット機は急いで離陸した。
ジェット機は急いで離陸した。
ジェット機は急いで離陸した。
Explanation
ジェット機は急いで離陸した。
jet
以下では、名詞としての “jet” をできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英語での意味
“jet” は主に以下のような意味を持つ名詞です:
日本語での意味
「jet」は名詞としては、これらの場面で使われる、比較的短く覚えやすい単語です。
CEFRレベルの目安としては、B2(中上級)くらいの単語と言えます。ジェット機や噴出といった、少し技術的・抽象的な文脈で登場することが多いからです。
品詞
活用形
他の品詞の例
2. 語構成と詳細な意味
“jet” には特別な接頭語や接尾語はありませんが、語根としてはラテン語/フランス語経由の要素が含まれます(語源については後述)。
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
“jet” は中世英語 “jet(t)e” などを経由し、古フランス語 “jet” (“jerre”)からきています。もともとはラテン語で “gagātēs” という黒い宝石を指す言葉が由来とされています。しかし現在では主に「ジェット機」「噴出」を表す意味が広く定着しました。
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
フォーマル/カジュアル
可算・不可算
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
厳密な反意語はありませんが、「プロペラ機(propeller plane)」を対比的に挙げる場合があります。
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
強勢(アクセント)
アメリカ英語とイギリス英語の発音の違い
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “jet” の詳細解説です。噴出、ジェット機、漆黒の宝石など、いろいろな意味合いがあるので、文脈からどの意味か判断して使い分けましょう。
噴出口,(ホースなどの)筒口
ジェット機
=jet plane
=jet engine
(水・ガス・蒸気などの)噴出,噴射;噴出物,噴射物
これはほんとうの話です。
これはほんとうの話です。
Explanation
これはほんとうの話です。
true
1. 基本情報と概要
単語: true
品詞: 形容詞 (adjective)
意味 (英語): “true” means “correct,” “accurate,” or “in accordance with reality or fact.”
意味 (日本語): 「正しい」「事実に合致した」「本当の」という意味です。
「確かにそうだ」と言いたいとき、または「嘘ではない、本物だ」というニュアンスを表したいときに使われる、シンプルかつよく使う形容詞です。
活用形:
他の品詞への変化例:
CEFRレベルの目安: B1(中級)
2. 語構成と詳細な意味
「true」は短い単語で、明確な接頭語や接尾語はありませんが、「truth」「truly」の語幹部分「tru-」と関わりがあります。
他の単語との関連性
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源: 古英語の “trēowe” または “trīewe” に由来し、「忠実な」「誠実な」という意味合いがありました。また、ゲルマン祖語 *trewwaz(忠誠心をもった、信頼できる)にさかのぼるとされます。歴史的には「誠実さ」や「忠実さ」が強く表れていましたが、現代では「事実に一致する」「本物である」という意味合いが一般的になっています。
ニュアンスや使用上の注意:
4. 文法的な特徴と構文
イディオム例:
5. 実例と例文
(1) 日常会話:
(2) ビジネスシーン:
(3) 学術的・専門的文脈:
6. 類義語・反意語と比較
類義語
“true” は「内容・事実がほんとうに正しい」という意味が強調されますが、 “correct” は答えや手順が間違っていない、 “accurate” は精度に焦点を当てる、 “real” は偽物ではない点を強調する場面で使われます。
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
単語の最初の “t” をしっかり発音し、母音 “uː” をやや長めに伸ばして「トゥルー」と発音します。
よくある間違いとして、 “uː” の部分を短く発音して “trʊ” のようになってしまうことがあります。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞 “true” の詳細解説です。本当である・真実であることを示す、とても基本的かつ重要な単語なので、ぜひ使い方をしっかり身につけてください。
ほんとうの,真実の
本物の,正真正銘の(real)
誠実な,忠実な,忠誠な(faithful)
心からの,うそ偽りのない
寸分違わない,正確に一致する,適合する
正当な,適正な,正しい(proper)
間違いない,確実な
<機械・器具などが>正確にできた,正しい位置にある;<声などが>正しい調子の
うそをつかないで,正直に
寸分違わないように,確実に
先祖の型どおりに
…‘を'正しく調整する《+up+名,+名+up》
(Tap or Enter key)
クラスには60人の生徒がいます。
クラスには60人の生徒がいます。
クラスには60人の生徒がいます。
Explanation
クラスには60人の生徒がいます。
sixty
〈C〉(数の)60;60の記号(60,LXなど) / 〈U〉60歳 / 《複数扱い》60人,60個 / 《the sixties》(世紀の)60年代;《one's sixties》(年齢の)60代 / 60の,60人の,60個の / 《補語にのみ用いて》60歳の(で)
以下では、英単語「sixty」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
● 英単語の意味(英語 / 日本語)
「Sixty」は「60」という数字を指し、数を表す日常的な場面で使われます。
たとえば「I’m sixty years old.(私は60歳です)」のように、人の年齢を述べるときなどに用います。
意味合いとしては「数の60を示す」というシンプルなものですが、年齢や数量の表現で頻繁に登場します。
● 品詞
● 活用形
● 他の品詞タンパク例
● CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
● 語構成
● 他の単語との関連性
● よく使われるコロケーション / 関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
● 語源
● ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
● フォーマル / カジュアル
● 文法上のポイント
5. 実例と例文
5.1 日常会話での例文(3つ)
5.2 ビジネスでの例文(3つ)
5.3 学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
ニュアンスや使い方の違い
7. 発音とアクセントの特徴
● 発音記号(IPA)
● 強勢(アクセント)の位置
● よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、英単語「sixty」についての詳細となります。
60という数字は、日常会話・ビジネス・学術面のいずれにおいてもよく使われる基本単語なので、発音とスペリングの違いをしっかり覚えておきましょう。
〈C〉(数の)60;60の記号(60,LXなど)
〈U〉60歳
《複数扱い》60人,60個
《the sixties》(世紀の)60年代;《one's sixties》(年齢の)60代
60の,60人の,60個の
《補語にのみ用いて》60歳の(で)
loading!!
CEFR-J A1 - 入門英単語
CEFR-JのA1レベル(入門レベル)の英単語を学べる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y