英和例文問題 / 入門英単語(CEFR-J A1) - Unsolved
入門英単語の含まれる英文を読んで、正しい意味を答える問題です。例文で単語を覚えたい方におすすめです。
- 形容詞: “pricey” (高価な)
- 動詞: “to price something” (値段をつける)
- 語構成: 「price」は接頭語や接尾語がついているわけではなく、もともとフランス語から入ってきた比較的短い語です。
- 関連語・派生語:
- “priceless” (形) : 値段がつけられないほど貴重な
- “overpriced” (形) : 値段が高すぎる
- “underpriced” (形) : 値段が低すぎる
- “pricey” (形) : 高価な
- “priceless” (形) : 値段がつけられないほど貴重な
- price range — (価格帯)
- price tag — (値札)
- price war — (値下げ競争)
- ask a price — (価格を尋ねる)
- name a price — (値段を提示する)
- drive up the price — (価格を高騰させる)
- reduce the price — (値段を下げる)
- pay the price — (代償を払う、犠牲を払う)
- price quote — (見積価格)
- price list — (価格表)
- 語源:
「price」は中世英語の “pris” (価値、代価) に由来し、さらに古フランス語 “pris” より来ています。さらにさかのぼるとラテン語 “pretium” (価値・対価) が語源です。 ニュアンス:
- 「price」は物やサービスに対して客観的につけられた金額を表すため、基本的にはニュートラルな印象の言葉です。
- ただし、イディオム “pay the price” は「(失敗や大変な行為の)代償を払う」という比喩的要素を含んでおり、ネガティブな含みがあります。
- 「price」は物やサービスに対して客観的につけられた金額を表すため、基本的にはニュートラルな印象の言葉です。
使用時の注意:
- 日常会話からビジネスまで幅広く使いますが、きわめてカジュアルな表現からフォーマルな文書にも対応できる、汎用的な名詞です。
名詞としての用法:
「price」は可算名詞です。普通は “a price” や “the price” の形で用います。- 複数形は “prices”。
- 例: “Prices are going up.” (価格が上昇している)
- 複数形は “prices”。
動詞としての用法 (“to price something”):
「〜の値段をつける」という意味で使われることがあります。- 例: “He spent the morning pricing the items for the yard sale.”
- 例: “He spent the morning pricing the items for the yard sale.”
よく使われる構文:
- “What’s the price of ~ ?” — (~はいくらですか?)
- “The price of ~ has increased/decreased.” — (~の価格が上昇/下落した)
- “What’s the price of ~ ?” — (~はいくらですか?)
フォーマル/カジュアル:
- カジュアルからビジネスシーンまで広く使えます。
- 書き言葉、話し言葉どちらでも頻出します。
- カジュアルからビジネスシーンまで広く使えます。
- “What’s the price of these apples?”
(このリンゴはいくらですか?) - “I think the price is a bit too high for me.”
(私にはちょっと高いように思います。) - “If the price is right, I’ll buy it.”
(ちょうどいい値段なら買うよ。) - “We need to discuss the price before signing the contract.”
(契約書にサインする前に価格について話し合う必要があります。) - “The company decided to lower the price to boost sales.”
(売上拡大のため、その会社は価格を下げることに決めました。) - “Please send me a detailed price quote for the project.”
(プロジェクトに関する詳しい見積価格を送ってください。) - “The concept of price elasticity is crucial in microeconomics.”
(価格弾力性の概念はミクロ経済学において重要です。) - “In a free market, price is determined by the forces of supply and demand.”
(自由市場では、価格は需要と供給の力によって決定されます。) - “Historical data shows a correlation between the price of oil and inflation.”
(歴史的なデータは、石油価格とインフレ率の相関関係を示しています。) 類義語 (Synonyms)
- cost (費用): より広い意味で、かかった費用や犠牲を表す。名詞・動詞両方で使われる。
- charge (料金): サービスに対して請求される金額を表すことが多い。
- fee (手数料、料金): 入学金やサービス料金など、公的・特定サービスに対する支払いに使われやすい。
- cost (費用): より広い意味で、かかった費用や犠牲を表す。名詞・動詞両方で使われる。
反意語 (Antonyms)
- はっきりとした反意語は存在しませんが、強いて挙げると “free” (無料) が「値段が付かない」という点で対照的です。
- “price” は商品に付けられた具体的な値段を表す。
- “cost” は仕入れや損失など幅広い文脈で使われる。
- “fee” はサービスや資格試験などに支払う正式な料金を指すことが多い。
- 発音記号 (IPA): /praɪs/
- 主な発音:
- アメリカ英語 (AE) [praɪs]
- イギリス英語 (BE) [praɪs]
発音・アクセントに大きな違いはありません。
- アメリカ英語 (AE) [praɪs]
- よくある間違い:
“price” と “prize” (賞) の混同。発音を混ぜないように注意が必要です。
- “prize” (/praɪz/) は語末の /z/ が有声子音。
- “price” (/praɪs/) は語末の /s/ が無声子音。
- “prize” (/praɪz/) は語末の /z/ が有声子音。
- スペルミス: “prise” と書いてしまう、あるいは “prize” と混同しがち。
- 同音異義語の混同: “prize” は「賞」、まったく意味が異なる。
- 試験での出題傾向:
- TOEICや英検などではリスニングで「price」と「prize」の聞き分けを問われたり、ビジネスメールや広告文の表現で出題されることが多いです。
- 覚え方のヒント:
- 「お店で“プライスカード (price card)”をチェックする」とイメージすると定着しやすいです。英語圏では値札を「price tag」と呼ぶので、“tag” とセットにして覚えるのもおすすめです。
- 「お店で“プライスカード (price card)”をチェックする」とイメージすると定着しやすいです。英語圏では値札を「price tag」と呼ぶので、“tag” とセットにして覚えるのもおすすめです。
- 勉強テクニック:
- 「必ず支払うもの = price」とイメージすると、 “prize (賞)” とは真逆だと覚えやすくなります。
- 日常生活でモノの値段を見るたびに頭の中で英語に置き換えて発音してみると、自然にフレーズ化できます。
- 「必ず支払うもの = price」とイメージすると、 “prize (賞)” とは真逆だと覚えやすくなります。
- 単数形: story
- 複数形: stories
- 形容詞形: 直接の形容詞形はありませんが、「storytelling(物語ること、語り)」は名詞や形容詞的に使われることがあります。
例) storytelling skills(物語を語るスキル) - 接頭語: なし
- 語幹: stor- (古語由来で、詳細は語源で説明します)
- 接尾語: -y(ただし、ここでは本質的な接尾語というより、名詞形の一部として認識されます)
- tell a story(物語を語る)
- short story(短編小説)
- news story(ニュース記事)
- cover story(特集記事)
- bedtime story(寝る前の物語)
- front-page story(一面記事)
- love story(恋愛物語)
- personal story(個人的な体験談)
- tragic story(悲劇的な物語)
- success story(成功物語)
- 中英語(Middle English)の “storie” または “estorie” から来ており、
- さらに古フランス語 “estorie” を経由して、
- ラテン語の “historia”(歴史、物語)から派生しています。
- もともとは「事実や歴史を書き残したもの」というニュアンスでしたが、そこから転じて「物語一般」を意味するようになりました。
- 文語・口語どちらでもよく使われる一般的な単語で、カジュアルからフォーマルなシーンまで幅広く使えます。
- “story” と “history” は語源が同じですが、現在は「物語」と「歴史」というように意味が分かれています。
- アメリカ英語で「建物の階」を意味する場合はフォーマルな文書や日常会話、どちらでも問題なく使われます(例: a three-story house)。一方、イギリス英語では“storey” と書く点に注意が必要です。
- 可算名詞なので、単数形 (story) / 複数形 (stories) を正しく使い分けます。
- 文章で使う場合、a story (不特定の物語)、the story (特定の物語) のように冠詞を伴います。
- 「建物の階」を意味する際は、通常複数形で表記することが多いです (e.g., ten stories high)。
- 一般的な構文例:
- tell (someone) a story(誰かに物語を話す)
- write a story(物語を書く)
- hear a story about ~(~に関する話を聞く)
- tell (someone) a story(誰かに物語を話す)
- “That’s another story.”: 「それはまた別の話だね」というフレーズで話題を変えるときに使います。
- “Make up a story.”: 「話をでっちあげる」という意味合いで使います。
“Can you tell me a funny story about your childhood?”
「子どもの頃の面白い話を聞かせてくれる?」“I love reading bedtime stories to my daughter.”
「娘に寝る前の物語を読むのが大好きなんだ。」“Did you hear the story about how they first met?”
「彼らが最初に会ったときの話を聞いたことある?」“Our cover story this month focuses on sustainable energy.”
「今月の特集記事は、持続可能なエネルギーに焦点を当てています。」“We need a strong success story to show our investors.”
「投資家にアピールするためにも、成功事例(成功物語)が必要です。」“Let’s pitch the news story to the local media tomorrow.”
「明日地元メディアにこのニュース記事を売り込みましょう。」“This short story by Hemingway is often analyzed in literature classes.”
「ヘミングウェイのこの短編小説は、文学の授業でよく分析されます。」“Their new research paper tells a compelling story on climate change.”
「彼らの新しい研究論文は、気候変動に関して説得力のある話を提示しています。」“We examined the historical story of the Silk Road’s development.”
「私たちはシルクロード発展の歴史的な物語を調査しました。」tale(お話、物語)
→ “tale” はやや古風またはおとぎ話的なニュアンスがある。narrative(物語、叙述)
→ ややフォーマルで学術的文脈や文学的文脈で使われることが多い。account(説明、報告)
→ 体験談や出来事の報告という意味合いが強い。完全なフィクションにはあまり使わない。report(報告、レポート)
→ 事実に基づいたニュースや調査結果の報告。フィクションには使われない。history(歴史)
→ 事実に基づいた歴史的事実。物語的な要素より事実性を重んじる。- story(物語) ↔ fact(事実)
- ただし “story” は必ずしもフィクションとは限らないため、完全な反意語とは言い切れません。
- 発音記号(IPA): /ˈstɔː.ri/
- 強勢(アクセント): 最初の音節 “STOR” にアクセントがあります。
- アメリカ英語とイギリス英語:
- アメリカ英語: [ˈstɔːr.i](r の発音がやや強め)
- イギリス英語: [ˈstɔː.ri](r は控えめに発音もしくは曖昧)
- アメリカ英語: [ˈstɔːr.i](r の発音がやや強め)
- よくある発音ミス: “story” の “o” を短く発音してしまうケース。正しくは「ストーリー」に近い伸ばす音です。
- スペリングミス: “sotry” や “stroy” といったタイポに気をつけましょう。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: 建物の階を表すとき、
- 米: story / stories
- 英: storey / storeys
綴りが違うので混同しやすいです。
- 米: story / stories
- “history”との混同: 同じ語源ですが、意味は異なります。history は「歴史」、story は「物語・話」。
- 試験での出題傾向: TOEICや英検などで “bedtime story” や “cover story” などのコロケーションがリスニングやリーディングで出ることがありますので、合わせて覚えておくと便利です。
- “story” は “history” の一部が省略されたようにも見えますが、実際に共通のルーツを持ちます。
- 建物の階を数えるときは「ストーリーがたくさんある建物」というイメージで覚えると、「階と物語が同じ単語」というユニークさで記憶に残りやすいでしょう。
- 「stor(y)」というスペリングが「保存する (store)」に似ているため、「経験や出来事を保存しておく(語りに残す)もの」という連想で覚えてみるのも一つの手です。
- CEFRレベル目安: A1(超初心者レベル)
→ 色の名前の中でも最も頻出な単語なので、初心者段階で学ぶ内容です。 - 原級: red
- 比較級: redder (「より赤い」、ただし実際には日常生活であまり使われることは少ない)
- 最上級: reddest (「最も赤い」)
- 名詞: “red” 例: “The color red suits you.”(名詞として「赤色」という意味)
- 動詞としては一般的に使われませんが、口語的・例外的に “to red up (something)” という地域方言的表現があります(「~を整頓する」の意味, 主に米国中西部・スコットランド地域など)。しかし一般的ではありません。
- 語幹: red
- reddish (形容詞)「赤みがかった」
- redness (名詞)「赤さ」
- red-hot (形容詞)「赤熱した(とても熱い)、真っ赤に焼けた、人気絶頂の」
- red wine(赤ワイン)
- red blood cells(赤血球)
- red carpet(レッドカーペット、公式行事などで敷かれる絨毯)
- red light(赤信号)
- red flag(危険信号・警告)
- red rose(赤いバラ)
- red pepper(赤唐辛子 / パプリカ)
- red tape(官僚的な手続きの煩雑さを表す比喩)
- see red(激怒する)
- paint the town red(外に繰り出して大いに楽しむ)
- 語源: 古英語 “rēad” に由来し、さらにインド・ヨーロッパ祖語の “*reudh-” がルーツとされています。
- 歴史的使用: 「血を連想させる色」として、古来より多くの文化・言語で赤は特別な意味を持ちます(情熱、危険、注意、活力など)。
- ニュアンスや感情的響き: 赤は情熱、愛、怒り、危険などの強い感情や警告を象徴する色でもあります。
- 形容詞としての用法: 可算・不可算の違いは関係なく、物や概念に対して「赤色である」ことを修飾します。
- 名詞的用法: “The red in this painting is very vibrant.” のように、「赤色」という概念を名詞としてとらえる場合があります。
- イディオム:
- see red:「激怒する」
- paint the town red:「街に繰り出して盛り上がる、遊び尽くす」
- red tape:「官僚主義の煩雑さ」
- see red:「激怒する」
- “I bought a red dress for the party.”
(パーティー用に赤いドレスを買ったよ。) - “His face turned red when he saw her.”
(彼女を見た時、彼の顔は赤くなった。) - “He always carries a red umbrella on rainy days.”
(雨の日にはいつも赤い傘を持ち歩くの。) - “We need to place a red warning label on the package.”
(警告ラベルを赤で貼る必要があります。) - “The company is in the red this quarter.”
(その会社は今期赤字です。) - “Our brand logo features a bold red accent.”
(当社のブランドロゴは大胆な赤色のアクセントが特徴です。) - “Red is commonly associated with caution and signals, such as traffic lights.”
(赤は交通信号など、注意喚起のサインとして広く関連づけられている。) - “The symbolism of red varies across different cultures and historical periods.”
(赤の象徴的意味は文化や時代によって異なる。) - “The pigment used to create the red hue in this painting was derived from natural minerals.”
(この絵の赤い色合いを作るための色素は、天然の鉱物から抽出されたものだった。) - scarlet(スカーレット):やや鮮やかで明るい赤
- crimson(クリムゾン):やや深みのある赤
- maroon(マルーン):赤紫がかった暗めの赤
- green(緑):視覚的には赤の補色にあたる色
- blue(青):赤から最も離れた冷色系
- 発音記号(IPA): /rɛd/
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: どちらも /rɛd/ でほとんど違いはありません。
- 強勢(アクセント): 単音節なので特にアクセントの移動はありません。
- よくある発音の間違い: /r/ と /l/ の区別、母音 /ɛ/ の発音を /eɪ/ (レイドのように) にしないことに注意してください。
- スペルミス: 「reed」や「read」と混同してしまうことがあるので注意。
- “reed” → 「アシ、葦(植物)」
- “read” → 「読む」(動詞)
- “reed” → 「アシ、葦(植物)」
- 同音異義語として、動詞 “read” (過去形・過去分詞形で /red/ と発音される) とまったく同じ発音になる場合もあります。
- 例: “I read (/red/) the book yesterday.”(昨日、その本を読んだ。)
- 連想法: “red” は火や血と結びつけるイメージで覚えると定着しやすい。
- スペリングのポイント: 短いので簡単ですが、同音異形語と間違えないように意識しましょう。
- 勉強テクニック: 単語カードの表に赤色のマークをつけて “red” と関連付けたり、よく使われるフレーズ(“red light”, “red flag”など)と一緒に覚えると沈み込みやすいです。
- A2:基本的なコミュニケーションができるレベル
- B1:日常会話や身近なトピックであれば一通りやり取りできるレベル
- 英語: To pick out or select someone or something from two or more options.
- 日本語: 複数の選択肢の中から何かまたは誰かを選ぶこと。
- 現在形: choose
- 三人称単数現在形: chooses
- 進行形(現在分詞): choosing
- 過去形: chose
- 過去分詞: chosen
- 形容詞的な派生語: (特定の形容詞は存在しないが、過去分詞 “chosen” が形容詞的に「選ばれた」という意味で使われることがある)
- 接頭語や接尾語は特になく、語幹が “choos(e)” です。
- 派生語・類縁語: choice (名詞: 選択)、chooser (名詞: 選ぶ人、あまり一般的ではない)
- choose carefully(慎重に選ぶ)
- choose freely(自由に選ぶ)
- choose wisely(賢明に選ぶ)
- choose to do something(何かをすることを選ぶ/決める)
- choose between A and B(AとBの間で選ぶ)
- choose from a variety of options(さまざまな選択肢から選ぶ)
- choose a career(職業を選ぶ)
- choose one’s words carefully(言葉を慎重に選ぶ)
- choose the right path(正しい道を選ぶ)
- choose a course(勉強の科目や進路を選ぶ)
- 語源: 古英語の “cēosan” から来ており、同系統の単語にドイツ語の “kiesen”(選ぶ)があるとされています。
- 歴史的な使われ方: 古英語時代から「選択する」という意味で一貫して使われ、変化しつつも現在まで意味が大きく変わっていません。
- ニュアンス・注意点:
- 「選ぶ」といっても、意志や意思決定がはっきりあるときに使うニュアンスが強いです。
- 口語、フォーマル文書の両方で幅広く使われます。
- 「選ぶ」といっても、意志や意思決定がはっきりあるときに使うニュアンスが強いです。
- 他動詞 (transitive verb): 何を選ぶのか目的語が必要になります。
- 例: I choose this book.(私はこの本を選ぶ。)
- 例: I choose this book.(私はこの本を選ぶ。)
- choose 〜 to do … の形で使われることも多い
- 例: I chose him to represent our team.(私はチームの代表に彼を選んだ。)
- 例: I chose him to represent our team.(私はチームの代表に彼を選んだ。)
- フォーマルでもカジュアルでも幅広く使える動詞です。
- “I can’t decide what to eat. Could you help me choose?”
(何を食べるか決められないよ。選ぶのを手伝ってもらえる?) - “Choose any seat you like.”
(好きな席を選んでいいよ。) - “I chose this movie because it had good reviews.”
(レビューが良かったからこの映画を選んだんだ。) - “We need to choose a new supplier by the end of this week.”
(今週末までに新しい仕入先を選定しないといけません。) - “After reviewing all proposals, we chose the most cost-effective option.”
(すべての提案を検討した結果、最もコストパフォーマンスの良い選択肢を選びました。) - “The board will choose the next CEO in the upcoming meeting.”
(取締役会は次のCEOを次回のミーティングで選定する予定です。) - “Students are required to choose one elective course from the following list.”
(学生は以下のリストから必修外科目を一つ選択する必要があります。) - “Participants were asked to choose the correct answer from four alternatives.”
(参加者は4つの選択肢の中から正解を選ぶよう求められました。) - “Researchers must choose reliable sources to ensure the validity of their work.”
(研究者は研究の信頼性を確保するために信頼できる情報源を選ばなければならない。) - select(選択する)
- よりフォーマルな文脈で使われることが多い。
- “choose” より厳密な、少し堅めのニュアンスがある。
- よりフォーマルな文脈で使われることが多い。
- pick(選ぶ)
- “choose” よりもカジュアルで、日常的によく使われる。
- 大きな違いはないが、「ひょいと選ぶ」イメージ。
- “choose” よりもカジュアルで、日常的によく使われる。
- opt for(~を選択する)
- フォーマルな文書やビジネス文書などで使われる表現。
- フォーマルな文書やビジネス文書などで使われる表現。
- reject(拒否する)
- 「選ぶ」の反対で「却下する・拒絶する」という意味。
- 発音記号 (IPA): /tʃuːz/
- アクセント: 音節は1つだけなので、強勢は “choose” 全体にかかるイメージです。
- アメリカ英語とイギリス英語: 大きな違いはありませんが、イギリス英語では少し “tʃuːz” の長音を強調する傾向があります。
- よくある誤り:
- /tʃoʊz/ (過去形 “chose” の発音) と混同しないように注意。
- 過去形 “chose” は /tʃoʊz/ (チョウズ) という発音。
- /tʃoʊz/ (過去形 “chose” の発音) と混同しないように注意。
- スペルミス: choose と chose の綴りや使い分けを混乱しやすい。
- choose(現在形): /tʃuːz/
- chose(過去形): /tʃoʊz/
- choose(現在形): /tʃuːz/
- 現在形と過去形の混同: “I choose” と “I chose” を混同しがち。試験やエッセイで時制を正しく使う必要あり。
- TOEIC・英検などの試験対策: 単語そのものが出題されるというよりも、時制の誤用を狙った穴埋め問題などでよく出る。
- 「oo」が続く場合は現在形(choose)、過去形は “chose” と “oo” が一つ減るイメージで覚えると混同を防ぎやすいです。
- “choose the double O” で「現在形は O が 2 つある!」と覚えておくと便利。
- 「選んで」、「チューズ」、「チーズ」の発音に似ていて混同しないように注意する( “cheese” は /tʃiːz/ )。日常会話で冗談のネタにされることも。
table: A piece of furniture with a flat top and one or more legs, providing a level surface for working at or on which to place things.
「テーブル」とは、物を置いたり作業をしたりするための、平らな天板と脚からなる家具のことです。食事をしたり勉強をしたりする場面で使います。身近な家具なので、日常で頻繁に登場します。もう一つ、「表」や「一覧表」、「テーブル」という意味もあります。要するに、データや情報がまとめられた形式のことを指します。レポートや本などで情報を整理するときに「table」を使います。
- 名詞 (noun)
- 可算名詞 (a table / tables)
- 動詞 (verb)
- 「提案などをテーブルに載せる(議題として提出する)」、または「棚上げにする」の意味(主にイギリス英語とアメリカ英語で使い方が異なる)。
- 名詞なので、活用は複数形程度(table → tables)。
- 動詞として使う場合
- 現在形: table / tables
- 現在分詞: tabling
- 過去形: tabled
- 過去分詞: tabled
- 形容詞形/副詞形は基本的にありませんが、動詞形「to table ~」を使用する、または「tabled(提出された/上程された)」という形容詞的な用法が文脈によって見られます。
- 「table」は非常に日常的な語彙なので、A1(超初心者)レベルで家具としての単語を学習します。
- 「table」を「表」や「議題に上げる」という意味で使う場合は、レポートやビジネス文脈になるため、B1(中級)〜B2(中上級)くらいのレベルになることがあります。
- 「table」はラテン語由来と言われていますが、接頭語・接尾語の明確な組み合わせは含まれていません。
語幹としては「tab-」に相当し、古フランス語の “table” を経由し、ラテン語の “tabula”(平らな板、一覧表)に遡ると言われます。 - tablet: 「タブレット、錠剤、メモ用タブレット」
- tabulate: 「表にする、一覧表を作成する」
- tabular: 「表形式の、表のような」
- table manners → テーブルマナー
- kitchen table → キッチンテーブル
- dining table → ダイニングテーブル
- turn the tables → 形勢を逆転する(イディオム)
- table of contents → 目次
- data table → データ表
- pivot table → ピボットテーブル(Excelなどの機能)
- round table discussion → 円卓会議
- table a motion (主に英) → 動議を提出する
- table the discussion (主に米) → その議論を棚上げにする
- 「table」は、古フランス語 “table” とラテン語 “tabula” に由来し、「平らな板、一覧表」の意味があったとされています。そこから家具としての机と、情報を整理した一覧表という二つの用法に派生しました。
- 家具としての「table」: 非常にカジュアルな語で、日常生活からオフィスの場面まで広く使われる。
- 「表/list 表示」の「table」: 主にビジネス文書や学術論文など、ややフォーマルな文脈で使われることが多い。
- 動詞の「to table」:
- イギリス英語の場合: 「(法案や提案などを)提出する」
- アメリカ英語の場合: 「(議論を)棚上げにする」
この違いは紛らわしいので、国ごとの用法に注意が必要です。
- イギリス英語の場合: 「(法案や提案などを)提出する」
- 名詞として使うとき:
- 可算名詞 → a table / the table / some tables などで扱う。
- 可算名詞 → a table / the table / some tables などで扱う。
- 動詞として使うとき:
- 他動詞(目的語を取る) → “They tabled the proposal.” など。
- on the table
- 「机上にある」→比喩的に「議論に上がっている」
- 例: “The plan is still on the table.”
- 「机上にある」→比喩的に「議論に上がっている」
- turn the tables (on someone)
- 「形勢を逆転する」
- 例: “He turned the tables on his opponent in the final round.”
- 「形勢を逆転する」
- 家具として使う場合はどちらかというとカジュアルまたは中立。
- 動詞として使う場合はビジネス・政治などフォーマルな場面で見られることが多い。
“Could you set the plates on the table, please?”
(お皿をテーブルに並べてもらえる?)“I need a bigger table in my living room for work.”
(仕事用にリビングにもっと大きなテーブルが必要だな。)“Let’s sit around the table and have breakfast together.”
(テーブルを囲んで一緒に朝食を食べようよ。)“Please take a look at Table 2 for the sales figures.”
(売上の数字は表2をご確認ください。)“We need to table this proposal to address the budget concerns.”
(我々はこの提案を議題に上げ、予算の懸念について取り組む必要がある。)
※イギリス英語的な用法“Given the time constraints, let’s table the discussion until next week.”
(時間が限られているので、この議論は来週まで棚上げにしましょう。)
※アメリカ英語的な用法“Table 4 summarizes the findings from the survey.”
(表4がアンケート結果をまとめています。)“As shown in Table 1, our hypothesis appears to be correct.”
(表1に示されているように、我々の仮説は正しいようだ。)“We compiled the data into a single table for clarity.”
(わかりやすくするために、データを1つのテーブルにまとめました。)desk(机)
- 仕事用に特化した机。引き出しなどが付いていることが多い。
- 「table」とは形が似ていても、通常はオフィスや勉強用の机に使われる。
- 仕事用に特化した机。引き出しなどが付いていることが多い。
counter(カウンター)
- キッチンやバーなどにある台。立って作業するときによく使われる。
- キッチンやバーなどにある台。立って作業するときによく使われる。
- chart(図表)
- グラフ形式など視覚的に示すことが多い。
- グラフ形式など視覚的に示すことが多い。
- graph(グラフ)
- 線や棒・円などで視覚化。コトを整理して示す際に使う。
- 線や棒・円などで視覚化。コトを整理して示す際に使う。
- 家具としての「テーブル」には直接的な反意語はないが、たとえば「床 (floor)」「地面 (ground)」が対比されるケースもある。
- 「表 (table)」の反意語はありませんが、「散文(prose)」や「文章 (text)」が対になって使われる場合もある。
- イギリス英語(RP): /ˈteɪ.bl̩/
- アメリカ英語(GA): /ˈteɪ.bəl/
- 「teɪ」の部分にアクセントがあります。(最初の音節)
- アメリカ英語でもイギリス英語でも基本的な発音はほぼ同じです。
- /teɪ/ の部分を曖昧に /tə/ と発音しないように注意すると自然になるでしょう。
スペルミス
- 「table」を「tabl」と書いてしまう、あるいは「table」と「able」などを混同しないよう注意。
- 「table」を「tabl」と書いてしまう、あるいは「table」と「able」などを混同しないよう注意。
同音異義語
- 同音異義語は特にありませんが、「tab」(タブ) などと混同しないように。
- 同音異義語は特にありませんが、「tab」(タブ) などと混同しないように。
イギリス英語とアメリカ英語での動詞の意味の違い
- イギリス英語: 「to table」 → 「(議題として)提出する」
- アメリカ英語: 「to table」 → 「(議論を)棚上げにする」
この違いがビジネスや政治の文脈で誤解を生まないように注意。
- イギリス英語: 「to table」 → 「(議題として)提出する」
試験対策
- TOEICや英検などでは、名詞「テーブル」という基本的意味が頻出。
- 高度なビジネス関連の読解問題では動詞用法・表としての意味が問われる可能性あり。
- TOEICや英検などでは、名詞「テーブル」という基本的意味が頻出。
- 「テーブル」は飲食や作業に関わる家具というイメージが強いので、家族が集まる食卓や会議でデータをまとめた“表”を想像してみると覚えやすいでしょう。
- 語源的に「平らな板 (tabula)」から切り口を思い出すと、「平」(flat) がキーワードになり、それが「家具としての台」や「一覧表」という意味へ繋がると覚えられます。
- 動詞「to table」でイギリス英語・アメリカ英語の違いを覚える際は、イギリス英語では “put on the table” → 出す(提出)、アメリカ英語では “take off the table” → 引っ込める(保留・棚上げ)とイメージすると整理できるかもしれません。
- 名詞: 「health (健康)」
- 副詞: 「healthily(健康的に)」
- 派生形容詞: 「healthful(健康に良い)」 ─ 厳密には“健康に役立つ”ものを指すときに使いますが、実際には「healthy」とほぼ同様に使われる場合も多いです。
- 「health」= 健康
- 「-y」= 「~の状態を持つ」「~のような」という意味を付与する接尾辞
- health (健康)
- healthful (健康に良い)
- healthily (健康的に)
- healthy diet
- 健康的な食事
- 健康的な食事
- healthy lifestyle
- 健康的なライフスタイル
- 健康的なライフスタイル
- maintain a healthy weight
- 健康的な体重を維持する
- 健康的な体重を維持する
- stay healthy
- 健康でいる
- 健康でいる
- keep healthy
- 健康を保つ
- 健康を保つ
- healthy body and mind
- 健康な身体と心
- 健康な身体と心
- healthy community/environment
- 健全なコミュニティ/環境
- 健全なコミュニティ/環境
- a healthy amount of sleep
- 十分な(健康的な)睡眠
- 十分な(健康的な)睡眠
- remain healthy
- 健康な状態を保つ
- 健康な状態を保つ
- lead a healthy life
- 健康的な生活を送る
- 健康的な生活を送る
- 日常的な文脈から公的な文書まで広く使われます。
- 「healthful」は「健康によい(物・行為)」を強調する場合に用いられますが、日常では多くの場合「healthy」と言い換えられることが多いです。
- 「healthy」は身体だけでなく、精神面やコミュニティ、経済などの「健全さ」を表す場合にも使えます(例:a healthy economy = 健全な経済)。
- 形容詞として名詞を修飾するときに使用します。
- 比較級: healthier, 最上級: healthiest
- 「healthful」と区別して使う場合は、特に「身体や心に良い影響を与える」と強調したいときに「healthful」を使い、一般的な「健康な・健全な」状態を描写する場合に「healthy」を使います。
- フォーマル/カジュアルどちらでも使用可能。
- ビジネス文書や学術文章でも問題なく使える一般的な語です。
- “I try to eat a healthy breakfast every morning.”
- 毎朝、健康的な朝食を食べるようにしているんだ。
- 毎朝、健康的な朝食を食べるようにしているんだ。
- “Going for a short walk every day keeps me healthy.”
- 毎日短い散歩をすると健康を保てるよ。
- 毎日短い散歩をすると健康を保てるよ。
- “It’s important to stay healthy during the winter months.”
- 冬の間も健康でいることが大切だよ。
- “A healthy workforce leads to higher productivity.”
- 健康な従業員は生産性を高めてくれます。
- 健康な従業員は生産性を高めてくれます。
- “We should create a healthy office environment to reduce stress.”
- ストレスを減らすためにも、健康的なオフィス環境を作るべきです。
- ストレスを減らすためにも、健康的なオフィス環境を作るべきです。
- “It’s crucial to maintain a healthy work-life balance.”
- 健全なワークライフバランスを保つことが極めて重要です。
- “Regular exercise and a balanced diet are paramount for a healthy population.”
- 定期的な運動とバランスの取れた食事は、健康的な人口を維持するために最重要です。
- 定期的な運動とバランスの取れた食事は、健康的な人口を維持するために最重要です。
- “Researchers analyzed the indicators of a healthy ecosystem.”
- 研究者たちは健全な生態系の指標を分析しました。
- 研究者たちは健全な生態系の指標を分析しました。
- “The data suggests that social interactions can lead to a healthy mental state.”
- データによると、社交的な交流が健康的な精神状態につながるようです。
- fit(健康で体が引き締まっている)
- robust(頑丈な、強健な)
- sound(健全な、確かな)
- healthful(健康によい/健康に役立つ)
- 「fit」は、特に体力や身体能力に焦点を当てた「健康」のニュアンスが強いです。
- 「robust」は「体が丈夫」「意見や組織が強固」など、より力強さをイメージさせます。
- 「sound」は「しっかりしていて」精神的・肉体的に堅実なイメージを伴う言葉です。
- 「healthful」は「人の健康に良い効果をもたらすもの」に焦点を当てています。
- unhealthy(不健康な)
- sick(病気の)
- ill(病状態にある)
- アクセントは第1音節「heal」に置きます(HEAL-thy)。
- “th”の発音に注意しましょう。「舌を歯の間に軽く挟んで息を出す」イメージが大切です。
- アメリカ英語とイギリス英語で大きな違いはありませんが、イギリス英語は少しだけ「ヘルスィ」に近く聞こえることがあります。
- スペルで「helthy」と “a” が抜けてしまうミスが起きやすい。必ず “-althy” と “a” を入れる。
- 「health」という名詞に「-y」を付けるイメージで覚えるとスペルミスを防ぎやすい。
- 「healthful」との使い分けが迷いやすいが、日常会話ではほとんど「healthy」で通じます。
- TOEICや英検などでも「healthy lifestyle」や「healthy amount of 〜」などのフレーズで出題される可能性があります。
- 「health」+「y」で「健康な状態を持つ」という意味だと覚えましょう。
- 「heal(癒す)+ thy(あなたの)」から連想して、「あなたを癒してくれる状態=健康」とイメージすると記憶に残りやすい場合もあります。
- スペリング中の“a”を省かないように、「heAlthy」の“a”にあえて注意マークをつけて書くなどの工夫がおすすめです。
- 英語での意味: An instrument that produces musical sounds by pressing keys that cause hammers to strike strings.
- 日本語での意味: 鍵盤を叩くと弦を叩くハンマーが動いて音が鳴る楽器(ピアノ)。
- コンサートホールで演奏される大型の「グランドピアノ」や、家庭でよく見る「アップライトピアノ」などがあります。ピアノはクラシック音楽からポップスまで、幅広いジャンルで使われる、とてもポピュラーな鍵盤楽器です。
- 単数形: piano
- 複数形: pianos
- pianist (noun):ピアノを弾く人、ピアニスト
- piano (adverb):音楽用語で「弱く」「静かに」を表すときに使われる (例:pianoと指示がある場合、演奏の強さを弱めます)
- A2(初級): 単語自体は名前として覚えやすく、ピアノの基本的な概念を理解する初級レベル。
- ただし、演奏や音楽に関わる専門的なトピックではもう少し高いレベルになる場合があります。
- “piano” = 「静かに」や「弱く」を意味するイタリア語
- “forte” = 「強く」を意味するイタリア語
- play the piano(ピアノを弾く)
- grand piano(グランドピアノ)
- upright piano(アップライトピアノ)
- digital piano(デジタルピアノ)
- piano keyboard(ピアノの鍵盤)
- piano lesson(ピアノのレッスン)
- piano recital(ピアノ演奏会/リサイタル)
- piano bench(ピアノ用のベンチ・椅子)
- piano practice(ピアノの練習)
- piano keys(ピアノの鍵盤・キー)
- 語源: 18世紀頃、イタリア語 “pianoforte” の略として使われ始めました。大きさや音量調節が可能な楽器として革命的だったことから、イタリア語の“piano”(静かに)と“forte”(強く)が組み合わさって名づけられたと言われています。
- ニュアンス・注意点:
- ピアノはクラシック音楽からポップスまで幅広く使われる楽器で、楽器としてのピアノに関しては日常的にカジュアルにもフォーマルにも使われる単語です。
- 音楽用語「piano」は「弱く」という指示を示すため、楽譜上では略記 “p” と表記されます(pが多くなるほど小さい音)。
- ピアノはクラシック音楽からポップスまで幅広く使われる楽器で、楽器としてのピアノに関しては日常的にカジュアルにもフォーマルにも使われる単語です。
- 名詞: 可算名詞なので、「a piano」「two pianos」のように数えられます。
- 使用シーン:
- フォーマル: ビジネス文書や音楽講評で「スタインウェイのグランドピアノ」、「ピアノ協奏曲」など
- カジュアル: 日常会話で「家にピアノがあるよ」、「ピアノを弾いてみたいな!」など
- フォーマル: ビジネス文書や音楽講評で「スタインウェイのグランドピアノ」、「ピアノ協奏曲」など
- イディオム: 特にこれといった慣用句は少ないですが、「tickle the ivories(ピアノを弾く・鍵盤を奏でる)」という古い口語表現があります。
- I just bought a new piano for my living room.
(リビングに新しいピアノを買ったの。) - My sister practices the piano every morning.
(私の妹は毎朝ピアノを練習してるよ。) - Do you know how to play the piano?
(ピアノは弾ける?) - The hotel lobby features a grand piano for special events.
(そのホテルのロビーには特別なイベント用のグランドピアノがあります。) - We invited a professional pianist to perform at our company’s anniversary party.
(弊社の記念パーティーで、プロのピアニストに演奏を依頼しました。) - Our music department is investing in several new digital pianos for training sessions.
(音楽部門では、研修用に新たに複数台のデジタルピアノを購入予定です。) - The evolution of the modern piano had a profound impact on 19th-century musical composition.
(近代ピアノの進化は、19世紀の音楽作曲に大きな影響を与えました。) - A comparative study of digital versus acoustic pianos reveals differences in tonal quality.
(デジタルピアノとアコースティックピアノを比較研究すると、音色の質に違いがあることがわかります。) - Many musicologists argue that the piano's dynamic range revolutionized solo performance.
(多くの音楽学者は、ピアノの持つ音量の幅がソロ演奏を革新したと主張しています。) 類義語 (似た意味を持つ単語)
- “keyboard” (キーボード):電子楽器を指す場合や、コンピューターのキーボードを指す場合もあります。ピアノとは違い、必ずしも弦を叩く仕組みとは限りません。
- “organ” (オルガン):パイプに風を送ったり、電子的に音を出す鍵盤楽器。ピアノと鍵盤を弾く点は共通していますが、音のしくみが異なります。
- “harpsichord” (ハープシコード):鍵盤を弾くと弦をはじいて音を出す古い鍵盤楽器。ピアノの前身の一つですが、音量をあまり変えられません。
- “keyboard” (キーボード):電子楽器を指す場合や、コンピューターのキーボードを指す場合もあります。ピアノとは違い、必ずしも弦を叩く仕組みとは限りません。
反意語 (対義語)
- 厳密な“反意語”は存在しませんが、音の強弱を示す観点では、“piano”の対となる音楽用語に“forte (強く)”があります。
- IPA記号
- イギリス英語(BrE): /piˈæn.əʊ/
- アメリカ英語(AmE): /piˈæ.noʊ/
- イギリス英語(BrE): /piˈæn.əʊ/
- アクセントの位置: “-an-” の部分に強勢があります (pi-ÁN-o)。
- 発音の違い:
- イギリス英語だと語尾が /-əʊ/ (オウ) に近い発音
- アメリカ英語だと /-oʊ/ (オウ) に近い発音
- イギリス英語だと語尾が /-əʊ/ (オウ) に近い発音
- よくある間違い: 最初の “pi-” を過度に強く読まないように注意。最も強い音節は “-an-” に置かれます。
- スペルミス: “piaono”や“piano”の n と a を逆にしてしまうなど。
- 同音異義語: 英語では“piano”と同音異義語は特にありませんが、イタリア語の音楽用語「piano(弱く)」と区別する際にまぎらわしい場合があります。
- 試験対策: TOEICや英検などで頻繁に出題される単語ではありませんが、楽器の名前として教養的に問われたり、文脈問題(「ピアノを弾く人=pianist」など)で出題されることがあります。
- 覚え方:
- “pianoforte”を短くしたものが “piano”。「弱く(forte)って何?」と疑問に思えば音量が広い楽器、というストーリーが頭に残ります。
- “p” が楽譜上の「piano(弱く)」と同じ略号だとイメージすると覚えやすいです。
- “pianoforte”を短くしたものが “piano”。「弱く(forte)って何?」と疑問に思えば音量が広い楽器、というストーリーが頭に残ります。
- 関連ストーリー:
- もともとは「ピアノフォルテ」だったものが時代を経て略称となり、単に“piano”として広く浸透した、という歴史をイメージすると単語の背景ごと記憶しやすくなります。
- もともとは「ピアノフォルテ」だったものが時代を経て略称となり、単に“piano”として広く浸透した、という歴史をイメージすると単語の背景ごと記憶しやすくなります。
- 英語: “happy” — feeling or showing pleasure or contentment
- 日本語: 「幸せな」「うれしい」「満足している」という意味です。
例えば「うれしい気持ちでいっぱい」「楽しく、満足して過ごしている」というようなニュアンスで使われます。 - 形容詞 (adjective)
- 原級: happy
- 比較級: happier
- 最上級: happiest
- happiness (名詞) … 幸福、幸せ
- happily (副詞) … 幸せに、楽しく
- A1(超初心者レベル)
「happy」は日常的によく使う、とても基本的な単語です。英語の学習を始めたばかりの方でも、早い段階で覚える単語の一つです。 - 語幹: “hap” … 元々「運(luck)」や「偶然(chance)」を意味する語
- 接尾辞: “-y” … 「〜の状態」を表す形容詞化のsuffix
- happy birthday → お誕生日おめでとう
- happy family → 幸せな家族
- happy ending → ハッピーエンド
- feel happy → 幸せに感じる
- make someone happy → (人)を幸せにする
- happy life → 幸せな人生
- happy hour → 割引のある時間帯(バーなどで使う)
- happy medium → 妥協点、ちょうど良い折衷案
- “Don’t worry, be happy.” → 「心配しないで、楽しもう!」(フレーズ)
- happy camper → 満足している人(口語的表現)
- 「幸せ」「うれしさ」を表すポジティブな感情の単語。英語を学び始めたばかりでもすぐに親しみやすい表現です。
- 口語・文章のどちらでもよく用いられ、カジュアル・フォーマルどちらの場面でも問題なく使えますが、ビジネスメールなどで使う場合は文脈に応じて、より正式な表現(delightedなど)を検討することもあります。
- 形容詞として、主語の状態や物事の性質を修飾します。
例: “I am happy.” / “She looks happy.” / “We are happy about the result.” - “happy” は状態を表す形容詞なので、主語の感情や状況を直接描写します。
- 名詞を修飾する場合: “a happy person”(幸せそうな人)や “a happy dog”(うれしそうな犬)など。
- 比較級・最上級にもよく用いられます(happier / happiest):
例: “He is happier now.” / “This is the happiest day of my life.” “I’m so happy to see you again!”
(また会えて本当にうれしいよ!)“Are you happy with your new phone?”
(新しいスマホに満足してる?)“He looked happy when he got the present.”
(プレゼントをもらったとき、彼はうれしそうだったよ。)“We are happy to announce our new product line.”
(新しい製品ラインナップを発表できることをうれしく思います。)“I’d be happy to assist you with that project.”
(そのプロジェクトを手伝えることをうれしく思います / 喜んで手伝います。)“The clients were happy about the proposal’s outcome.”
(顧客は提案の結果に満足していました。)“Researchers are happy to report a significant breakthrough in the experiment.”
(研究者たちは実験で重要なブレイクスルーがあったことを喜んで報告している。)“Students who feel happy at school tend to perform better academically.”
(学校で幸福感を感じる生徒は、学業成績がより良い傾向にある。)“We are happy to collaborate on future publications.”
(今後の論文執筆で協力できることをうれしく思います。)- glad(うれしい)
- 「嬉しさ」をシンプルに表す。若干カジュアル。
- pleased(満足している)
- ややフォーマルかつ丁寧な響き。
- delighted(とても喜んでいる)
- より強い喜びや興奮を示す。
- joyful(喜びに満ちた)
- 「感情があふれるような喜び」を表す。
- cheerful(陽気な、元気な)
- 「性格や雰囲気全体が明るい」イメージが強い。
- unhappy(不幸な、うれしくない)
- sad(悲しい)
- miserable(惨めな)
- upset(動揺している)
- 発音記号(IPA): /ˈhæpi/
- アクセントは第1音節 “HAP” に置きます。
- アメリカ英語・イギリス英語どちらも基本的に同じ発音ですが、アメリカ英語では “æ”(a の口を大きく開ける音)を少し強めに発音する傾向があります。
- アクセントは第1音節 “HAP” に置きます。
- よくある発音ミス: “həppy” などのように最初の母音を弱く発音すると少し違和感があるので注意しましょう。
- スペリングミス: “hapy” や “happpy” などと間違えることがあるのでご注意ください。
- 同音異義語との混同は比較的少ない単語です。
- 資格試験では比較級・最上級(happier, happiest)を問われることがあるので、つづりの変化に慣れておきましょう。(y → i に変わる点など)
- “hap” は「運」の意味があり、「運が良いときはうれしい」というイメージで覚えると理解が深まります。
- 「ハッピー」というカタカナ表記を耳にする機会が多いので、英語でも同じく “happy” というスペル・発音であることを改めて意識すると定着しやすいです。
- よく聞くフレーズ「Don’t worry, be happy.」(心配しないで、楽しもう)のように、歌やフレーズなどで楽しく覚えると印象に残りやすいでしょう。
- 品詞: 動詞 (ほかに形容詞、名詞としても使われる)
- 意味(日本語でのやさしい説明): 「clean」は「汚れを取る、掃除をする」という意味の動詞です。「部屋をきれいにする」「汚れをふき取る」といった場面で使われます。日常生活で、人が何かをきれいな状態にする動作を表す、とても基本的な単語です。
- CEFR レベル: A2 (初級)
- A2:身の回りの基本的な日常表現を理解・使用できるレベル。
- 原形: clean
- 三人称単数現在形: cleans
- 過去形: cleaned
- 過去分詞形: cleaned
- 現在分詞形: cleaning
- 形容詞: clean (例: a clean shirt = きれいなシャツ)
- 副詞: cleanly (例: He did the job cleanly = きれいに仕事をやり遂げた)
- 名詞としての用法: “clean” は名詞としてはあまり一般的ではありませんが、慣用的に “give something a clean” などで使われる場合があります。
- clean up: 徹底的に掃除する、片付ける
- clean out: 中身を全部出してきれいにする、整理する
- cleanse: (よりフォーマル、あるいは医療・宗教的に)洗浄する
- cleanliness (名詞): 清潔さ
- clean the room(部屋を掃除する)
- clean the house(家をきれいにする)
- clean the car(車を洗う)
- clean the kitchen(キッチンを掃除する)
- clean up after oneself(自分が使った後を片付ける)
- clean the windows(窓を拭く)
- clean a wound(傷を消毒する/きれいにする)
- clean the floor(床を掃除する)
- clean thoroughly(徹底的に掃除する)
- clean off the desk(机から不要なものを取り除いてきれいにする)
- 語源: 古英語の “clǣne” に由来し、当時から「汚れのない」「純粋な」などを意味していました。
- 歴史的使用: 中世を通じて「清潔さ」「正しさ」「汚れを取り除く行為」を指す言葉として使われてきました。
- ニュアンス: 「clean」は、比較的カジュアルで日常的な動作を指します。「洗う」「磨く」など複数の具体的アクションを含む幅広いニュアンスがあります。
- 使用上の注意点: 口語的にも書き言葉としてもよく使われます。ただし「cleanse」はよりフォーマル、あるいは医療的・宗教的な場面で使われることが多いので、区別しましょう。
他動詞用法 (transitive)
- I clean the room every weekend.(毎週末、私は部屋を掃除します。)
- 「clean」の目的語は「汚れを取り除く対象」になります。
- I clean the room every weekend.(毎週末、私は部屋を掃除します。)
自動詞用法 (まれ)
- “The floor cleans easily.” のように、「〜は簡単にきれいになる」というごく限定的な使い方がありますが、一般的ではありません。
- “The floor cleans easily.” のように、「〜は簡単にきれいになる」というごく限定的な使い方がありますが、一般的ではありません。
構文例
- clean up: “I need to clean up this mess.”(この散らかったものを片付けなきゃ。)
- clean out: “Let’s clean out the garage.”(ガレージを整理しよう。)
- clean off: “Clean off the table before dinner.”(夕食の前にテーブルを片付けて。)
- clean up: “I need to clean up this mess.”(この散らかったものを片付けなきゃ。)
フォーマル / カジュアル
- 「clean」はカジュアルからビジネスまで幅広く使われる。プレゼン資料を「clean upする」はビジネスでも使えるが、より丁寧に表現するときは「tidy up」や「finalize」といった別の動詞を使うときもある。
- “I’ll clean the kitchen after dinner.”
(夕食後にキッチンを掃除するね。) - “Could you help me clean the living room?”
(リビングの掃除を手伝ってくれない?) - “Don’t forget to clean up after the party.”
(パーティーの後の片付けを忘れないでね。) - “Let’s clean up the conference room before the client arrives.”
(クライアントが来る前に会議室をきれいにしましょう。) - “We need to clean the data before we analyze it.”
(分析する前にデータを整理する必要があります。) - “Could you clean out your inbox by the end of the day?”
(今日中にメールボックスを整理してもらえますか?) - “Researchers must clean the laboratory equipment thoroughly after each experiment.”
(研究者は実験のたびに実験器具を徹底的に清掃しなければなりません。) - “It is crucial to clean the sample to avoid contamination in scientific studies.”
(科学研究では、汚染を避けるためにサンプルをきれいにすることが重要です。) - “Please ensure any chemical residues are cleaned off the test surfaces.”
(試験面に残っている化学物質の残留物は必ず取り除いてください。) - wash (洗う)
- 水や洗剤を使って汚れを取り除くニュアンス。
- 例: “Wash the dishes.” / “clean” でも言えるが、洗剤と水を使うか明確である場合は “wash” が自然。
- 水や洗剤を使って汚れを取り除くニュアンス。
- wipe (ふく)
- 布などで表面を拭く動作を強調。
- 例: “Wipe the table.”
- 布などで表面を拭く動作を強調。
- tidy (整頓する) / tidy up
- 散らかった物を片付けて整頓するニュアンス。汚れを取るというよりは、物をきちんとする感じ。
- 散らかった物を片付けて整頓するニュアンス。汚れを取るというよりは、物をきちんとする感じ。
- scrub (こすり洗いする)
- ブラシなどでゴシゴシ洗うこと。
- 例: “Scrub the bathtub.”
- ブラシなどでゴシゴシ洗うこと。
- dirty (汚す、汚れている)
- 例: “Don’t dirty the floor with your muddy shoes.”
- 例: “Don’t dirty the floor with your muddy shoes.”
- pollute (汚染する)
- 自然環境を汚染するなど、もっと深刻なニュアンス。
- 発音記号 (IPA): /kliːn/
- アメリカ英語 (AE) とイギリス英語 (BE)
- 両者とも [kliːn] とほぼ同じ発音です。
- 両者とも [kliːn] とほぼ同じ発音です。
- 強勢(アクセント): [kliːn] の “ee” の部分をしっかり長く発音します。
- よくある間違い:
- “i” の音が短すぎたり、「クラン」と発音したりするケース。 “klee-n” と伸ばすと明瞭に伝わります。
- スペルミス: “claen”, “cleen” などと書き間違えることがあるので注意。
- 同音異義語との混同: 特にありませんが、“cleanse” や “clear” とはスペルや意味が似るので気をつけましょう。
- 試験対策: TOEIC や英検などでも、基本単語として頻出です。前置詞をつけた句動詞(clean up / clean out など)もよく出題されるので押さえましょう。
- 「クリーン」というカタカナ語でも浸透しているのでイメージしやすいです。
- 連想:ごみや汚れを “無しにする” イメージが浮かぶと覚えやすいでしょう。
- 勉強テクニック:
- 例文と一緒に覚える。
- 「clean up」「clean out」などの句動詞をセットで覚える。
- 「clean」と「wash」「tidy」などの違いをイメージすると、どの場面で使うかがすぐわかるようになります。
- 例文と一緒に覚える。
- goal (名詞)
- A desired result; an aim or purpose.
- In sports, an area or structure into which players attempt to send the ball; also the act of sending the ball into that area.
- 目標、目的。何かを達成したいときのゴール(到達点)や、その過程で追い求める狙いを指します。
- スポーツにおいては、得点エリアや実際に得点を取ることも示します。サッカーやホッケーなどで「ゴールを決める」と言うときのゴールです。
- 名詞 (Noun):数えられる名詞 (可算名詞)
- 単数形:goal
- 複数形:goals
- 単数形:goal
- 形容詞形や動詞形は一般的にありませんが、「goalkeeper」(サッカーなどのゴールを守る選手) のように別の名詞と結合した派生語があります。
- B1 (中級):日常会話や簡単なビジネス会話でよく使うレベルです。
- Goalkeeper (名詞):ゴールキーパー
- Goalpost (名詞):ゴールポスト、ゴールの柱
- set a goal(目標を設定する)
- achieve a goal(目標を達成する)
- reach a goal(目標に到達する)
- main goal(主要な目標)
- ultimate goal(究極の目標)
- short-term goal(短期的な目標)
- long-term goal(長期的な目標)
- score a goal(ゴールを決める)
- goal in life(人生の目標)
- goal difference(ゴール差、サッカーなどで使われる用語)
- 語源:「goal」の正確な起源ははっきりしていませんが、中英語や古期英語には似たような形が見られ、もともと「境界線」や「境界を示すもの」の意味だったと考えられています。
- 歴史的背景:中世からスポーツの文脈で使われるようになり、現代では「目的」「到達点」の意味合いが広く浸透しています。
- ニュアンスや使用時の注意:
- 目標や目的を指すときにはフォーマル/カジュアル問わず使える便利な単語です。
- スポーツのゴールも含むため、文脈によっては「得点」なのか、「目的」なのかの区別が必要です。
- 目標や目的を指すときにはフォーマル/カジュアル問わず使える便利な単語です。
- 可算名詞:a goal / goals
- 使用シーン:
- カジュアルからフォーマルまで幅広く使われます。
- 前置詞 “to” と一緒に使う構文 (e.g., “I’m working to achieve my goal.”)
- スポーツ文脈では “He scored two goals.” のように複数形で用いられます。
- カジュアルからフォーマルまで幅広く使われます。
- to set one’s goals(目標を立てる)
- to reach one’s goal(目標を達成する)
- to go for a goal(ゴールを目指す、目標に向かう)
- 惑わされやすいですが “go for the goal” は「人生の目標を目指す」という metaphorical な用例でスポーツ以外にも使われます。
“My goal this year is to learn how to play the guitar.”
- 「今年の目標はギターを弾けるようになることです。」
“I finally scored a goal in the last soccer match!”
- 「前回のサッカーの試合でついにゴールを決めたよ!」
“What’s your goal for the weekend?”
- 「週末の目標は何かある?」
“Our primary goal is to expand into international markets.”
- 「私たちの主な目標は海外市場への進出です。」
“Let’s set clear goals for each quarter.”
- 「各四半期ごとに明確な目標を設定しましょう。」
“We need to identify our goals before creating the project timeline.”
- 「プロジェクトのスケジュールを立てる前に、まずは我々の目標を明確にする必要があります。」
“The primary goal of this study is to analyze consumer behavior.”
- 「本研究の主な目的は消費者行動を分析することです。」
“In academia, setting clear research goals helps maintain focus.”
- 「学問の分野では、明確な研究目的を設定することが集中を維持するうえで重要です。」
“Our goal is to develop an effective vaccine.”
- 「私たちの目標は、有効なワクチンを開発することです。」
- aim(狙い、目的)
- 「goal」より少し抽象的。欲しい結果を指して使う。
- 「goal」より少し抽象的。欲しい結果を指して使う。
- objective(目的、目標)
- ビジネスや公の場面でよく使われるフォーマルな印象。
- ビジネスや公の場面でよく使われるフォーマルな印象。
- target(的、目標)
- 数値目標や具体的な達成値を設定している場合に使われやすい。
- 数値目標や具体的な達成値を設定している場合に使われやすい。
- purpose(意図、目的)
- 行動する理由を強調。目標というより「意図」を示す。
- 行動する理由を強調。目標というより「意図」を示す。
- 明確な直接の反意語はありませんが、「meaninglessness(無意味)」や「aimlessness(目的のなさ)」が「目標がない状態」の対比として挙げられます。
- IPA
- アメリカ英語: /ɡoʊl/
- イギリス英語: /ɡəʊl/
- アメリカ英語: /ɡoʊl/
- アクセント:単音節語のため、特にアクセントの置き方は問題にならないが、「ゴウル」のように滑らかに発音。
- 発音の違い:アメリカ英語は “ゴウ(l)” イギリス英語は “ゴウ(ル)” で母音がやや違いが出る程度。
- よくある発音ミス: “goal” の “l” を発音しないで “go” のように言ってしまうなど。
- スペルミス:
goal
を “gaol” と誤記するなど(“gaol” は英式で「牢獄」を意味する古いスペル)。 - 同音異義語:
- “gaol” (古い英式英語で「刑務所」) は発音が同じですが現代では “jail” と書くのが一般的。混同に注意。
- “gaol” (古い英式英語で「刑務所」) は発音が同じですが現代では “jail” と書くのが一般的。混同に注意。
- 試験対策:TOEIC や英検などのリスニングでスポーツの話題やビジネスの目標設定の文脈で出題されることが多い。
- “What is the main goal of this project?” のように問われる例。
- 「ゴールテープを切るイメージ」:ゴールテープをやぶって達成感を感じるイメージをすると「目標」「目的」という概念が頭に残りやすいです。
- 「サッカーでゴールを決める」のシーンを思い浮かべると、ねらう先(目標)が視覚的に理解できるので覚えやすいです。
- スペリングはシンプルなので、発音 /ɡoʊl/ とセットで覚えましょう。
(Tap or Enter key)
その商品の価格は手頃なものです。
その商品の価格は手頃なものです。
その商品の価格は手頃なものです。
Explanation
その商品の価格は手頃なものです。
price
1. 基本情報と概要
単語: price
品詞: 名詞 (countable noun: 複数形は prices)
英語の意味: The amount of money expected, required, or given in payment for something.
日本語の意味: あるものを購入したり交換したりするのに必要とされる金額のこと。
「price」は、「物やサービスなどに支払われる対価」や「その値段」を表す基本的な名詞です。日常会話でもビジネスシーンでも非常によく使われる単語で、「広告に書いてある値段はいくらか」「値段は予算に合うか」など、価格やコストに関して話す場面で用いられます。
CEFRレベル: B1 (中級)
値段にまつわるやり取りは日常生活でよく登場するため、早い段階で学習する単語ですが、ビジネスやニュースなどあらゆる場面で頻出します。
派生形(他の品詞への変化など)
2. 語構成と詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話 (カジュアル)
(2) ビジネスシーン (ややフォーマル)
(3) 学術・専門的文脈 (フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
使い分けの例
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「price」は日常でもビジネスでも使う頻出単語です。スペリングや「prize」との違いを意識しながら、実際に値段を伝える場面で使ってみてください。
〈C〉(売買の)値段,価格
〈C〉(競馬などの)賭(か)け率
〈C〉(犯人逮捕などの)賞金,ほうび
〈U〉《しばしばa~》(何かを手に入れるための金銭以外の)代償,代価
(Tap or Enter key)
私はおばあちゃんから面白い話を聞いた。
私はおばあちゃんから面白い話を聞いた。
私はおばあちゃんから面白い話を聞いた。
Explanation
私はおばあちゃんから面白い話を聞いた。
story
以下では、名詞「story」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: story
品詞: 名詞 (countable noun:可算名詞)
意味(英語):
1) A narrative of real or imagined events, stories, or experiences.
2) In American English, it can also mean a level or floor in a building (e.g., a five-story building).
意味(日本語):
1) 物語、話、ストーリー
2) (主にアメリカ英語で)建物の階
「誰かの経験や空想を語るときに使われる、とても基本的な単語です。たとえば、おとぎ話や自分の体験談など、あらゆる“物語”に幅広く使えます。また、アメリカ英語ではビルの“階”を指すときにも使われます(イギリス英語では “storey” とつづるのが一般的です)。」
活用形:
※動詞形は日常的にはほとんど使われないため、基本的には名詞として覚えましょう。
他の品詞の例:
難易度目安(CEFR): A2(初級)
A2レベル(初級)では、物語や短いストーリーを読み書きする機会が出てきます。子ども向けの絵本や短いお話が教材に登場するため、比較的早い段階で学習する単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
1) 物語や話: おとぎ話、小説、経験談など、リアル・フィクションを問わず幅広く「誰かに語られる内容」を指します。
2) 建物の階(主に米英): “a ten-story building” のように複数階の建物を表す時に用いられます。イギリス英語では “storey” とつづります。
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンスや使用時の注意:
4. 文法的な特徴と構文
イディオムの例
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文(3つ)
(2) ビジネスシーンでの例文(3つ)
(3) 学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
「story」に直接の反意語はあまりありませんが、強いてあげるなら “fact”(事実)が対比的に用いられることがあります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 “story” の詳細な解説です。“story” は身近で親しみやすい単語なので、会話や文章で積極的に使ってみてください。
〈C〉(事実に基づいた)話,実話
〈C〉(架空の,人を楽しませる)物語,話
〈U〉(小説,詩,劇,映画などの)筋,プロット
〈C〉(新聞などの)記事,事件の報道
〈C〉(ある人の言う)言葉,申し立て
〈C〉《話》《子供が,また子供に対して用いる》うそ(lie)
(Tap or Enter key)
空は深い赤色であった。
空は深い赤色であった。
空は深い赤色であった。
Explanation
空は深い赤色であった。
red
赤い,赤色の / (顔・目などが)赤くなった;血に染った / 赤い服を着た;赤毛の / 《しばしばR-》《話》《軽べつして》共産主義の;過激な
1. 基本情報と概要
単語: red
品詞: 形容詞 (※名詞として「赤色」という意味でも使われる場合があります)
英語での意味
“Red” means the color red, one of the primary colors.
日本語での意味
「赤色の」という意味です。たとえば「赤色の本」のように物の色が赤であることを指し示す、もっとも基本的な色彩を示す形容詞です。とてもシンプルで日常生活でよく使う単語です。
活用形
形容詞なので、基本的には活用形は変化しません。
他の品詞になったときの例
2. 語構成と詳細な意味
英単語 “red” は短い単語で、はっきりとした接頭語・接尾語・語幹に分けにくい単語です。
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
カジュアルからフォーマルまで幅広く使われますが、比喩的に使うときは強いフィーリングを含むことが多いです。たとえば “see red” は「激怒する」という表現で、強い感情を伴います。
4. 文法的な特徴と構文
フォーマル・カジュアル両方で使えますが、色を表現するときは日常会話で最も頻出します。
5. 実例と例文
日常会話
ビジネスシーン
学術的・フォーマル文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
→ いずれも「赤」のバリエーションを指しますが、色のトーンや明度が異なり、微妙に含意が変わります。
反意語
▼反意語と言うよりは、赤とは正反対の色合いとしてよく意識されます。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
TOEICや英検などでは、色の名前として非常に基本的な単語なので、混同ミス・スペルミスに注意する程度です。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「red」は色の中でも最初に習うような基本的な単語ですし、文化的にも様々な意味を含む重要な色です。日常的にも頻出するので、しっかり覚えておきましょう。
赤い,赤色の
(顔・目などが)赤くなった;血に染った
赤い服を着た;赤毛の
《しばしばR-》《話》《軽べつして》共産主義の;過激な
私は赤いのを選んだ。
私は赤いのを選んだ。
Explanation
私は赤いのを選んだ。
choose
(多数の中から)〈人・物〉'を'選択する,選ぶ / 〈事〉‘に'決める / (…の中から)選択をする,選ぶ《~between(from)+名》 / 欲する,望む
1. 基本情報と概要
単語: choose
品詞: 動詞 (verb)
CEFR レベルの目安: A2(初級)~B1(中級)
意味(英語 & 日本語)
「誰かを選ぶ」「何かを選ぶ」という意味で、日常生活やあらゆる場面で非常によく使われる動詞です。たとえば、「好きな食べ物を選ぶ」「進路を選択する」という文脈などで使います。
活用形
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例
ビジネスシーンでの例
学術的・フォーマルな例
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “choose” の詳しい解説です。自分が何を選ぶのか、どの時制で話しているのかを意識して、日常会話でもビジネスシーンでも活用してみてください。
(多数の中から)〈人・物〉'を'選択する,選ぶ
〈事〉‘に'決める
(…の中から)選択をする,選ぶ《~between(from)+名》
欲する,望む
(Tap or Enter key)
テーブルは木でできていた。
テーブルは木でできていた。
テーブルは木でできていた。
Explanation
テーブルは木でできていた。
table
〈C〉テーブル,食卓;(仕事・遊戯などの)台 / 〈U〉《時にa~》食べ物,料理 / 《集合的に》テーブルを囲む人々,一度の人々 / 〈C〉(文字・数字,情報などの並べた)表,配列表,目録 / =tableland
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
「table」は名詞としてもよく使われますが、動詞として使われる場合もあり、特にイギリス英語とアメリカ英語で意味が大きく異なる点に注意が必要です(後述)。
品詞
活用形
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
他の単語との関連性・派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスや使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
文法的ポイント
一般的な構文・イディオム
フォーマル / カジュアル
5. 実例と例文
日常会話(カジュアル)
ビジネス(フォーマル)
学術的(レポート・論文など)
6. 類義語・反意語と比較
類義語(家具として)
類義語(表として)
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
強勢(アクセント)の位置
発音の違い・よくある間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「table」の詳細な解説です。家具としても、情報整理としての一覧表としても非常に身近で使い勝手の良い単語なので、ぜひ日常やビジネスの場面で活用してみてください。
〈C〉テーブル,食卓;(仕事・遊戯などの)台
〈U〉《時にa~》食べ物,料理
《集合的に》テーブルを囲む人々,一度の人々
〈C〉(文字・数字,情報などの並べた)表,配列表,目録
=tableland
彼は健康な人です。
彼は健康な人です。
Explanation
彼は健康な人です。
healthy
1. 基本情報と概要
英単語: healthy
品詞: 形容詞 (adjective)
活用形: healthy (原級), healthier (比較級), healthiest (最上級)
英語での意味:
・In good physical, mental, or emotional condition; not sick or damaged.
日本語での意味:
・「健康な」「健全な」「身体的にも精神的にも良好な状態」を表す形容詞です。
「健康的な」「病気にかかっていない」という意味合いで、日常生活からビジネス、学術の場面まで幅広く使われます。
他の品詞形:
CEFRレベルの目安: A2 (初級)
比較的基本的な単語で、初級学習者から日常的に使いやすい語です。
2. 語構成と詳細な意味
「healthy」は「health(健康)」という名詞に、形容詞を作る接尾辞「-y」がついた形です。
関連する単語・派生語/類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源:
古英語の「hælu(whole, uninjured」「健康である状態」)が語源で、その後「health」が名詞として確立し、「healthy」が形容詞として派生しました。
ニュアンス・使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
使用シーンの特徴:
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA):
米: /ˈhel.θi/
英: /ˈhel.θi/
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「healthy」は日々の学習や会話で非常に頻出する重要語です。意味だけでなく、正確なスペリングや発音、そして「healthful」など関連語との微妙なニュアンスの違いまで押さえておきましょう。
(人・身心などが)健康な,健全な
健康によい,健康を増進する
(Tap or Enter key)
私はピアノを弾いています。
私はピアノを弾いています。
私はピアノを弾いています。
Explanation
私はピアノを弾いています。
piano
1. 基本情報と概要
単語: piano
品詞: 名詞 (countable noun)
活用形
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語源要素: “piano”はイタリア語から来た言葉で、本来の“pianoforte(ピアノフォルテ)”の略。
もともと「小さい音から大きい音まで出せる楽器」という意味合いで“pianoforte”と呼ばれていましたが、短縮されて現在の “piano” になりました。
よく使われるコロケーション(共起表現)10個
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
A. 日常会話での例文(カジュアル)
B. ビジネスシーンでの例文(多少フォーマル)
C. 学術的・アカデミックな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「piano」の詳細解説です。楽器の名前としてだけでなく、音楽のダイナミクス指示にも「piano」という言葉が使われることを覚えておくとよいでしょう。
ピアノ
ピアノ演奏, ピアノ音楽
ピアノを弾くこと
(Tap or Enter key)
彼はとても幸せなので、いつも笑っていた。
彼はとても幸せなので、いつも笑っていた。
彼はとても幸せなので、いつも笑っていた。
Explanation
彼はとても幸せなので、いつも笑っていた。
happy
以下では、形容詞「happy」を、できるだけ詳しく解説していきます。学習者の方にもわかりやすいように、なるべく優しい日本語でまとめていますので、ぜひ参考にしてください。
1. 基本情報と概要
意味(英語 / 日本語)
品詞
活用形
関連する品詞形
たとえば、「She spoke happily about her new job.(彼女は新しい仕事について幸せそうに話していた)」のように使われます。
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(例と日本語訳)
3. 語源とニュアンス
語源
「happy」は中英語の “hap” (偶然・運)に由来し、もともとは「運が良い」という意味から、やがて「満足している」「うれしい」という意味へと広がりました。
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
「happy」は日常会話からビジネス、学術的な文脈まで幅広く使われます。以下にそれぞれ3例ずつ紹介します。
5-1. 日常会話での例文
5-2. ビジネスでの例文
5-3. 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
それぞれ、どの程度のマイナス感情を表すかが変わります。たとえば「sad」はただ悲しい状態ですが、「miserable」はひどくみじめで辛い状況を示します。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞「happy」の詳細な解説です。日常的に非常によく使う単語ですので、まずは「I’m happy.」「Are you happy with ~?」のようなシンプルな表現からどんどん練習して、最終的には「happy to do something」「happy about the results」などの応用的な使い方へと広げてみてください。そうすれば、英語の会話がもっと自然になり、表現の幅も広がるでしょう。
幸福な,幸せな
《名詞の前にのみ用いて》(でき事などが)めでたい
《補語にのみ用いて》楽しい,うれしい
(表現・用語・翻訳などの)適切な,巧みな
(Tap or Enter key)
あなたが出る前に部屋を掃除してください。
あなたが出る前に部屋を掃除してください。
あなたが出る前に部屋を掃除してください。
Explanation
あなたが出る前に部屋を掃除してください。
clean
1. 基本情報と概要
英語: clean
日本語: きれいにする、掃除する、汚れを取り除く
活用形
他の品詞
2. 語構成と詳細な意味
「clean」には明確な接頭語や接尾語は含まれていません。語幹自体が「汚れのない状態・きれい」を意味します。
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話
(2) ビジネスシーン
(3) 学術・フォーマルな文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞「clean」の詳細な解説です。日常生活でもビジネスでも非常によく使われる単語なので、さまざまな文脈で練習しながら身につけてみてください。
(Tap or Enter key)
私の目標は成功した起業家になることです。
私の目標は成功した起業家になることです。
私の目標は成功した起業家になることです。
Explanation
私の目標は成功した起業家になることです。
goal
以下では、英単語「goal」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語
意味 (英語)
意味 (日本語)
「goal」は、「達成したい目的・到着点」を指すときに使われます。日常会話からビジネスの場面、スポーツでの得点など、非常に幅広く使われる単語です。
品詞と活用形
他の品詞形 (例)
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
「goal」は、接頭語・接尾語がついた形はあまり一般的ではありません。短くシンプルな単語で、スポーツや日常の「目標」という意味で幅広く使います。
派生語・関連語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文やイディオム例
5. 実例と例文
(A) 日常会話での例文
(B) ビジネスの場面での例文
(C) 学術的・専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (synonyms)
反意語 (antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「goal」の詳細解説です。スポーツにおける得点だけでなく、達成したい目的や狙いを指す非常に便利な単語です。日常からビジネス、学術に至るまで幅広い場面で活用できるので、しっかり覚えておきましょう。
ゴール,決勝点
(ゴールに球を入れて得た)得点
=goalkeeper
目標(aim),目的;目的地
loading!!
CEFR-J A1 - 入門英単語
CEFR-JのA1レベル(入門レベル)の英単語を学べる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y