和英例文問題 / 入門英単語(CEFR-J A1) - Unsolved
日本語の文章を読んで、正しい英訳文章を選ぶ問題です。会話力やライティング能力を鍛えたい方におすすめです。
- baseball: A sport played by two teams of nine players each, involving batting a ball and running bases.
- 野球:バットでボールを打ち、塁を回ることで得点を競うスポーツです。
- base: 野球の「塁」を指す語源的なイメージ
- ball: ボール
- baseball bat(野球バット)
- baseball glove(野球用グローブ)
- baseball cap(野球帽)
上記は「baseball」を形容詞的に用いていますが、英語では名詞+名詞の組み合わせでそれぞれ道具の名称になっています。 - play baseball (野球をする)
- baseball game (野球の試合)
- baseball field (野球場)
- baseball stadium (野球スタジアム)
- baseball bat (野球のバット)
- baseball glove (野球用グローブ)
- baseball team (野球チーム)
- baseball season (野球シーズン)
- baseball fan (野球ファン)
- baseball player (野球選手)
- 「baseball」という言葉は18世紀頃に「base」と「ball」を組み合わせて生まれたとされています。塁を回る(base)スポーツであることを示唆しています。イギリスにあった類似のスポーツ「rounders」や「cricket」から派生し、アメリカで独自の発展を遂げて「baseball」と呼ばれるようになりました。
- アメリカ英語圏では、野球は国民的スポーツとして有名で、カジュアルからフォーマルまで幅広いシーンで「baseball」という単語が登場します。特に口語で「I’m watching the baseball game tonight.」というように頻繁に使われます。
- 日本においても非常に人気があるスポーツ名なので、英語学習者にとって聞き覚えがある親しみやすい単語です。
数え方: 名詞として通常不可算扱いされがちですが、道具としての “baseball(ボールそのもの)” を指す場合は可算名詞として複数形(baseballs)もあります。
例:「He bought three baseballs.」(ボールを3つ買った)構文例:
- “He plays baseball.” (彼は野球をします)
- “They are watching a baseball game.” (彼らは野球の試合を見ています)
- “He plays baseball.” (彼は野球をします)
口語/文語:
- 口語でも文語でも広く使用されます。スポーツに関する正式な文章でも「baseball」のまま使われます。
- “I love playing baseball with my friends after school.”
(放課後、友達と野球をするのが大好きです。) - “Do you want to go to the baseball game tonight?”
(今夜の野球の試合、一緒に行かない?) - “She forgot her baseball glove at home.”
(彼女は野球のグローブを家に忘れてきました。) - “Our company is sponsoring a local baseball league this season.”
(当社は今シーズン、地元の野球リーグをスポンサーしています。) - “We organized a corporate baseball tournament for team-building.”
(チームビルディングのために、会社の野球大会を企画しました。) - “The baseball team’s success has brought positive media coverage to our brand.”
(その野球チームの成功によって、我が社のブランドに好意的な報道がなされました。) - “His dissertation examines the economic impact of professional baseball.”
(彼の論文はプロ野球の経済効果を調査しています。) - “Many scholars analyze baseball statistics to predict player performance.”
(多くの研究者が選手のパフォーマンスを予測するために野球の統計を分析しています。) - “The history of baseball reflects significant social changes in the twentieth century.”
(野球の歴史は、20世紀における重要な社会変化を反映しています。) - “ball game” (球技 / 試合)
→ 「ball game」はもっと広い意味で、野球だけでなく全ての球技の試合にも使えます。 - “America’s pastime” (アメリカの娯楽)
→ 口語的・比喩的表現として野球を指すときに用いられます。正式な同義語というより愛称です。 - IPA: /ˈbeɪs.bɔːl/(イギリス英語), /ˈbeɪs.bɑːl/(アメリカ英語)
- アクセント: “base” の部分に強勢があります(BA-se-ball)。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: 主に母音の発音がわずかに異なります。イギリス英語では “bɔːl”(長めの「オー」に近い音)、アメリカ英語では “bɑːl”(「アー」に近い音)と発音されがちです。
- よくある間違い: base(ベイス)を“ベース”と日本語的に読む人も多いですが、英語では “ベイス” と伸ばし気味に発音します。
- スペルミスで “base ball” や “beseball” と書いてしまう場合があるため、ひとつながりの単語 “baseball” であることを意識しましょう。
- 同音異義語ではありませんが、 TOEIC や英検などでは「野球の知識を前提とした単語」が周辺語彙(bat, glove, pitcher, catcherなど)とあわせて出題されることがあります。単独のスペルミスもよくあるので注意してください。
- 「ベース(base)を回るボール(ball)」というイメージを持つと覚えやすいです。
- スポーツなので、実際に放映している試合を見て「baseball」という響きを意識すると定着しやすくなります。
- スペルを覚えるときは「base(基礎)」と「ball(ボール)」をつなげるだけ、という連想で覚えるのがコツです。
- ● “lot” (副詞的な使われ方: “a lot” で)
- 英語: very much, often, to a great extent.
- 日本語: 「とても」「たくさん」「頻繁に」などを表すときに使います。
- 英語: very much, often, to a great extent.
- 名詞 (a lot of ~, parking lot など)
- 副詞的表現 (“a lot” として、動詞や形容詞を修飾するとき)
- “lot” は名詞形で、可算名詞として「区画、くじ、運命」などの意味を持つこともあります。
- 副詞としては “a lot” や “lots” で変化せず、常に同じ形です。
- “allot” (動詞): 割り当てる
- “lottery” (名詞): 宝くじ
- “lots of” (形容詞句的表現): たくさんの
- “a lot” は英語学習初期から登場しやすい、とても基本的な表現です。
- “lot” はもともと 1 語であり、特別な接頭語や接尾語は含まれません。(“allot” は “al-” + “lot”)
- allot (動詞) : ~を割り当てる
- allotment (名詞) : 割り当て
- lottery (名詞) : くじ引き
- lots of ~ : 「たくさんの」にあたる口語表現
- a lot of money → たくさんのお金
- a lot of time → たくさんの時間
- a lot easier → ずっと簡単
- a lot better → ずっと良い
- talk a lot → たくさん話す
- learn a lot → たくさん学ぶ
- a parking lot → 駐車場
- draw lots → くじを引く
- carry a lot of weight → 大きな重みを持つ(影響力がある)
- change a lot → 大きく変わる
- “a lot” はカジュアルで口語的。フォーマルな文書では “much” や “greatly” などに言い換える場合もあります。
- 強調や感情を込めたいときに気軽に使われます。
- “lots” も同じような意味で使えます。口語では “I like it lots.” のように言うことがありますが、やや子供っぽい印象を与えることもあります。
- 口語: “I eat out a lot.”(私は外食をたくさんします)
- 文書: “He frequently eats out.” のように「frequently」などに置き換えることが多いです。
- 名詞として使う場合: “There is a vacant lot next to my house.”
- 副詞として使う場合: “I travel a lot.” (頻度や程度を修飾)
- 名詞 “lot” は可算名詞:
- 「区画」「土地」→ “vacant lot” (空き地)
- 「くじ」→ “draw a lot” (くじを引く)
- 「区画」「土地」→ “vacant lot” (空き地)
- 副詞 “a lot” は数量・度合いを示し、基本的に変化しません。
- カジュアルな会話が中心。
- フォーマルな書き言葉では “a lot” の多用は避ける傾向があります。
- “I watch movies a lot on weekends.”
(週末によく映画を観ます。) - “She talks a lot about her new hobby.”
(彼女は新しい趣味についてよく話します。) - “He sleeps a lot when he’s stressed.”
(彼はストレスがあるときによく寝ます。) - “I learned a lot from this project.”
(今回のプロジェクトから多くを学びました。) - “We still have a lot of work to do before the deadline.”
(締め切り前にまだやるべきことがたくさんあります。) - “I appreciate your help a lot.”
(あなたの助けにとても感謝しています。) - “A lot of studies have focused on this phenomenon.”
(多くの研究がこの現象に注目してきました。) - “He has contributed a lot to the field of physics.”
(彼は物理学の分野に多大な貢献をしてきました。) - “The experiment revealed a lot of interesting data.”
(その実験は多くの興味深いデータを明らかにしました。) - “much” → (とても、たくさん)
- 違い: “much” はややフォーマル、否定文や疑問文でよく使われる (“I don’t have much money.”)
- 違い: “much” はややフォーマル、否定文や疑問文でよく使われる (“I don’t have much money.”)
- “often” → (頻繁に)
- 違い: 頻度を表すが、「とても」という意味はない
- 違い: 頻度を表すが、「とても」という意味はない
- “greatly” → (非常に、大いに)
- 違い: フォーマルな文書やスピーチ向け
- 違い: フォーマルな文書やスピーチ向け
- “frequently” → (しばしば、度々)
- 違い: 副詞で頻度を表し、口語よりは文章語に近い
- “rarely” “seldom” → (めったに~ない)
- “little” “not much” → (ほとんど~ない量)
- “a lot” では “lot” の部分に強勢がきます: a LOT
- [lət] のように曖昧母音で短く発音しすぎるケース。
- アメリカ英語で /lɑt/ と「ラーット」のように若干幅のある音になることがポイント。
- “alot” と一語で書いてしまう誤り
- 正しくは必ず “a lot” と 2 語に分ける。
- 正しくは必ず “a lot” と 2 語に分ける。
- “lot of” の前に冠詞 “a” を忘れてしまう
- 正しくは “a lot of books” のように “a” を入れる。
- 正しくは “a lot of books” のように “a” を入れる。
- “much” と “a lot” の混同
- 肯定文では “a lot” の方が口語的に自然。
- 肯定文では “a lot” の方が口語的に自然。
- “lots” と “a lot” の混同
- 基本的には同義ですが、 “lots” はよりカジュアルでやや口語的。
- TOEIC や英検ではライティングで “alot” と書かないように注意。
- リスニングでも「診断テストで “a lot” を聞いたら、程度や頻度の強調かもしれない」と瞬時に判断する。
- “a lot” は “a little” の反対と覚えるとわかりやすい。
- “a lot” と書く際、「a」と「lot」は絶対に離すことを意識する。
- 「ロットを分けるように a + lot で分ける」という語源イメージだと記憶に残りやすい。
- 「“たくさん” と言うときは “a lot”」とクセづけて覚えるとスムーズ。
- 原級 (positive): good
- 比較級 (comparative): better
- 最上級 (superlative): best
- 名詞形: goodness「良さ」「美徳」
- 例: “Thank you for your goodness.”
- 例: “Thank you for your goodness.”
- 副詞形(※厳密には「well」が対応): good を副詞的に使うのは口語表現であり、本来「well」が正しい副詞です。
- good morning(おはよう)
- good idea(良い考え)
- good job(よくやった / よい出来)
- good luck(幸運を祈る)
- good quality(質が良い)
- good condition(良い状態 / コンディションが良い)
- good enough(十分に良い)
- good reason(正当な理由)
- make a good impression(良い印象を与える)
- good friends(仲の良い友人たち)
語源:
英語の “good” は古英語の “gōd” に由来し、「優れた」や「徳がある」という概念を含んでいました。語源的にも主に道徳的・評価的な「良さ」を示した言葉です。ニュアンス:
- 道徳的に「正しい」「正当な」の意味がある場合もある: “He’s a good person.”
- 評価的に「優れている」「満足できる」: “This movie is really good.”
- 口語・カジュアルなシーンからフォーマルなシーンまで幅広く使えます。
- 道徳的に「正しい」「正当な」の意味がある場合もある: “He’s a good person.”
- 形容詞として名詞を修飾
- “She is a good teacher.”(彼女は良い先生です。)
- “She is a good teacher.”(彼女は良い先生です。)
- 補語として主語を説明
- “The food smells good.”(料理は良い香りがする。)
- ※”smell good”は口語的に耳にする表現ですが、厳密には状態を表すなら “smell good” も自然です。
- “The food smells good.”(料理は良い香りがする。)
- 比較級・最上級の用法
- “She is better at math than I am.”(彼女は私より数学が得意だ。)
- “He is the best player on the team.”(彼はチームで一番上手い選手です。)
- “She is better at math than I am.”(彼女は私より数学が得意だ。)
- 可算 / 不可算:
形容詞なので可算・不可算の区別の影響は受けません。ただし、名詞の “good” を用いる場合(例: “the common good”)には抽象的概念を扱うので不可算的に扱われることもあります。 - “This pizza tastes really good!”
(このピザ、すごくおいしいね!) - “I had a good day at school today.”
(今日は学校でいい日だったよ。) - “That’s a good idea, let’s do it!”
(いい考えだね、やってみよう!) - “He has a good track record in sales.”
(彼は販売実績が良いことで知られています。) - “We’re looking for a good location for our new branch.”
(新しい支店のために好立地を探しています。) - “It’s important to maintain a good relationship with our clients.”
(顧客との良好な関係を維持することが重要です。) - “A good methodology is crucial for reliable research results.”
(信頼できる研究成果を得るには、適切な方法論が不可欠です。) - “He provided a good argument to support his hypothesis.”
(彼は仮説を裏付けるのに適切な論拠を示しました。) - “Achieving good academic performance requires consistent effort.”
(良好な学業成績を得るためには、継続的な努力が必要です。) - nice(感じの良い)
- great(素晴らしい)
- excellent(極めて優れた)
- fine(申し分ない / 細やかな / いい感じ)
- 例:
- “This cake is great!”(このケーキはすごく美味しい!)
- “The service at that hotel was excellent.”(あのホテルのサービスは素晴らしかった。)
- “This cake is great!”(このケーキはすごく美味しい!)
- bad(悪い)
- poor(質が低い)
- 例:
- “That’s a bad idea.”(それは悪い考えだ。)
- “He has poor communication skills.”(彼はコミュニケーション能力が低い。)
- “That’s a bad idea.”(それは悪い考えだ。)
- 発音記号 (IPA): /ɡʊd/
- アメリカ英語 / イギリス英語: ほぼ同じ音。ただし、イギリス英語ではやや短めに発音される傾向があります。アメリカ英語では母音がやや引き伸ばされることがあります。
- よくある誤り: /guːd/ と伸ばしすぎないように注意。実際はもっと短く /ɡʊd/ と発音します。
- 副詞として使う場合: 「I feel good.」は状態を示すときにはOKですが、「I did good on the test.」はカジュアル表現であり、正しくは「I did well on the test.」が文法的に望ましいです。
- スペルミス: “god” と書いてしまうミスに注意。「神 (God)」と間違えやすいので気をつけましょう。
- 試験での出題: CEFR A1レベルや英検3級レベルあたりから頻繁に見かける基本単語なので、しっかりマスターしておくと便利です。
- “good” は とてもよく使う単語なので、「ぐっ(といい)!」と日本語のイメージで覚えるのもありです。
- 「better」「best」の3段活用もあわせて声に出して練習すると定着しやすくなります。
- 自分の日常で「〇〇はgoodだな」と英語に置き換えてみるなど、感情や感想を英語で考える訓練をすると自然に身に付きます。
- 英語: “use” = to employ something for a particular purpose
- 日本語: 「(何かを)使う、使用する」という意味です。「道具や手段を目的に応じて活用する」というニュアンスです。日常会話からビジネス、学術まで幅広く使われる基本的な単語です。
- 動詞 (Verb)
- 主な活用形: use - used - used - using
- 名詞 (Noun) : use (読み方: /juːs/) → 「使用」「用途」「役立つこと」などの意味
- 形容詞、派生形など: “useful” (形容詞: 役に立つ), “user” (名詞: 使用者) など
- A2(初級)
- 日常生活で頻繁に出てくる最も基本的な動詞のひとつで、初級レベルでも学ぶ機会が多い単語です。
- 語幹: “use”
- 接頭語や接尾語として明確なものはありませんが、語根はラテン語の「uti(使う)」に由来します。
- “useful” (形容詞: 役に立つ)
- “usage” (名詞: 使用法・使い方)
- “user” (名詞: 使用者)
- “usable” (形容詞: 使用可能な)
- use a computer → コンピューターを使う
- use a tool → 道具を使う
- use a phone → 電話を使う
- use your brain → 頭を使う
- use caution → 注意を払う
- use force → 力を使う/強行手段を取る
- use your imagination → 想像力を働かせる
- use energy → エネルギーを消費する
- use a resource → 資源を利用する
- use as an example → 例として使う
- ラテン語の “uti” (使う) が語源とされ、古フランス語を経由して英語に入ったといわれています。
- 「use」はとても一般的で日常的な単語です。フォーマル・カジュアルどちらでも問題なく使えますが、あまりにも抽象的な場面で連発してしまうと曖昧さが増します。
- 「utilize」や「employ」は同じ「使う」でも、よりフォーマル・専門的な文脈で用いられることが多いです。
「use + 目的語」:
- 例: I use a computer. (パソコンを使います)
→ 他動詞 (transitive verb) として目的語を直接取ります。
- 例: I use a computer. (パソコンを使います)
「use + to 不定詞」について
- 「used to + 動詞の原形」で「以前は〜していた(今は違う)」という意味になります。
- 例: I used to live in Tokyo. (以前は東京に住んでいました)
→ これは形が似ているだけで、厳密には “use” の過去形とは異なるイディオム的用法です。
- 「used to + 動詞の原形」で「以前は〜していた(今は違う)」という意味になります。
名詞としての “use”
- 例: The use of this tool is restricted. (この道具の使用は制限されています)
- 不可算名詞として扱う場面が多いですが、特定の用法を指す場合は可算名詞扱いされることもあります。
- 例: The use of this tool is restricted. (この道具の使用は制限されています)
- Could I use your pen for a moment?
- ちょっとペンをお借りしてもいいですか?
- ちょっとペンをお借りしてもいいですか?
- Please don’t use all the milk. I need some for my coffee.
- 牛乳を全部使わないで。コーヒー用に少し残しておいてね。
- 牛乳を全部使わないで。コーヒー用に少し残しておいてね。
- I use this app every day to track my expenses.
- 毎日このアプリを使って支出を記録しています。
- We should use our budget wisely to maximize profits.
- 予算を賢く使って利益を最大化すべきです。
- 予算を賢く使って利益を最大化すべきです。
- Can we use the conference room this afternoon?
- 今日の午後、会議室を使えますか?
- 今日の午後、会議室を使えますか?
- I will use these figures in my presentation.
- プレゼンでこれらの数値を使います。
- Scientists often use statistical methods to analyze data.
- 科学者はデータを分析するために統計手法をよく用います。
- 科学者はデータを分析するために統計手法をよく用います。
- It’s crucial to use reliable sources in academic writing.
- 学術論文では信頼できる情報源を用いることが重要です。
- 学術論文では信頼できる情報源を用いることが重要です。
- Researchers use experimental designs to test their hypotheses.
- 研究者は仮説を検証するために実験的デザインを使用します。
- utilize (活用する)
- 「use」と同義だが、よりフォーマル・専門的で「最大限に活用する」というニュアンス。
- 「use」と同義だが、よりフォーマル・専門的で「最大限に活用する」というニュアンス。
- employ (用いる)
- 「雇用する」という意味もあるが、「手段を用いる」という際にも使われるフォーマル表現。
- 「雇用する」という意味もあるが、「手段を用いる」という際にも使われるフォーマル表現。
- make use of (利用する)
- 「use」とほぼ同義だが、やや文章的・慣用的。
- 「use」とほぼ同義だが、やや文章的・慣用的。
- apply (適用する)
- 使う対象が特定の理論や技術などの場合に用いることが多い。
- discard (捨てる、処分する)
- 「何かを使わないで処分する」という点で “use” の反対の行為といえる。
- IPA(動詞): /juːz/
- IPA(名詞): /juːs/
- アメリカ英語とイギリス英語で大きな差はありませんが、母音の長さや「ズ」と「ス」の発音を混同しないよう注意します。
- 動詞の場合、最後が /z/ になるので、「ユーズ」と濁音で終わります。名詞は /s/ で「ユース」となり、発音が異なります。
- “use” と “used” を混同しやすい
- “used” は過去形・過去分詞形なので、文法上の時制に注意。
- “used” は過去形・過去分詞形なので、文法上の時制に注意。
- “used to + 動詞” の「以前は〜だった」と、“be used to + 名詞/動名詞” の「〜に慣れている」は全く違う意味。
- スペルミス: “use” → “usee” や “uese” などの誤りは意外と多い。
- 試験対策: TOEICや英検などで、「used to」と「be used to」に関する問題がよく出題されます。
- 「使う」はとにかく “use” と覚える!最もよく使われる単語のひとつです。
- 「ユーズ(動詞)」と「ユース(名詞)」で発音が違う点を強く意識すると混同しにくいです。
- フレーズで覚えるなら “use this,” “use that,” “use it,” “use a (モノ)” の短い形で反復練習すると定着しやすいです。
- 主に前置詞 (preposition)
- 場合によっては副詞 (adverb) としても使用されます。
- 【英語】“in” generally indicates being inside or within something.
- 【日本語】「〜の中に」「〜の内部に」という意味を表す言葉です。
- within:内部に、以内に
- incoming:到着する、やってくる
- inward:内向きの、内側に
- in the morning(朝に)
- in the afternoon(午後に)
- in the car(車の中で)
- in a box(箱の中に)
- in the fridge(冷蔵庫の中に)
- in time(間に合って)
- in charge of(〜を担当して)
- in place(所定の場所に)
- in detail(詳しく)
- in progress(進行中で)
- 空間的な強調:物理的に“中”にあることをはっきり示したいときに使われます。
- 抽象的な意味:時期や状態、状況においても「〜の間に」「〜の時期に」という意味でよく使います。
- 口語 / 文章:くだけた日常会話から、ビジネス文書でも幅広く使われる汎用的な単語です。フォーマル・カジュアル問わず使えます。
名詞を伴う構文
- “in + 名詞” → 「〜の中にいる/ある」という意味。
- 可算名詞・不可算名詞どちらも自由に取れます。
- “in + 名詞” → 「〜の中にいる/ある」という意味。
副詞的用法
- “Come in.” → 「入って」
- “Check in.” → (ホテルや空港などで)「チェックインする」
- “Come in.” → 「入って」
イディオムの例
- “in a nutshell” → 「手短に言うと」
- “in no time” → 「あっという間に」
- “in the long run” → 「長い目で見れば」
- “in a nutshell” → 「手短に言うと」
- どちらの文脈でもよく用いられますが、ビジネスなどのフォーマルな文章では、熟語や表現に注意して使うと良いでしょう。
“I left my keys in the car.”
(車の中に鍵を置き忘れちゃった。)“She’s in her room.”
(彼女は部屋にいるよ。)“Come in! It’s raining outside.”
(入って!外は雨が降ってるよ。)“We need to discuss this in the meeting.”
(この件は会議で話し合う必要があります。)“Please submit the report in PDF format.”
(報告書はPDF形式で提出してください。)“He’s in charge of the new project.”
(彼は新プロジェクトを担当しています。)“In this paper, we will analyze the data from multiple perspectives.”
(この論文では、複数の視点からデータを分析します。)“The concept of gravity was revolutionized in Newton’s work.”
(重力の概念はニュートンの研究によって一変しました。)“In modern linguistics, the focus is often on usage rather than rules.”
(現代言語学では、しばしば規則より使用実態に焦点が当てられます。)- inside(〜の内側に)
場所や位置を示すときの意味は似ています。ただし “inside” は副詞的にも名詞的にも使われ、より物理的な「内部」を強調します。 - within(〜の内部に、〜の範囲内に)
時間的・空間的制限を示す際に「in」よりフォーマル・抽象的な響きがあります。 - out(外に、外で)
“in” が「中に」を表すのに対し、“out” が「外に」を表す。 - 「in」は非常に幅広く使われる基本前置詞です。
- 「inside」は「in the inside of ◯◯」のように物理的空間をより強調する場合に使われます。
- 「within」は 「〜以内に」「〜の範囲内で」など抽象的・フォーマルな響きがあります。
- IPA: /ɪn/
- アメリカ英語・イギリス英語ともに大きな違いはありません。
- 強勢の位置は基本的に単音節なので特に変化はありません。
- よくある間違いとして、/iːn/ のように長く発音してしまう人がいますが、短い /ɪn/ です。
スペルミス
- “in” は簡単だからこそ見落としは少ないですが、タイピングの際のミスなどに注意。
他の前置詞との混同
- “at” / “on” / “into” / “inside” といった前置詞と混同しやすいです。
- “in the morning” と “on Monday morning” のように、時の表現で前置詞が変わる点に気をつける。
- “at” / “on” / “into” / “inside” といった前置詞と混同しやすいです。
試験対策
- TOIECや英検などでも前置詞の使い分け問題が頻出です。特に “in time” / “on time” の違いなどよく問われます。
- 「in」と聞いたらまず「中にいるイメージ」を思い浮かべましょう。身体の中に入っていくような映像を頭に浮かべると覚えやすいです。
- “in” は非常に短い単語なので、覚えやすいですが、その分使い分けが難しい前置詞です。
- 「in箱(ばこ)の中」で覚える、など日本語とセットで関連づけるとよいかもしれません。
- 英語: “black” (as a noun)
- 日本語: 「黒色」「黒(の部分)」
- 名詞(不可算名詞として扱われることが多い)
- 形容詞: black (例: a black cat「黒い猫」)
- 動詞: to black (例: to black out「意識がなくなる / 塗りつぶす」)
- 派生語: blackness(名詞、「黒さ」「暗さ」という抽象名詞)
- A1(超初心者レベル)から学習される色の単語です。
- 語幹: “black”
接頭語・接尾語は特になく、「black」という語幹そのもので成り立っています。 - blackness(黒さ、暗さ)
- blacken(黒くする、黒ずむ)
- blackout(停電、意識喪失)
- black and white → 白黒(写真やはっきりした区別のイメージ)
- little black dress → (女性用の)黒い定番ドレス
- in black → 黒い服を身に着けて(喪服の場合もある)
- black coffee → ブラックコーヒー(砂糖もミルクも入れていないコーヒー)
- black market → 闇市場
- black box → ブラックボックス(飛行機の記録装置や内部が不透明なもの)
- black list → ブラックリスト(要注意人物リスト)
- black Friday → ブラックフライデー(11月下旬の大規模セール日)
- black hole → ブラックホール(天文用語)
- the black of night → 闇夜の黒さ
- 古英語の “blæc” を由来とし、さらにゲルマン祖語の “*blakkaz” に遡ると言われます。「黒さ」「暗さ」を指す最も基本的な色彩語の一つです。
- 色としての「black」は、シック・クール・暗闇など、多彩なイメージがあります。
- 日本語でも「真っ黒」「黒一色」などと言うように、英語でも“black”は「暗さ」や「色としての黒」を表す代表的な語です。
- 形容詞“black”との混同に注意。日常時は形容詞として使うのが一般的ですが、色そのものを示したいときは名詞として“black”を使います。
- 口語・文語問わず非常によく使われる単語ですが、人種表現などセンシティブな文脈では注意が必要です。
- 名詞としては不可算名詞扱い なことが多いです。
例) “Black is a timeless color.”(黒は時代を超えた色だ) - 「色そのもの」を話題にする場合に使われ、数を表す際にも通常は不可算として扱います。
- 口語でもよく用いられますし、フォーマルな文脈でも問題なく使用可能です。
- “(Color) + is + (形容)”: “Black is always elegant.”
- “I like (color).”: “I like black.”
- “in the black”: 「(企業・家計などが)黒字である(=収益がある)」
- “black and white”: 「白黒はっきりしている、文章化されている」
- “I usually wear black because it’s easy to match with everything.”
(何にでも合わせやすいから、普段は黒を着るの) - “Black really suits you—it’s so stylish!”
(黒は本当にあなたに似合うね。すごくおしゃれ!) - “I love black. It makes me feel confident.”
(私は黒が大好き。自信が持てる感じになるんだよね) - “Our brand color is black, which gives a sense of sophistication.”
(うちのブランドカラーは黒で、高級感を感じさせます) - “We ended the year in the black, which is great news for our investors.”
(我が社は今年度、黒字で終わったので、投資家にとっては良いニュースです) - “All staff are required to wear black for the formal event.”
(正式なイベントでは全スタッフが黒色を着用しなければなりません) - “The concept of black in physics often refers to the complete absorption of light.”
(物理学での「黒」という概念は、しばしば光を完全に吸収することを指す) - “In art history, black has been used to convey depth, mystery, and formality.”
(美術史においては、黒は深みや神秘性、フォーマル感を表現するのに使われてきた) - “The black in a thermal spectrum indicates absence of any emitted light at certain wavelengths.”
(熱スペクトルにおける黒は、ある波長で光が放出されていないことを示す) “dark”(ダーク/暗い)
- 「黒」に近い暗い色一般を指す場合や、光の少なさを強調する場合に使う。
- “black”よりも幅広いニュアンスで、必ずしも「黒色」に限定されない。
- 「黒」に近い暗い色一般を指す場合や、光の少なさを強調する場合に使う。
“ebony”(漆黒)
- “ebony”はより詩的・文芸的な表現で、深い黒色のニュアンスを強調する。
- “ebony”はより詩的・文芸的な表現で、深い黒色のニュアンスを強調する。
- “white”(白)
- もっとも対照的な色として挙げられる。
- もっとも対照的な色として挙げられる。
発音記号(IPA): [blæk]
- アメリカ英語: [blæk](「ア」の母音がやや平たく発音されるイメージ)
- イギリス英語: [blæk](大きな違いはありません)
- アメリカ英語: [blæk](「ア」の母音がやや平たく発音されるイメージ)
アクセントは一音節単語なので特に強勢位置の変化はなく、全体を短く発音します。
よくある間違い: “block” [blɑk / blɒk] と混同しないようにする、母音が微妙に異なることに注意しましょう。
- スペルミス: “balck”や“blak”などと間違えやすい。
- 同音異義語との混同はあまりありませんが、“block” や “lack”など似た発音の語との区別が必要。
- TOEIC・英検などの試験では、しばしば「in the black」のイディオム(「黒字である」)が出題されることがあります。
- 「黒」は光がまったくない状態というイメージを思い浮かべると、覚えやすいかもしれません。
- スペリングのポイントは、一音節で結ぶ
-ck
の形。「back」「pack」「track」などと同じ仲間と覚えておくと混乱しにくいです。 - 勉強テクニックとしては、他の色名(white, red, blue, green など)とまとめてフラッシュカードを作り、視覚的イメージと結びつけて覚えるのが効果的です。
- 活用形(名詞): 単数形 “touch” / 複数形 “touches”
- 他の品詞形:
- 動詞 “to touch” : 触れる(例: “I touched the screen.”)
- 形容詞 “touching” : 心を打つような、感動的な(例: “a touching story”)
- 動詞 “to touch” : 触れる(例: “I touched the screen.”)
- 語幹: “touch”(ラテン語の “toccare(触れる)”などが起源とされます)
- 接頭語・接尾語: 特にありませんが、「re-touch(レタッチ、修整)」のように “re-” などの接頭語がついて派生する場合はあります。
- “untouched” (形容詞): 手つかずの、未開の
- “touchy” (形容詞): 敏感な、神経質な
- “touchable” (形容詞): 触れることのできる
- “a light touch” – 軽い感触
- “a finishing touch” – 仕上げのひと工夫
- “a magic touch” – 魔法のような手腕、巧みな技
- “the human touch” – 人間味ある対応
- “sense of touch” – 触覚
- “personal touch” – 個人的なひと工夫や気配り
- “final touch” – 最後の仕上げ
- “soft touch” – 柔らかな感触、または頼み事がしやすい人
- “in touch (with)” – 連絡を保つ
- “out of touch (with)” – 連絡が途絶えている / 感覚・情勢を把握していない
- 語源: ラテン語の “toccare(触れる、打つ)” がフランス語を経由して英語の “touch” となったとされます。
- 歴史的使用: 元々は文字通り「触れること」を指しましたが、徐々に比喩的な意味(ほんの少し付け加える、工夫を加える)にも発展していきました。
- ニュアンス / 使用上の注意:
- 感覚的な意味から比喩的な意味まで幅広く使われます。
- フォーマル/カジュアルどちらにも対応可能で、会話でも文章でもよく見られます。
- 感覚的な意味から比喩的な意味まで幅広く使われます。
- 可算名詞・不可算名詞: 「触れる行為・感触」の意味では不可算っぽく使われることがありますが、「少しの工夫・追加要素」の意味では可算名詞として “touches” と複数形で表現することもあります。
- 一般的な構文・イディオム:
- “have a light touch” – (人が)柔和な対応ができる
- “put the finishing touches on ~” – ~に仕上げを施す
- “lose one’s touch” – (技術・感覚などを)鈍らせる・失う
- “touch base (with someone)” – (誰かと)連絡を取り合う
- “have a light touch” – (人が)柔和な対応ができる
- “I love the soft touch of this sweater.”
(このセーターの柔らかい触り心地が大好き。) - “Could you add a personal touch to the invitation cards?”
(招待状にもう少し個人的な工夫を加えてもらえますか?) - “He has a magic touch with plants; they always grow well.”
(彼は植物を育てるのがとても上手で、いつも元気に育つんです。) - “We need a final touch before we launch this product.”
(この製品を発売する前に最後のひと工夫が必要です。) - “Her human touch in customer service always impresses clients.”
(彼女の人間味あふれる接客は、いつも顧客を感心させます。) - “Let’s touch base next week to review the project.”
(来週、プロジェクトを確認するために連絡を取りましょう。) - “The sense of touch is one of the fundamental human senses.”
(触覚は人間の基本的な感覚の一つである。) - “A subtle touch of color can change the overall perception of the painting.”
(微妙な色の加え方によって、その絵の全体的な見え方が変わり得る。) - “The clinical study focused on the loss of touch sensation in diabetic patients.”
(この臨床研究は、糖尿病患者における触覚の喪失に焦点を当てた。) 類義語:
- “contact”(接触): 物理的に触れる点に注目した言い方。
- “feel”(感触・手触り): 手で感じる感触にフォーカスする場合に使う。
- “detail”(細部): 「仕上げの工夫」という面では “detail” が近いが、touch は多彩な意味。
- “contact”(接触): 物理的に触れる点に注目した言い方。
反意語:
- “distance” / “separation”(距離、分離): 物理的・心理的に離れていることを表す。
- 発音記号(IPA): /tʌtʃ/
- アメリカ英語: [タッチ](母音がやや短め)
- イギリス英語: [タッチ](ほぼ同じ発音ですが、地域差により若干異なります)
- アメリカ英語: [タッチ](母音がやや短め)
- アクセント: 単音節語なので明確なアクセントの位置はなく、単語全体を短く発音するイメージ。
- よくある間違い: “tuch”, “tutch” と誤綴りしてしまう人もいるので注意。
- スペルミス: “touch” は “ou” の並びに注意。
- 同音異義語としては特に目立ったものはありませんが、“tough” (タフ) などと音が似ていると感じる学習者は多いです。
- 「最後のひと工夫」を “touch” で表現する表現は定型句的に “final touch” や “finishing touch” が使われるため、そのまま覚えるとよいでしょう。
- 「タッチパネル」と同じ響き: 手で触れるイメージを思い出しやすい。
- 「学校でタッチゲーム(鬼ごっこで“タッチ”)」: 誰かに触れると “It!” が移る、といった連想で覚えるとわかりやすい。
- スペリングは “t + ou + ch” の3つの要素に分けて覚えるとミスを減らせます。
- 英語: little = “small in size or amount”
- 日本語: 「小さい」「少ない」
- 形容詞 (adjective)
- 原級: little
- 比較級: less / lesser / littler*
- 最上級: least / littlest*
- 副詞的用法: “He ate very little.”(彼はとても少ししか食べなかった)
→ 量を表す副詞として用いられます。 - 代名詞的用法: “There is little I can do.”(私にできることはほとんどない)
→ 指示代名詞のような働きで、ほとんどない量を表します。 - A2(初級)
英語学習者の初級レベルからよく目にする、サイズや数量を表す基本的形容詞です。 - 語幹: 「litt- / lit-」にあたる部分
- 接頭語・接尾語: 特に明確な接頭語・接尾語はありません。
- “a little” (少しだけ)
- “little by little” (少しずつ)
- “littler,” “littlest” (口語的比較・最上級)
- little child(小さい子ども)
- little time(わずかな時間)
- little money(少ないお金)
- little amount(少量)
- little interest(わずかな興味)
- little help(ほとんど助けがない)
- little chance(可能性が低い)
- with (very) little effort(ほとんど努力なしで)
- little difference(わずかな違い)
- little hope(ほとんど希望がない)
- 「little」は古英語の “lytel” に由来し、古ドイツ語の “luttel” と関連があります。
- 元々は「小さい」「少ない」という意味合いで長い歴史を持つ単語です。
- 大きさ・量が少ないことを表す基本的な形容詞。
- “little kid” と言うと「小さい子(かわいらしい、幼い)」という含みがあります。
- “little” は親しみを込めて使うこともあり、カジュアルに使われます。
- フォーマルな文脈では「small」のほうが多用されることもあります。
- 形容詞として名詞を修飾します: “a little girl” (小さな女の子)
- 可算・不可算を問わず「量が小さい」状況にも使われます。
- 副詞として少量を表す場合は “little” が単独で用いられます: “I sleep very little these days.”(最近ほとんど寝ていない)
- “very little,” “so little,” “too little” など、程度を表す副詞と一緒に用いられるのが一般的です。
- “I only have a little time before I have to leave.”
(出発まで、少ししか時間がないんだ。) - “This puppy is so little! It’s adorable.”
(この子犬、すごく小さいね!とてもかわいい。) - “I eat only a little for breakfast.”
(朝食は本当に少ししか食べません。) - “We have very little budget left for this project.”
(このプロジェクトの予算がほとんど残っていません。) - “There is little room for negotiation on the final price.”
(最終価格には、ほとんど交渉の余地がありません。) - “We made little progress in yesterday’s meeting.”
(昨日の会議ではあまり進展がありませんでした。) - “Little evidence supports this hypothesis in the current literature.”
(現行の文献では、この仮説を裏付ける証拠はほとんどない。) - “The study shows little correlation between the two variables.”
(その研究は、2つの変数の間にほとんど相関がないことを示している。) - “There has been little research on this phenomenon so far.”
(この現象についての研究は、これまでほとんど行われていない。) - “small”(小さい)
- 主に大きさに焦点がある一般的な表現。フォーマル・カジュアルともに使いやすい。
- 主に大きさに焦点がある一般的な表現。フォーマル・カジュアルともに使いやすい。
- “tiny”(とても小さい)
- 「本当に小さい」という強調があるカジュアルな表現。
- 「本当に小さい」という強調があるカジュアルな表現。
- “slight”(わずかな)
- 程度がとても小さいことを表すフォーマル寄りの単語。感情のこもらない説明に使われやすい。
- “big”(大きい)
- “large”(大きい)
- “huge”(とても大きい)
- 発音記号(IPA):
- イギリス英語: /ˈlɪt.l/ または /ˈlɪt.l̩/
- アメリカ英語: /ˈlɪt̬.əl/
- イギリス英語: /ˈlɪt.l/ または /ˈlɪt.l̩/
- アクセントは第1音節「lít」の部分に置かれます。
- イギリス英語では /t/ の後が明確になりやすく、アメリカ英語では /t/ が /t̬/(やや濁る音)になり、母音 /ə/ が弱めに発音されることがあります。
- よくある間違いとして、/i/ と /ɪ/ の音を混同して “leetle” のように発音してしまうことがあります。
- “little” と “a little” の使い分け:
- “There’s little water.”(ほとんど水がない/少ない)
- “There’s a little water.”(少しは水がある)
- “There’s little water.”(ほとんど水がない/少ない)
- “few” と “little” の違い:
- “few” は可算名詞に使う(few books, few people)
- “little” は不可算名詞に使う(little time, little patience)
- “few” は可算名詞に使う(few books, few people)
- スペルミス: “litlle” “litle” などのように、t が重なる部分の誤りに注意。
- TOEIC や英検などの試験では、数量表現の問題で「a little / little / a few / few」を区別させる問題がしばしば出題されます。
- 「小さく」「少ない」イメージを頭に設定して覚えるとよいです。
- “little” の “lit-” は “light” の “li” とは別ですが、両方とも「軽い・小さい」イメージを持ちやすい一方で、スペルは異なるので注意。
- 「ちょっとしたことだけど」というとき “just a little” といったフレーズをセットで覚えると便利です。
- 単数形:program
- 複数形:programs
- 「program」は何かを遂行するための「計画」や「テレビ番組」などの「放送番組」、もしくは「コンピュータプログラム(ソフトウェア)」などのニュアンスがあります。生活や仕事、学術の場でも幅広く使われる単語です。
動詞 “to program” (プログラムを書く、設定する、計画する)
- “programs” (三人称単数現在形)
- “programming” (進行形)
- “programmed” (過去形・過去分詞形)
- “programs” (三人称単数現在形)
名詞 “programmer” (プログラムを書く人、プログラマー)
- 「program」は日常会話でもしばしば登場し、パソコン操作やイベントの計画などにも使われるため、比較的早い段階(中級レベル)で習得しておきたい単語です。
- “pro-” (前に、あらかじめ というニュアンス)
- “-gram” (書かれたもの、記録されたもの、という意味を持つギリシャ語由来の要素)
- launch a program(プログラムを開始する)
- design a program(プログラム・計画を設計する)
- run a program(プログラムを実行する)
- install a program(プログラムをインストールする)
- software program(ソフトウェアプログラム)
- television program(テレビ番組)
- exercise program(運動プログラム)
- educational program(教育プログラム)
- pilot program(試験導入のプログラム)
- development program(開発プログラム)
- ラテン語 “programma” → ギリシャ語 “programma” (ひとつの布告・公示物、書いたものを掲示するイメージから派生)
- フランス語を経て英語に入り、現在の “program” になったとされます。
- 「決まった手順」「予定された流れ」という計画的な意味を強く持ちます。
- 「ソフトウェアのプログラム」の意味ではコンピュータを操作するための一連の命令を指し、長い歴史を経て現代のIT文書や日常会話まで幅広く使われます。
- 「テレビ番組」「ラジオ番組」など、娯楽や情報提供の放送を指す際にも用いられます。
- 口語でも文章でもよく使われ、フォーマル/カジュアルの両方に対応できる便利な単語です。
- “program” は可算名詞として使われることが多いです。
- 例: “two new programs” (2つの新しいプログラム)
- 例: “two new programs” (2つの新しいプログラム)
- “a program” の形で「ひとつの番組」や「ひとつの計画」を指します。
- コンピュータソフトウェアとして使われる場合、単に “program” と言えますが、集合的に「ソフトウェア」を表すなら “software programs” とも言えます。
- 動詞 “to program” としては他動詞であり、「~をプログラムする、設定する」という意味で使われます。
- be programmed to do(~するように設定されている)
- a program of action(行動計画)
- a program listing(プログラムの(コード)リスト)
“I’m looking for a new exercise program to improve my fitness.”
- (健康を向上させるために新しい運動プログラムを探しているんだ。)
“Did you watch that cooking program last night?”
- (昨夜の料理番組見た?)
“I need a daily study program to stay organized.”
- (ちゃんとした計画を立てて、毎日の勉強をきちんとやりたいんだ。)
“Our team has developed a training program for new employees.”
- (我々のチームは新入社員向けの研修プログラムを作成しました。)
“We need to finalize the program schedule for the conference.”
- (会議のプログラム(進行スケジュール)を確定させる必要があります。)
“The company implemented a new incentive program to boost sales.”
- (その会社は売上を伸ばすために、新しいインセンティブプログラムを実施しました。)
“This research program aims to explore renewable energy sources.”
- (この研究プログラムは再生可能エネルギー源の探索を目的としています。)
“The computer program analyzes large data sets for statistical trends.”
- (このコンピュータプログラムは大規模なデータを解析し、統計的な傾向を把握します。)
“An interdisciplinary program encourages collaboration between faculties.”
- (学際的プログラムは学部間の協力を促進します。)
plan (計画)
- “plan” は目標達成のための手順を書き出したものを指す。一方 “program” は実施内容や手順がより体系的。
schedule (スケジュール)
- “schedule” は時間の割り振りに重点があり、“program” は全体の企画や流れにも重点がある。
agenda (議題、予定表)
- “agenda” は会議の議題や要点リストを指すことが多く、“program” はもっと広い意味で使われる。
software/application (ソフトウェア/アプリケーション)
- “program” が単独でコンピュータの「ソフトウェア」を指す場合もあるが、“software” や “application” はより広義・特定分野を指す場合がある。
show/broadcast (テレビ・ラジオの番組)
- “program” はすべての種類の番組に使える単語。“show” はややカジュアルな響き。
- 即興 (improvisation)、無計画 (unplanned)
- 厳密な反意語ではありませんが、「計画性」のないことを表す単語として比較されやすいです。
- アメリカ英語 (AmE): /ˈproʊɡræm/
- 第一音節 “pro” に強勢。
- 第一音節 “pro” に強勢。
- イギリス英語 (BrE): /ˈprəʊɡræm/
- 音の違いは “pro” の部分が “prəʊ” になるくらいで、アクセント位置は同じ。
- /ploʊ/ や /prɒ/ と聞こえてしまう場合があるので、 “prəʊ” (英) または “proʊ” (米) の口の形を意識する。
- “program” の “gra” 部分を強め過ぎないようにする。
- スペルの違い
- イギリス英語では “programme” とつづる場合がありますが、コンピュータ関連の文脈ではイギリスでも “program” と書くことが増えています。
- イギリス英語では “programme” とつづる場合がありますが、コンピュータ関連の文脈ではイギリスでも “program” と書くことが増えています。
- 動詞と名詞の使いわけ
- “The program is ready.” (名詞)
- “I will program the system.” (動詞) など、文脈によって品詞を意識しましょう。
- “The program is ready.” (名詞)
- 同音異義語との混同
- 同音異義語としてはあまりありませんが、”program” と “programme” が同音であるため、書き方の違いを覚えておくと便利です。
- 同音異義語としてはあまりありませんが、”program” と “programme” が同音であるため、書き方の違いを覚えておくと便利です。
- 試験対策
- TOEICや英検などでも「テレビ番組」「イベントのプログラム」としての意味やコンピュータ用語として出題されることがあります。文脈をつかむことが大切です。
- “pro” + “gram” = 「前もって書いたもの」というイメージを思い出せば、計画が定められたものやソフトウェアという観念が頭に入りやすいでしょう。
- コンピュータ関連のイメージを思い浮かべると定着しやすい人もいれば、テレビ番組やイベント・コンサートなどで配られる「プログラム表」を想像すると覚えやすい場合もあります。
- “program” のスペルは「pro」と「gram」をつなげるだけ、という単純な構造なので、後半の “-gram” が落ちないように注意すると覚えやすいです。
- CEFR レベル目安: A1(超初心者)
語彙の少ない学習者でも最初に覚える単語の一つです。 - 単数形: person
- 複数形: people(一般的な複数形), persons(法律文書やフォーマルな文書で使われる複数形)
- personal (形容詞): 個人的な、個人の
- personally (副詞): 個人的に
- personality (名詞): 個性、人柄
- 語幹: person → ラテン語の “persona” に由来すると言われ、もともとは舞台で使う「仮面」や「役柄」を指しました。そこから転じて、「個人」という意味になりました。
- a nice person → (良い人)
- a person of interest → (捜査対象になっている人物)
- the right person for the job → (その仕事に適任の人)
- a missing person → (行方不明者)
- a business person → (ビジネスパーソン、実業家)
- a people person → (人付き合いが好きな人、人と接するのが得意な人)
- person in charge → (担当者)
- first person / third person → (一人称 / 三人称)
- public person → (公人)
- person of authority → (権威のある人、権限を持つ人)
使用時の注意点:
- “persons” は法的文書や非常にフォーマルな文章でしかあまり使われません。日常的には複数でも “people” を用います。
- 「人」を強調する際やフォーマルに数を数えるときに “persons” が登場する場合もあります。
- “persons” は法的文書や非常にフォーマルな文章でしかあまり使われません。日常的には複数でも “people” を用います。
ニュアンス・感情的響き:
- カジュアルからフォーマルまで幅広く使え、特別に感情的な響きはありませんが、場合によっては「人物」として個人の権利や尊厳を強調する語感を持つことがあります。
- 可算名詞: a person / two people のように数で数えられます。
- 複数形: 一般的には “people” ですが、法律文書などフォーマルな場面では “persons” が使われることがあります。
“in person” → 実際に会って、直接会って
- 例: “I want to meet you in person.”(直接会いたいです。)
- 例: “I want to meet you in person.”(直接会いたいです。)
“person to person” → 個人対個人で
- 例: “Let’s talk person to person, without any intermediaries.”(間に人を挟まず、お互い直接話そう。)
- 例: “Let’s talk person to person, without any intermediaries.”(間に人を挟まず、お互い直接話そう。)
“first-person perspective / third-person perspective” → 一人称視点 / 三人称視点
“He’s a really kind person.”
(彼は本当に優しい人です。)“I met a new person at the café today.”
(今日カフェで新しい人と知り合いました。)“You’re the perfect person to ask about this.”
(このことを聞くには、あなたがうってつけです。)“We need a person with strong leadership skills.”
(強力なリーダーシップを持った人が必要です。)“He’s the person in charge of the project.”
(彼がプロジェクトの責任者です。)“We’re looking for a dynamic person to join our team.”
(活発な人材をチームに迎えたいです。)“The concept of personhood has been debated for centuries.”
(「人格」の概念は何世紀にもわたって議論されています。)“Certain rights are granted to every person by law.”
(特定の権利はすべての人に法律で与えられています。)“Studies show that each person’s behavior is influenced by social context.”
(各個人の行動は社会的な文脈に影響されることが研究で示されています。)individual(個人)
- ニュアンス: 「個人」という意味を強調する。よりフォーマルな印象。
- 例: “Each individual has their own unique strengths.”(それぞれの個人には固有の強みがある。)
- ニュアンス: 「個人」という意味を強調する。よりフォーマルな印象。
human being(人間)
- ニュアンス: 生物学的・哲学的に「人間」であることを強調。
- 例: “Every human being deserves respect.”(すべての人間は敬意を受けるに値する。)
- ニュアンス: 生物学的・哲学的に「人間」であることを強調。
people(人々)
- ニュアンス: 「person」の一般的複数形。単に人数を表すだけでなく、集合的な「人々」を指すことが多い。
- 例: “People are concerned about the environment.”(人々は環境に関心を抱いている。)
- ニュアンス: 「person」の一般的複数形。単に人数を表すだけでなく、集合的な「人々」を指すことが多い。
- IPA:
- アメリカ英語: /ˈpɝːsn/
- イギリス英語: /ˈpɜːsn/
- アメリカ英語: /ˈpɝːsn/
- アクセント: 最初の音節「per-」に強勢が付きます。
- よくある間違い:
- /ˈpɝːsən/ のように中途半端に母音を曖昧に発音し、日本語の「パーソン」と近い音しか出せない場合が多いので注意が必要です。
複数形の混同
- 一般的には複数形が “people” なのに対し、“persons” を多用してしまうことがあります。フォーマル・法律文脈なら “persons” も正しいですが、日常会話では不自然です。
- 一般的には複数形が “people” なのに対し、“persons” を多用してしまうことがあります。フォーマル・法律文脈なら “persons” も正しいですが、日常会話では不自然です。
スペルミス
- 「parson」(牧師)や「personal」(個人的な)など、似たスペリングの単語と混同しないように注意します。
- 「parson」(牧師)や「personal」(個人的な)など、似たスペリングの単語と混同しないように注意します。
TOEICや英検など試験対策
- 文法問題やリーディングで「people」と「persons」の違いを問われることがあります。また、“in person” などの熟語の正しい使い方を理解することが大切です。
- 語源“persona” = 舞台の“仮面” → 「役を演じる人」→「人」という変遷をイメージすると覚えやすいです。
- 「ひとりひとりの人(person)」 =「みんな(people)」 と覚えれば、単数・複数形を区別しやすくなります。
- スペリングは “per” + “son” と区切ると覚えやすいかもしれません。
(Tap or Enter key)
He loves playing baseball.
He loves playing baseball.
He loves playing baseball.
Explanation
彼は野球をするのが大好きです。
baseball
1. 基本情報と概要
単語: baseball
品詞: 名詞 (noun)
活用形: 不可算ではなく可算扱いもされる場合がありますが、通常は複数形がほとんど使われないため、形としては“baseballs”がある程度です。
(例:「He brought two baseballs to practice.」)
意味 (英語)
意味 (日本語)
「野球をするときにボールとバットを使う競技だよ」というニュアンスで使われる、スポーツ名です。日常生活でもよく耳にしやすく、アメリカの国民的スポーツとして親しまれています。
CEFRレベル目安: A2(初級)
→ スポーツ名として幅広く知られており、英語学習の初期段階で頻出する単語です。
また、「baseball」を形容詞的に用いる場合(attributive use)として “baseball game,” “baseball team,” “baseball field” などがありますが、品詞上は名詞が形容詞的に使われている形です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「baseball」は “base” + “ball” から成る複合語です。
元々は「塁を回るスポーツのボール」という意味合いで生まれました。
派生語や類縁語
コロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
以下では、日常会話・ビジネス・学術的それぞれで3つずつ例文を示します。
日常会話
ビジネスシーン
学術・フォーマル
6. 類義語・反意語と比較
類義語
※ 厳密な意味での“baseball”そのものに対応する「反意語」はありませんが、他のスポーツ(football, basketball, soccer等)との対比で使われることがあります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「baseball」の詳細な解説です。ぜひ参考にしてみてください。
〈U〉野球
She talks a lot.
She talks a lot.
Explanation
彼女はよく話します。
lot
以下では、副詞的に使われる “lot” について解説しますが、実際には “a lot” または “lots” という形で使われるのが一般的です。単独の “lot” は主に名詞として扱われますが、口語的に “I play games a lot.”(私はよくゲームをします)のように、“a lot” が副詞句として用いられるケースが非常に多いです。そのため、本解説では “lot” を中心にしつつ、“a lot” を副詞として理解することを念頭においてください。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
「a lot」は「たくさん」「とても」「しょっちゅう」というニュアンスで、カジュアルな日常会話でよく使われます。
例: “I like it a lot.”(それがとても好きです)
品詞
※ “lot” が形容詞になることはありませんが、別の形では “lots of ~” のようにほぼ同等の意味(たくさん)で使われます。
活用形
他の品詞になった時の例
CEFRレベル: A1 (超初心者)
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
他の単語との関連性(派生語・類縁語)
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
“lot” は古英語 “hlot” (くじ、分け前) に由来し、「くじ引きによって分配されたもの」を意味していました。そこから「人生に割り当てられたもの(運命)」のニュアンスへ広がり、さらに「まとまった量」「多量」という意味が生まれました。「たくさん」を表す “a lot” の形で副詞的に使われるようになりました。
特定の状況での微妙なニュアンスや注意点
口語 vs. 文書
4. 文法的な特徴と構文
可算・不可算について
使用シーン
5. 実例と例文
ここでは “a lot” として副詞的に使われる例文と、名詞としての “lot” も含めて紹介します。
日常会話 (カジュアル)
ビジネス
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
強勢(アクセント)
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
試験対策
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、副詞(実際は“a lot”という副詞句)および関連する “lot” の詳細な解説です。日常的にとてもよく使う表現なので、必ず正確にスペリング・発音を押さえておきましょう。
She is a good singer.
She is a good singer.
Explanation
彼女は上手な歌手です。
good
(物事の内容・程度などが) よい / (道徳的に) 善良な / (子供が)行儀がよい / (行動・目的などが)適している / 親切な(kind) / 十分な / 上手な / 楽しい
1. 基本情報と概要
単語: good
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): desirable, satisfactory, or of a high standard
意味(日本語): 望ましく、満足できる、または優れた状態を示す
「good」は「良い」「素晴らしい」といった意味で、評価するときにとてもよく使われる形容詞です。状況や文脈によって、「おいしい」「楽しい」「立派な」「道徳的に正しい」などの様々なニュアンスを柔軟に表すことができます。
活用形
他の品詞形
CEFRレベル: A1 (超初心者)
初歩的な段階から頻繁に登場する、とても基本的な単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「good」にははっきりとした接頭語・接尾語は含まれず、単体の語幹として存在する単語です。語幹は “good” そのものです。
よく使われるコロケーション(共起表現)10個
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話
(2) ビジネスシーン
(3) 学術的・フォーマルな場面
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「good」は英語学習の最初の段階で必ずと言っていいほど登場する基本単語です。会話・ビジネス・論文など幅広いシーンで使われるので、正しく押さえておきましょう。
(物事の内容・程度などが)よい,りっぱな,上等の,みごとな;十分な
(道徳的に)善良な,徳のある,正しい
(子供が)行儀がよい,おとなしい
(行動・目的などが)適している
親切な,優しい,好意的な(kind)
十分な,相当な,たっぷりの
じょうずな,熟練した,有能な,鮮やかな
楽しい,愉快な
真正な,ほんものの;有効の
腐っていない,新鮮な,口に合う,おいしい
《話》十分に
(商取引など)信用できる,信頼できる,確実な
《呼び掛けに添え》りっぱな
(健康・気分が)よい,元気な
(Tap or Enter key)
I use a computer every day.
I use a computer every day.
I use a computer every day.
Explanation
私は毎日パソコンを使っている。
use
以下では、英単語「use」(動詞)について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
意味
品詞
他の品詞
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
関連語や派生語
よく使われるコロケーション (共起表現) 10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスと使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
上記が、英単語「use」(動詞)の詳細な解説です。多用される重要な単語ですので、単独での使い方だけでなく類似表現や「used to」の表現なども合わせて身につけておきましょう。
〈道具など〉‘を'使う,用いる
…‘を'費す,消費する
《副詞[句]を伴って》〈人など〉‘を'扱う
…‘を'自分の都合のいいように合用する
(Tap or Enter key)
I left my keys in the car.
I left my keys in the car.
I left my keys in the car.
Explanation
私は車の中に鍵を置き忘れました。
in
《具体的な場所,位置》...の中に(で) / ...において / 《移動を表す動詞と共に》…の中へ / (乗り物)に乗って / ...の状態に / ...に従事して / ...を身につけて / 《~ doing》…するときに / 《時間》...して, ...が経過したあと / ...の間に / ...については /《方法・手段・材料》…で
1. 基本情報と概要
単語
in
品詞
意味(英語・日本語)
「in」は位置や場所を示すときに「〜の中に」というニュアンスを持ちます。非常に基本的な前置詞で、身の回りでよく使われる表現です。
活用形
前置詞として活用はありませんが、副詞としての用法(“Come in!” のように)では形が変わりません。
派生形としては、within, incoming, inward, indoor など、他の語と組み合わせて使われる形も多くあります。
CEFRレベル
A1:超初心者
「in」は非常に基本的で、初級レベルから学習します。日常的な文脈でよく登場します。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「in」はラテン語や古英語由来で、さまざまな派生語にも取り込まれています。接頭辞として「in-」が使われる場合は「中へ・内側へ」といった意味を持つことが多いです(例:inbound, insert など)。
派生語の例
よく使われるコロケーション(共起表現)
3. 語源とニュアンス
語源
「in」は古英語やゲルマン祖語からきており、常に「内側」という意味を指してきました。ラテン語系の「inter-」などとも関連があり、歴史的に「内部」「内側」を表す基本的な単語です。
ニュアンスや注意点
4. 文法的な特徴と構文
フォーマル / カジュアル
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
使い方の違い
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
上記の内容が「in」の使い方やニュアンスを総合的に理解するためのポイントです。短い単語ですが、例文や実際の使用シーンを通じてしっかり身につけていきましょう。
《具体的な場所,位置》
…の中に(で)
…において,…で
《移動を表す動詞と共に》…の中へ
(乗り物)に乗って
…の状態に(で)
…に従事して,に属して
…を身につけて,に覆われて
《indo*ingの形で》…するときに*,する際に(when)
《時間》
…して,…が経過したあと
…の間に
…については,…の点では
《方法・手段・材料》…で
《人を目的語にして,性質・能力があることを示して》…の中に
…の目的で,のつもりで,として
《比率割合》…のうちで,につき
《過去分詞に伴って》…に[…されて]
He looks nice in black.
He looks nice in black.
Explanation
彼は黒が似合う。
black
以下では、名詞「black」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
「black」は普段は形容詞(“black shirt”など)として使われることが多い単語ですが、名詞として使うと「黒」という色そのものを指し示します。たとえば「Black is my favorite color.(黒は私の好きな色です)」のように、色としての“black”を話題にするときに使われます。日常会話で「I like black.」といえば、「私は黒色が好きです」という意味になります。「落ち着いた印象」「シックな印象」などを示すニュアンスがあります。
品詞
活用形
名詞「black」は数えられない(※一般的に不可算)形で使われるため、通常複数形は取りません。
ただし文脈によっては比喩的、あるいは特殊な表現で「blacks」(「黒い部分」「黒人の人々」を指す差別的用法など)という語形が存在しますが、非常に注意が必要で、基本的には使用を控える場面が多いです。
他の品詞形
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
関連語(派生語・類縁語など)
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
イディオム例
5. 実例と例文
日常会話
ビジネス
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「black」の詳細解説です。色の学習は英語の初歩ですが、そこからさまざまなイディオムや表現を連想して広げていくと、より豊富な英語表現が身につきます。
(Tap or Enter key)
His touch was gentle and warm.
His touch was gentle and warm.
His touch was gentle and warm.
Explanation
彼の触り方は優しく温かかった。
touch
1. 基本情報と概要
単語: touch
品詞: 名詞(※動詞としても使われますが、ここでは名詞の用法に焦点を当てます)
基本的な意味(英語): the act or sense of feeling something through physical contact; a small detail or addition
基本的な意味(日本語): 触れること、触感、ちょっとした工夫や追加要素
「touch」は、実際に手などで何かに触れる行為や、そのときに感じる「触感」や「感触」という意味で使われます。さらに、何かに少し工夫を加える「ひと味」「少しの要素」というニュアンスでも使われます。日常会話でもビジネスでも頻出し、中級レベル(B1)あたりで押さえたい単語です。
2. 語構成と詳細な意味
関連語・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的/フォーマルな文脈
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “touch” の詳細な解説です。感覚だけでなく、ちょっとした工夫や特別な要素を加える意味がある点が特徴的です。ぜひ会話や文章で応用してみてください。
〈U〉触覚,触感
〈C〉《単数形で》(物の)感触,手ざわり
〈C〉さわる(触れる)こと,さわられること
〈U〉《しばしばa ~》(…の)気味,微候,気配《+of+名》
〈C〉少量,少しばかりの(の…)《+of+名》
〈C〉(作品仕上げの)手入れ,一筆
〈U〉《しばしばa ~》(作家などの)筆法,作風
〈U〉《しばしばa ~》(ピアノ・タイプライターなどの)指運び,たたき方,タッチ
(Tap or Enter key)
The little girl was afraid of the dark.
The little girl was afraid of the dark.
The little girl was afraid of the dark.
Explanation
その小さな女の子は暗闇が怖かった。
little
以下では、形容詞「little」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英語・日本語での意味
「little」は「サイズや量が小さい・少ない」という意味を表します。
大きさが小さいものに対しても、量が少ないものに対しても使える単語です。
人や動物などを表すとき、かわいらしく感じさせるニュアンスがあります。
品詞
活用形
(*「littler」「littlest」は口語表現や子ども向けの言い方で見られますが、一般的には “less” と “least” がよく使われます。)
他の品詞になったときの例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
使用時の微妙なニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
以下の例文では、なるべく自然でネイティブが使いそうな表現を示します。
日常会話 (カジュアル)
ビジネス (ややフォーマル)
学術的・アカデミック (ややフォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞「little」の詳細解説です。大きさか量か、さらに “a little”・“little” の区別など、使い分けのポイントを押さえると、英会話や文章表現が自然になります。ぜひ覚えて使ってみてください。
小さい,幼い,かわいい
(物事が)つまらない,ささいな,小規模の;(心が)小さい,(人が)心の小さい
《数えられない名詞の前に用いて》《通例aをつけて》わずかにある,少しの,少量の
《数えられない名詞の前に用いて》《冠詞なしで》ほとんどない
《aをつけて》少し[は],ちょっと
《冠詞なしで》ほとんどなく
《冠詞なしで強い否定を表して》全然…ない,少しも…ない
《aをつけて》(まだ残っている量・程度・時間・距離などが)わずか,少し
《冠詞なしで》(ないに等しい)わずか,少し
(Tap or Enter key)
I attended a program at the local community center.
I attended a program at the local community center.
I attended a program at the local community center.
Explanation
私は地元のコミュニティセンターで催し物に参加しました。
program
(催し物,テレビ・ラジオなど全体の)『プログラム』,『番組表』 / 『番組』, (特に)ラジオ番組,テレビ番組 / (行動の)『計画』,予定[表] / 手順,段取り / (学校の)教科課程[表] / (政党の)綱領,政策要綱 / (コンピューターの)プログラム
名詞 “program” の詳細解説
1. 基本情報と概要
単語: program
品詞: 名詞 (※動詞としても使われますが、ここでは名詞として解説します)
活用形 (名詞):
意味 (英語): A set of planned activities or instructions; a plan of what will happen.
意味 (日本語): 予定された活動や指示の集合、あるいは物事の進行計画。「計画」「日程」「番組」「コンピュータソフトウェア」など、文脈によって複数の意味があります。こういった「いつ何をするか」や「どんな動作を行うか」をまとめたものを指す単語として使われます。
他の品詞としての例:
CEFRレベルの目安: B1(中級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
このように考えると、「前もって記録されたもの」 → 「計画」「予定表」「指示書」のようなイメージとなります。
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネスシーン (フォーマル)
学術的/専門的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (synonyms)
反意語 (antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “program” の詳細解説です。使用場面も多彩で、ITから日常まで幅広く登場する単語ですので、ぜひ積極的に使ってみてください。
(催し物,テレビ・ラジオなど全体の)プログラム,番組表
(行動の)計画,予定[表];手順,段取り
(学校の)教科課程[表];(政党の)綱領,政策要綱
(コンピューターの)プログラム(資料の処理の指示)
(プログラムに従って行われる個々の)番組;(特に)ラジオ番組,テレビ番組
(Tap or Enter key)
The person is a kind person.
The person is a kind person.
The person is a kind person.
Explanation
その人は親切な人です。
person
名詞「person」の徹底解説
1. 基本情報と概要
英語: person
日本語: 人、人間
品詞: 名詞(可算名詞)
「person」は、最も基本的な「人間」を表す単語です。「人」という意味で、日常会話からビジネス・学術文献まで幅広く使われます。「A good person」(良い人)など、相手の人柄を指したり、人数をカウントするときにも用いられます。
活用形と他の品詞
同じ語源をもつ他の品詞:
2. 語構成と詳細な意味
関連表現・派生語・コロケーション(共起表現10選)
3. 語源とニュアンス
「person」は古代ラテン語のpersonaが由来で、もともとは舞台などで役を演じる際の「仮面」あるいは「役柄」を意味しました。その後、「個としての人間」を意味するように変化しています。
4. 文法的な特徴と構文
よく使われる構文・イディオム
– どれもフォーマル・カジュアル問わず幅広いシーンで使われます。
5. 実例と例文
日常会話
ビジネス
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
厳密な反意語はありませんが、無生物的な対比として使われる言葉に “object”(物体), “thing”(物)などがあります。ただし、直接的に「対極」の関係には当たりません。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞「person」の詳細解説です。日常会話からビジネス、学術的な文脈に至るまで幅広く使える頻出単語ですので、しっかり使い分けをマスターしておきましょう。
(性別・年齢に関係なく)人
(人間の)体,身体
(文法で)人称
《単数形で》容姿,身なり
loading!!
CEFR-J A1 - 入門英単語
CEFR-JのA1レベル(入門レベル)の英単語を学べる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y