Search results- English - English
Keyword:
cannot live with them, cannot live without them
Proverb
alt-of
alternative
Japanese Meaning
一緒に暮らすと多数の問題が生じ、しかし離れることもできない、相反する関係性を表す諺。 / 共に生活するのは困難だが、いなくなると困る、切っても切れない矛盾した状況を示す。 / 相手と同居することが苦痛でありながらも、その存在を手放せない、複雑な人間関係や状況を表す表現。
Related Words
can't live with 'em, can't live without 'em
Proverb
alt-of
alternative
Japanese Meaning
相手が手に負えないほど厄介であっても、いなければ生きていけない、という依存と反発の両面を表す諺。 / 一緒にいると困るが、別れるのも難しい、相反する感情に満ちた関係性を示す表現。 / 相手を嫌いながらも、存在が不可欠であり、離れがたいという微妙な愛憎関係を意味する。
Related Words
can't live with them, can't live without them
Proverb
Japanese Meaning
相手に対して腹が立つ一方で、その人や物が大切で手放せない—つまり、憎々しさと依存の狭間にある、相反する感情の状態を表す。 / 嫌悪感と必要性という、相反する感情のせめぎ合いによって、相手との付き合いが困難であるが、完全に断ち切ることもできない状況を意味する。
Related Words
can't live with them and can't live without them
Proverb
alt-of
alternative
Japanese Meaning
相手と一緒にいると面倒だが、いなくなると困る、という相反する状況を表す。 / 一緒に暮らすと煩わしいが、別れると心に穴が空くような、どうしようもない依存関係を示唆する表現。
live by the sword, die by the sword
Proverb
figuratively
Japanese Meaning
暴力を用いる者は、最終的に暴力による報いを受ける。 / 暴力で生きる者は暴力で死ぬ、つまり平和的手段を選ぶことが最善である。
Related Words
knock the living daylights out of
Verb
idiomatic
figuratively
Japanese Meaning
(慣用句)相手を殴る、むち打つ、あるいは打撃を与えること。 / (慣用句)物理的な戦いで相手を徹底的かつ決定的に倒す(特にノックアウトする)こと。
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
live in each other's pockets
Verb
UK
informal
Japanese Meaning
常に互いに一緒にいる、切っても切れない関係であること / 付き添い、どこへ行くにも共にある状態であること
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
where do you live at
live like a fighting cock
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
dies like one lived
Verb
form-of
indicative
present
singular
third-person
Japanese Meaning
これは「die like one lived」という表現の動詞の三人称単数現在形(直説法)です
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(1182733)
Add Word
Sentence
Sentences
(1463610)
Add sentence
Others
Editor
(31)
Editing Guideline
Credit