Search results- English - English

Keyword:

cannot live with them, cannot live without them

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
一緒に暮らすと多数の問題が生じ、しかし離れることもできない、相反する関係性を表す諺。 / 共に生活するのは困難だが、いなくなると困る、切っても切れない矛盾した状況を示す。 / 相手と同居することが苦痛でありながらも、その存在を手放せない、複雑な人間関係や状況を表す表現。
What is this buttons?

昔のことわざにあるように、騒がしい隣人やおせっかいな親戚であっても、彼らとは一緒にいられないし、彼らがいなければ生きていけない。

Related Words

canonical

canonical

can't live with 'em, can't live without 'em

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
相手が手に負えないほど厄介であっても、いなければ生きていけない、という依存と反発の両面を表す諺。 / 一緒にいると困るが、別れるのも難しい、相反する感情に満ちた関係性を示す表現。 / 相手を嫌いながらも、存在が不可欠であり、離れがたいという微妙な愛憎関係を意味する。
What is this buttons?

ことわざにあるように、彼らとは一緒にいられないし、いないと生きていけないけれど、それでも私は風変わりな家族を何者にも代えたくない。

Related Words

canonical

canonical

can't live with them, can't live without them

Proverb
Japanese Meaning
相手に対して腹が立つ一方で、その人や物が大切で手放せない—つまり、憎々しさと依存の狭間にある、相反する感情の状態を表す。 / 嫌悪感と必要性という、相反する感情のせめぎ合いによって、相手との付き合いが困難であるが、完全に断ち切ることもできない状況を意味する。
What is this buttons?

私の弟はまさに「一緒にいると腹が立つが、いないと困る」ということわざそのもので、毎日私をイライラさせる一方で、彼なしではやっていけません。

Related Words

canonical

canonical

can't live with them and can't live without them

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
相手と一緒にいると面倒だが、いなくなると困る、という相反する状況を表す。 / 一緒に暮らすと煩わしいが、別れると心に穴が空くような、どうしようもない依存関係を示唆する表現。
What is this buttons?

風変わりな親戚について言えば、本当にそうだ:一緒にいるのは我慢できないが、いないと困る。

live by the sword, die by the sword

Proverb
figuratively
Japanese Meaning
暴力を用いる者は、最終的に暴力による報いを受ける。 / 暴力で生きる者は暴力で死ぬ、つまり平和的手段を選ぶことが最善である。
What is this buttons?

地元のギャングが新入りを脅かしたとき、年配の警察署長は「暴力を振るう者は暴力で報いを受ける」と警告し、暴力は暴力を招くと注意した。

Related Words

canonical

canonical

knock the living daylights out of

Verb
idiomatic figuratively
Japanese Meaning
(慣用句)相手を殴る、むち打つ、あるいは打撃を与えること。 / (慣用句)物理的な戦いで相手を徹底的かつ決定的に倒す(特にノックアウトする)こと。
What is this buttons?

もし彼がまた彼女の家族を侮辱したら、マークは彼をめった打ちにするだろう。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

live in each other's pockets

Verb
UK informal
Japanese Meaning
常に互いに一緒にいる、切っても切れない関係であること / 付き添い、どこへ行くにも共にある状態であること
What is this buttons?

付き合い始めてから、彼らはほとんどいつも一緒にいるようだ。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

where do you live at

Phrase
alt-of alternative nonstandard
Japanese Meaning
あなたはどこに住んでいますか?
What is this buttons?

紹介されたとき、彼は気軽に「どこに住んでいるの?」と尋ね、それは非標準的な言い回しだったが親しげに聞こえた。

live like a fighting cock

Verb
Japanese Meaning
美味しい食事を日常的に楽しむ / 日常的に美味しい料理を堪能する
What is this buttons?

島に引っ越してから、彼は毎日新鮮な海の幸や旬の野菜を楽しみながら、いつも美味しいものを食べて暮らすことにした。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

dies like one lived

Verb
form-of indicative present singular third-person
Japanese Meaning
これは「die like one lived」という表現の動詞の三人称単数現在形(直説法)です
What is this buttons?

物語の終わりに、その老船長は生きたとおりに死ぬ──恐れ知らずで悔いのないまま。

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★