Search results- English - English
Keyword:
anybody who is anyone
which is which
Phrase
as a question
especially
informal
Japanese Meaning
対象が複数存在して、それぞれの違いが識別しにくい状態。 / どれがどれなのか分からない状態を示すフレーズ。
what good is
Phrase
alt-of
alternative
Japanese Meaning
「何の役に立つのか?」という意味。つまり、ある行動や事柄に対してその効果や利益があるかどうかを疑問視する表現です。 / 「何の利益があるのか?」という意味。実際にその行動や物事が意味や効用を持つのか疑問を呈する文句です。
one's race is run
Phrase
Japanese Meaning
寿命が尽きた、またはもうすぐ終わる状態 / 生涯が区切られた、人生の幕が閉じた状態 / 死に向かう、または亡くなった状態
the grey mare is the better horse
Proverb
Japanese Meaning
妻が家庭内で主導権を握っている、つまり夫ではなく妻が家庭の運営を行っているという意味。 / 家庭組織において、表面的な役割分担とは逆に、実際の意思決定や管理は妻が担っていることを示す諺。
the proof is in the pudding
Proverb
alt-of
alternative
proscribed
sometimes
Japanese Meaning
実際の成果や効果を見れば、物事の真価がわかるという意味。 / 結果や実績に基づいて、物事の良し悪しが判断されることを示す。
there may be snow on the rooftop but there is fire in the furnace
Proverb
humorous
often
Japanese Meaning
年を重ねて白髪になっても、まだ野心や活力―特に性的な活力―を持ち続けることができるという意味です。
the proof of the pudding is in the eating
Proverb
Japanese Meaning
物事は実際に試してみないと本当の価値や結果が分からないこと / 真価は行動に移してみた時に初めて明らかになるという意味 / 実際にやってみるまで評価できないという教訓を示す表現
sides reversed is
Phrase
Japanese Meaning
(言葉遊び愛好家の間で)セモードニラップ(逆から読むと別の単語になる言葉)を回文(前後対称の言葉)に変えるために用いられるフレーズ
it is not the whistle that pulls the train
Proverb
alt-of
alternative
Japanese Meaning
表面的なシグナル(例:笛の音)ではなく、実際に物事を動かすのは内在する力や本質である、という意味。 / 象徴的な要素が注目されがちだが、実際には根底にある力が重要であり、真の価値は外見からは伺えないという教訓。 / 目立つアピールや見せかけではなく、内面の実力や実態が結果を左右するということを表している。
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(1182733)
Add Word
Sentence
Sentences
(1671162)
Add sentence
Others
Editor
(31)
Editing Guideline
Credit