Search results- English - English
Keyword:
I have to love you and leave you
Phrase
informal
Japanese Meaning
(親しみを込めた別れの挨拶として)「愛しているけど、別れなければならない」という意味合い。 / (カジュアルな表現で)大切な人への愛情を表しながら、別れを告げる意思を示す表現。
if you lie with dogs you will get fleas
Proverb
alt-of
alternative
Japanese Meaning
悪い仲間と関わると、その影響で自分にも不利益が及ぶ。 / 不健全な付き合いは、必ずしも良い結果をもたらさないという警句。 / 誤った環境で振る舞えば、悪しき結果が生じるという戒め。
you win some, you lose some
Related Words
see you when I see you
Phrase
informal
Japanese Meaning
(いつまた会えるかは未定だが)その時にまた会いましょう、という別れの挨拶 / また会う時にね
you only get what you give
Proverb
Japanese Meaning
自分の努力や貢献が、その見返りとなる成果・報酬として返ってくるという意味。 / 与えた分だけ、人生や他人からの返答・恩恵が得られるという考え方。 / 努力や善意を注げば、それに見合った良い結果が返ってくる、という教訓。
it's not what you know but who you know
Proverb
Japanese Meaning
成功や就職などにおいて、個人の知識や技術よりも、誰を知っているか、人脈が重要であるという意味。 / 学力や技能よりも、社会的な繋がりや紹介が成否に大きく影響するという考え方。 / 知識だけではなく、誰と知り合いであるか、つまり人脈が成功を左右するということを表す諺。
as you sow, so shall you reap
IPA(Pronunciation)
Proverb
Japanese Meaning
自業自得:自分の行動に応じた結果が自分に返ってくる(良い行いも悪い行いも同様) / 自らの行いによって、自分に見合った結果が生じるという因果応報の考え方
Related Words
if you pay peanuts, you get monkeys
Proverb
UK
colloquial
Japanese Meaning
低賃金を提示すると、熟練した労働者は集まらない / 給料を安く設定すれば、優秀な人材を引き寄せることはできない / 低賃金では、必要な能力を持つ従業員を採用できず、結果として能力の低い人材しか集まらなくなる
Related Words
if you pay bananas, you get monkeys
Proverb
Japanese Meaning
もし非常に安い報酬や対価しか支払わなければ、期待される成果や質の良い働き手を得ることは難しく、不十分な結果に終わるという意味。 / 安値で取引を行うと、その対価として得られるものの質も低いという教訓を示している。
Related Words
if you mess with the bull, you get the horns
Proverb
Japanese Meaning
危険な相手にちょっかいを出すと、必ず厳しい反撃を受ける(自分に不利益な結果を招く)という警告。 / 不用意に挑発すると、相手からの攻撃や反発によって苦い結果に直面する可能性があるという戒め。
Related Words
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(1182733)
Add Word
Sentence
Sentences
(1671162)
Add sentence
Others
Editor
(31)
Editing Guideline
Credit