Search results- English - English
Keyword:
no man is an island
Proverb
Japanese Meaning
どんな人間も完全に孤立して存在できず、常に社会や他者との関わりの中で生きているという考え方。 / 個人は他者との繋がりや相互依存によって支えられており、一人では生きていけないという教訓。
the jury is still out
Phrase
alt-of
alternative
Japanese Meaning
結論がまだ出ていない、評価が保留中の状態を表す。 / 最終的な判定が下されていない、不確定な状況を意味する。
how long is a piece of string
Phrase
colloquial
humorous
often
rhetoric
Japanese Meaning
(皮肉や冗談を交えて)「答えが不定であったり、測り知れない、条件により変動する」という意味で使われる表現。例えば、『どのくらいかかるか』という質問に対して、具体的な数値が出せないための回答として用いられる。
Related Words
something is rotten in the state of Denmark
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
何か不穏な点があり、事の成り行きに異常があることを示す表現。 / 全体の状況が正常ではなく、裏に不正な意図や怪しい動機が潜んでいる可能性を示唆する言い回し。
one's word is law
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
その人の発言は絶対的なものであり、その要求や指示は必ず実行されるべきである。 / その人物の言葉は信頼され、従うべき規範と見なされる。
a house is not a home
Proverb
Japanese Meaning
家とは、単なる物理的な建物ではなく、住む人々の存在や温かみ、思いやりあふれる環境があって初めて本当の『家』となる、という意味の諺です。
the world is one's lobster
Proverb
Britain
humorous
Japanese Meaning
(英国風・ユーモラスな表現)『the world is one’s oyster』という諺を意図的に誤って転用したもので、世の中が自分にとって大きなチャンスや可能性をもたらしてくれるという意味を、ユーモラスに表現したものと解釈できる。
the rest is history
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
その後の展開は皆既知であり、詳細に説明する必要がない / 後の出来事は自明であり、語るまでもない
what is that
Phrase
Japanese Meaning
示された物体や対象の名前または正体を尋ねる表現。例えば、相手が指差した物について『あれは何ですか?』と問いかける際に使われる。
is that a gun in your pocket or are you just pleased to see me
Phrase
humorous
Japanese Meaning
ユーモラスな表現で、相手の服の下に勃起があることに気付いた際の皮肉な言い回し。 / 銃が入っているのではなく、相手が自分に会えて性的に興奮している(勃起している)ということを暗示している。
Related Words
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(1182733)
Add Word
Sentence
Sentences
(1570354)
Add sentence
Others
Editor
(31)
Editing Guideline
Credit