Search results- English - English

Keyword:

what now

Phrase
Japanese Meaning
これからどうすべきかというアドバイスまたは指示を求める表現 / 一連の否定的な事象が続く中で、次に起こる否定的な出来事が何であるかを尋ねる、(しばしば皮肉を込めた)問い
What is this buttons?

終電を逃した。これからどうすればいい?

ta ta for now

IPA(Pronunciation)
Interjection
informal
Japanese Meaning
じゃあね / またね / バイバイ
What is this buttons?

電車に乗らないといけないから、またね!

ta-ta for now

Interjection
alt-of alternative
Japanese Meaning
一時的な別れの挨拶。つまり、今は別れるけれどまた後で会おうという意味合いの『じゃあね』や『またね』に近い表現。
What is this buttons?

彼女は手を振って「またね」と叫び、ドアからそっと出て行った。

now you're talking

Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
「now you're talking」は、相手が提案した方向転換やアイデアに対して、期待通りであると同意を示す、肯定的な励ましのフレーズです。 / 状況や会話の流れが求めていた方向に向かったときに使われる表現で、『そうだ、その調子で行こう』といった意味合いがあります。
What is this buttons?

損切りして新しい仕入先に切り替えれば、それならいいね。数週間の時間を節約できるかもしれない。

now you're cooking

Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
物事がうまく進み始めた状況を示すイディオム。何かの取り組みが改善され、適切または効率的な方法へ切り替わった状態を称賛する意味合い。 / 状況が好転して、本来の実力や能力が発揮され始めたことを示す表現。
What is this buttons?

ようやくクエリを最適化して、いい調子だ。ページの読み込みがほとんど瞬時になった。

any time now

Adverb
idiomatic not-comparable
Japanese Meaning
すぐに / 間もなく / もうすぐ
What is this buttons?

雨はもうすぐ止むはずだから、散歩に出かけられるよ。

now we're talking

Phrase
Japanese Meaning
状況が好転して、本題に入れる状態になったことを示す(「now you're talking」と同義) / 提案や話が受け入れられ、より良い方向に進み始めた様子を表現する
What is this buttons?

彼女が全経費を負担すると申し出たとき、それなら話は別だ — それでようやくプロジェクトが実行可能になる。

real soon now

Adverb
informal not-comparable
Japanese Meaning
すぐに、今にも(ただし、実際には近い未来に起こるかどうかは明確でなく、期待や楽観を含む表現)
What is this buttons?

チケットは近日中に発売されると言っていたが、まだ発表を見ていない。

now you mention it

Adverb
idiomatic
Japanese Meaning
(直前に触れられた話題に対して)思い出した、という前置きの表現。日本語では「そういえば」や「言われてみれば」などと訳され、話題に関連する別の補足的な意見や情報を述べる際に用いられます。
What is this buttons?

彼の誕生日については考えていませんでしたが、そういえばカードを送るべきですね。

any minute now

Adverb
not-comparable
Japanese Meaning
間もなく / すぐに / もうすぐ
What is this buttons?

修理の人はもうすぐ来ると言ったので、私はドアを開けておいた。

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★