Search results- Japanese - English
Keyword:
調和解析
Hiragana
ちょうわかいせき
Noun
Japanese Meaning
調和解析
Easy Japanese Meaning
音や波の形を、やさしい波の足し算に分けてくらべて考える学問
Chinese (Simplified)
研究傅里叶级数、傅里叶变换等的性质与应用的数学分支 / 利用频谱与谐波方法分析函数、信号或数据的理论 / 在群与表示论框架下研究函数与算子的分解的分析方法
Related Words
実解析
Hiragana
じっかいせき
Noun
Japanese Meaning
実数を対象とする解析学の一分野で、極限・連続・微分・積分・級数などを厳密に扱う数学の理論。 / 現象やデータを、理論に基づいて数量的・論理的に分析すること。
Easy Japanese Meaning
すうがくで、じっすうをつかってかんがえる学問で、かんすうの性質を調べること
Chinese (Simplified)
实分析 / 实变分析 / 研究实数与实值函数的数学分支
Related Words
ボース゠アインシュタイン統計
Hiragana
ぼうすあいんしゅたいんとうけい
Noun
Japanese Meaning
ボース゠アインシュタイン統計は、同一の粒子が区別できないボース粒子に対して適用される量子統計であり、多数の粒子が同じ量子状態をとりうることを特徴とする。 / ボース゠アインシュタイン統計は、フォトンやヘリウム4原子などの整数スピンを持つ粒子の集団の振る舞いを記述する統計法則。
Easy Japanese Meaning
おなじ性質のつぶがたくさんあるときの数え方のきまり。ひかりのつぶなどに使う。
Chinese (Simplified)
适用于玻色子的量子统计分布 / 玻色粒子遵循的统计规律 / 描述同一量子态可被多粒子占据的统计理论
Related Words
人口統計学
Hiragana
じんこうとうけいがく
Noun
Japanese Meaning
人口統計学
Easy Japanese Meaning
くにや町にどれくらい人がいるかや、その人たちの年れいなどをしらべる学問
Chinese (Simplified)
研究人口规模、结构、分布及其变化的学科 / 利用出生、死亡、迁移等数据分析人口规律的社会科学
Related Words
関数解析学
Hiragana
かんすうかいせきがく
Noun
Japanese Meaning
関数や線形作用素などを対象とし、主に無限次元の線形空間の構造や性質を研究する数学の一分野 / 解析学と線形代数学の手法を組み合わせ、バナッハ空間・ヒルベルト空間などの関数空間を理論的に扱う学問分野 / 微分方程式・量子力学・最適化理論などで用いられる、関数空間上の解析的手法を体系的に研究する分野
Easy Japanese Meaning
すうがくで きすうや べくとるの あつまりを あつかい その せいしつを しらべる ぶんや
Chinese (Simplified)
泛函分析 / 研究拓扑向量空间、巴拿赫/希尔伯特空间及线性算子的数学分支
Related Words
配座解析
Hiragana
はいざかいせき
Noun
Japanese Meaning
配座解析
Easy Japanese Meaning
ぶんしのかたちやうごきかたのちがいをくらべて、そのせいしつをしらべること
Chinese (Simplified)
构象分析(化学) / 对分子构象及其稳定性、能量的分析
Related Words
フェルミ゠ディラック統計
Hiragana
ふぇるみでぃらっくとうけい
Noun
Japanese Meaning
量子統計力学において、フェルミ粒子(フェルミオン)に適用される統計法則。パウリの排他原理に従い、同一の量子状態には高々1個の粒子しか存在できないという性質を反映した統計分布を与える。 / 電子や陽子、中性子などのスピン1/2をもつ粒子系のエネルギー準位への占有確率を記述する分布法則。低温での金属中の電子の振る舞いや、白色矮星内部の縮退電子ガスの状態などを説明するのに用いられる。
Easy Japanese Meaning
でんしなどのつぶが、同じならび方に二つ入れないというきまり
Chinese (Simplified)
费米-狄拉克统计 / 描述费米子在热平衡时的占据概率分布的统计理论 / 服从泡利不相容原理的粒子统计分布
Related Words
Words
Words(104858)
Add Word
Pending Word Requests(1)
Sentence
Sentences
(103623)
Add sentence
Others
Editor
(54)
Editing Guideline
Credit