Search results- Japanese - English
Keyword:
失禮
Hiragana
しつれい
Kanji
失礼
Noun
form-of
kyūjitai
Japanese Meaning
旧字体の「失礼」。無作法、失礼なこと。
Easy Japanese Meaning
しつれいのふるいじ。ひとにたいして、ていねいでないこと。
Chinese (Simplified) Meaning
无礼行为 / 冒犯 / 不敬
Chinese (Traditional) Meaning
無禮、不禮貌 / 失去禮節的行為
Korean Meaning
무례 / 실례 / 결례
Vietnamese Meaning
sự bất lịch sự / sự vô lễ / sự thô lỗ
Tagalog Meaning
kawalang-galang / di-paggalang / kabastusan
Related Words
周禮
Hiragana
しゅうれい / しゅうらい
Kanji
周礼
Proper noun
form-of
kyūjitai
Japanese Meaning
Kyūjitai form of 周礼 (“the Rites of Zhou”)
Easy Japanese Meaning
むかしの中国の王さまの政治やならわしについて書いた本の古い字の書き方
Chinese (Simplified) Meaning
“周礼”的繁体字写法 / 中国古代典籍《周礼》,又称《周官》 / 儒家经典之一
Chinese (Traditional) Meaning
「周礼」的舊字形。 / 書名,《周禮》,記述周代官制與禮制的經典。
Korean Meaning
‘주례’의 구자체 표기 / 주나라의 예제를 다룬 경전 ‘주례’
Vietnamese Meaning
dạng chữ kyūjitai của 周礼 / Chu Lễ (Lễ nhà Chu), kinh điển Nho giáo về lễ nghi thời nhà Chu
Tagalog Meaning
Lumang anyo (kyūjitai) ng “周礼”. / “Mga Ritwal ng Zhou,” klasikong tekstong Tsino.
Related Words
禮服
Hiragana
れいふく
Kanji
礼服
Noun
form-of
kyūjitai
Japanese Meaning
Kyūjitai form of 礼服 (“formalwear”)
Easy Japanese Meaning
うやまう気持ちをあらわす、きちんとしたふく。けっこんしきなどで着る。
Chinese (Simplified) Meaning
正式服装 / 礼仪场合的服装 / 晚礼服
Chinese (Traditional) Meaning
正式服裝 / 典禮用服裝 / 晚禮服
Korean Meaning
예복 / 공식 행사용 복장 / 격식 있는 옷차림
Vietnamese Meaning
lễ phục / trang phục trang trọng / đồ mặc trong dịp trang trọng
Tagalog Meaning
damit pormal / kasuotang seremonyal / kasuotang pang-okasyon
Related Words
リンパ節
Hiragana
りんぱせつ
Noun
Japanese Meaning
免疫系の一部を構成する小さな豆状の器官で、リンパ液を濾過し、異物や病原体を捕捉する役割をもつ。リンパ腺とも呼ばれるが、正確には「リンパ節」が医学的な用語。
Easy Japanese Meaning
からだの中で はれやすい つぶのようなぶぶんで ばいきんや ウイルスを こしとるやくわりがある きかん
Chinese (Simplified) Meaning
淋巴系统中的结节状免疫器官 / 位于淋巴管沿线、过滤淋巴并参与免疫反应的组织结构
Chinese (Traditional) Meaning
淋巴結 / 淋巴系統中的小型器官,過濾淋巴並參與免疫反應
Korean Meaning
림프액을 여과하고 면역 반응을 담당하는 작은 기관 / 림프계의 결절로 병원체를 감지·제거하는 조직
Vietnamese Meaning
hạch bạch huyết / hạch lympho
Related Words
( romanization )
( romanization )
( historical katakana )
( hiragana )
明治節
Hiragana
めいじせつ
Noun
historical
Japanese Meaning
明治節(めいじせつ)は、明治天皇の誕生日である11月3日を祝う、日本の旧祝日。戦前の「四大節」(四大節=紀元節、天長節、明治節、新嘗祭)の一つで、帝国憲法発布の日でもあり、「文化の日」の前身とされる。 / 大日本帝国時代における国家的行事・祝祭日の一つで、明治天皇の功績をしのび、その治世をたたえる日。
Easy Japanese Meaning
めいじてんのうの たんじょうびを いわう ための むかしの しゅくじつ
Chinese (Simplified) Meaning
日本帝国时期以明治天皇生日(11月3日)为依据设立的国定假日 / 纪念明治天皇诞辰的日本旧节日
Chinese (Traditional) Meaning
(歷史)日本帝國的國定假日,紀念明治天皇誕辰。 / 以明治天皇生日為基礎制定的節日,現已廢止。
Korean Meaning
(역사) 메이지 천황의 탄신일을 기념하던 일본 제국의 국경일 / 메이지 천황의 생일을 기념하는 축일
Vietnamese Meaning
(lịch sử) ngày quốc lễ của Đế quốc Nhật Bản nhân sinh nhật Thiên hoàng Minh Trị / Ngày 3/11; sau Thế chiến II đổi thành Ngày Văn hóa (Bunka no Hi)
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
従属節
Hiragana
じゅうぞくせつ
Noun
Japanese Meaning
文法用語。ほかの文に対して従属的な関係にある節。単独では文として独立せず、主節などに意味的・構造的に頼って成り立つ節。
Easy Japanese Meaning
ほかのぶんにしたがい、そのぶんをてつだうはたらきをするぶんのぶぶん
Chinese (Simplified) Meaning
从句 / 从属分句 / 依附于主句的分句
Chinese (Traditional) Meaning
依附主句、不能獨立成句的子句。 / 在句中充當名詞、形容詞或副詞功能的子句。 / 通常由從屬連詞或關係詞引導的子句。
Korean Meaning
문장 내 주절에 의존하는 절 / 독립적으로 완전한 문장이 되지 않고 다른 절의 성분으로 쓰이는 절
Vietnamese Meaning
mệnh đề phụ / mệnh đề phụ thuộc
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
主節
Hiragana
しゅせつ
Noun
Japanese Meaning
文法用語としての「主節」の意味
Easy Japanese Meaning
文の中で、いちばん大事で、ひとりで文として成り立つぶぶん
Chinese (Simplified) Meaning
复合句中起主导作用、可独立成句的分句 / 与从句相对的主要分句
Chinese (Traditional) Meaning
主句 / 主要子句 / 在複句中可獨立成句、不依附於其他子句的子句
Korean Meaning
주절 / 문장의 중심이 되는 절 / 종속절을 지배하는 절
Vietnamese Meaning
mệnh đề chính (trong câu phức) / mệnh đề chủ yếu của câu
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
降臨節
Hiragana
こうりんせつ
Proper noun
Japanese Meaning
キリスト教で、イエス・キリストの降誕(誕生)を待ち望み、準備するための礼拝暦上の期間。特にクリスマス前の約4週間を指し、待降節とも呼ばれる。
Easy Japanese Meaning
キリストのたんじょうをおいのりしながらまつ、クリスマスのまえのきかん
Chinese (Simplified) Meaning
基督教礼仪年中圣诞节前的准备季节 / 圣诞前约四周,等待并纪念耶稣降生的时期
Chinese (Traditional) Meaning
基督教在聖誕節前的禮儀季節,約四個主日。 / 為迎接耶穌降生而進行準備與靈修的時期。
Korean Meaning
대림절 / 성탄 전, 예수 그리스도의 오심을 기다리는 절기
Vietnamese Meaning
Mùa Vọng (mùa trước Giáng Sinh) / Mùa chuẩn bị cho lễ Giáng Sinh
Tagalog Meaning
Adbiyento / panahon ng paghahanda bago ang Pasko / panahon ng pag-aantabay sa pagdating ni Kristo
Related Words
節記号
Hiragana
せつきごう
Noun
Japanese Meaning
条文や文章の「節」を示す際に用いる記号。通常「§」の形をしており、法律や学術文献などで節番号を付すのに使われる。 / 前後を区切る目印として用いられる記号。特定の節・項目を示したり、参照先を明確にする役割を持つ。
Easy Japanese Meaning
ぶんしょうやきまりの中で、あるぶぶんをしめすために使う、かたちのきごう
Chinese (Simplified) Meaning
用于标示章节或条文的符号“§” / 排版中的分节号 / 法律文献中的节号
Chinese (Traditional) Meaning
表示章節或條文的符號「§」 / 用於法規、文件中標示節次的記號
Korean Meaning
문서나 법률 조문에서 ‘절’을 표시하는 기호(§) / 조문 번호나 조항을 지칭할 때 쓰는 기호(§)
Vietnamese Meaning
ký hiệu section (§) trong văn bản / dấu dùng để đánh dấu mục/phần trong tài liệu, luật
Tagalog Meaning
tanda ng seksiyon / simbolo ng seksiyon
Related Words
清明節
Hiragana
せいめいせつ
Proper noun
Japanese Meaning
清明節は、中国や中華圏で行われる伝統的な行事で、先祖の墓を掃除し供養を行う日。二十四節気の一つ「清明」の頃にあたり、暦の上では春の訪れを告げる時期の節句でもある。 / 主に中国本土、台湾、香港、マカオなどで祝われる祝祭日で、家族が墓参りをし、食べ物や紙銭を供えるなどして先祖や故人を偲ぶ文化的行事。 / 「清明祭」「清明の日」「清明の節句」などとも呼ばれ、グレゴリオ暦の4月4日または5日頃に当たり、春分から数えて15日目に行われる。
Easy Japanese Meaning
中国などで先祖のおはかをきれいにしておまいりする日
Chinese (Simplified) Meaning
中国传统节日,在春分后第十五天(约4月4或5日),以祭祖扫墓、踏青为主要习俗。 / 扫墓节,用于缅怀先人、整理坟茔的日子。
Chinese (Traditional) Meaning
中國傳統節日,在春分後第十五日(約4月4或5日),行掃墓、祭祖與踏青 / 掃墓祭祖的節日
Korean Meaning
중국에서 춘분 뒤 15일(4월 4~5일경)에 지내는 성묘·추모 명절 / 조상 묘를 청소하고 제사를 지내는 날
Vietnamese Meaning
Tiết/Lễ Thanh minh; ngày quét mộ truyền thống / Lễ tảo mộ diễn ra 15 ngày sau xuân phân (khoảng 4–5/4)
Tagalog Meaning
Pista ng Qingming; kapistahan ng paglilinis ng libingan at pag-alala sa mga ninuno / Araw ng Paglilinis ng Libingan, kapistahang Tsino / Ginugunita 15 araw matapos ang araw-gitna ng tagsibol (Abril 4 o 5)
Related Words
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Sentence
Sentences
(103625)
Add sentence
Others
Editor
(56)
Editing Guideline
Credit