Search results- Japanese - English

一樹の蔭一河の流れも他生の縁

Hiragana
いちじゅのかげいっかのながれもたしょうのえん / いちじゅのかげいっかのながれもたしょうのえにし
Proverb
Japanese Meaning
過去の行いや縁によって、現在の出会いや出来事がもたらされているという考え方を表すことわざ。わずかな縁や偶然のように思える出会いでさえ、前世や長い因縁による必然であるという意味を持つ。
Easy Japanese Meaning
きょう出会った人やことは むかしからのふしぎなつながりで おきたという考え
Chinese (Simplified)
今生的际遇由前世因缘所定 / 偶然的相逢与恩惠也出自前生之缘 / 万事皆有宿缘并非偶然
What is this buttons?

The encounter with him can be said to be 'the events of today are destined by the past.'

Chinese (Simplified) Translation

与他的相遇,可以说是前世的缘分,就像一棵树的荫影、一条河的流淌。

What is this buttons?
Related Words
Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★