Search results- Japanese - English

鳥無き里の蝙蝠

Hiragana
とりなきさとのこうもり
Kanji
鳥なき里の蝙蝠
Noun
idiomatic
Japanese Meaning
鳥無き里の蝙蝠:優れた人や本物の実力者がいない場所では、たいした実力のない者でも幅を利かせたり、偉そうに振る舞えたりすることのたとえ。
Easy Japanese Meaning
立派な人がいないところでは、少しだけすぐれた人でもえらそうにできること
Chinese (Simplified)
在没有强者的地方,弱者也能称雄 / 山中无老虎,猴子称大王 / 在缺少更优秀者时,平庸者也能出头
What is this buttons?

He was considered the wisest among the ignorant, like a bat in the land of the blind.

Chinese (Simplified) Translation

他就像无鸟之乡的蝙蝠,在一群无知的人中被认为是最聪明的。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

人はパンのみにて生くる者に非ず

Hiragana
ひとはぱんのみにていくるものにあらず
Proverb
Japanese Meaning
人間は物質的な食べ物や利益だけあればよいのではなく、精神的・心の糧(信仰、教養、愛情、文化など)も必要として生きている、という意味のことわざ。
Easy Japanese Meaning
人はたべものだけでは生きられず、心や文化も大切だということ
Chinese (Simplified)
人活着不单靠食物或物质。 / 人还需要精神、信仰等滋养。 / 强调物质之外的需求同样重要。
What is this buttons?

He said, 'Man shall not live by bread alone,' teaching me that spiritual satisfaction is also important.

Chinese (Simplified) Translation

他曾说“人活着不是单靠面包”,并教导我们精神上的满足也很重要。

What is this buttons?
Related Words
Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★