Search results- Japanese - English

無顆粒球症

Hiragana
むかりゅうきゅうしょう
Noun
Japanese Meaning
好中球などの顆粒球が著しく減少またはほとんど消失した状態を指す血液疾患。しばしば薬剤や放射線、自己免疫反応などが原因となり、重篤な感染症を引き起こしやすくなる。
Easy Japanese Meaning
からだのつくりのひとつであるつぶつぶの白血球が、とても少なくなる病気
Chinese (Simplified) Meaning
粒细胞(尤指中性粒细胞)极度减少或缺乏的血液病 / 导致严重感染风险的粒细胞缺乏状态 / 常由药物、放射或自身免疫等因素诱发的急性血液学并发症
Chinese (Traditional) Meaning
一種血液病,指顆粒性白血球(粒細胞)幾乎完全缺乏或極度減少。 / 常由藥物或感染引起,致免疫功能下降、易罹嚴重感染的狀態。
Korean Meaning
백혈구 중 과립구가 거의 소실된 병적 상태 / 과립구가 극히 감소해 감염 위험이 큰 혈액질환 / 심한 호중구감소를 포함하는 상태
Vietnamese Meaning
mất bạch cầu hạt; gần như không có bạch cầu hạt trong máu / giảm nặng bạch cầu hạt, làm tăng nguy cơ nhiễm trùng
Tagalog Meaning
Malubhang kakulangan o kawalan ng mga granulocyte sa dugo. / Kundisyong medikal na nagpapataas ng panganib sa impeksiyon dahil halos walang granulocyte.
What is this buttons?

He was diagnosed with agranulocytosis.

Chinese (Simplified) Translation

他被诊断为粒细胞缺乏症。

Chinese (Traditional) Translation

他被診斷出無顆粒球症。

Korean Translation

그는 무과립구증 진단을 받았습니다.

Vietnamese Translation

Anh ấy đã được chẩn đoán mắc chứng vô hạt bạch cầu.

Tagalog Translation

Na-diagnose siya na may agranulocytosis.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

有備無患

Hiragana
ゆうびむかん
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
事前に十分な準備や備えをしておけば、万一のよくない事態や災いを防ぐことができるということ。 / 転じて、何事にも前もって対策を講じておくことが大切だという戒め。
Easy Japanese Meaning
なにかわるいことがあってもいいように、まえからじゅんびしておくこと
Chinese (Simplified) Meaning
事先做好准备,避免发生问题或灾患 / 以防万一 / 提前预防不利情况
Chinese (Traditional) Meaning
事先準備即可免生災患 / 有所防備,避免不測 / 以防萬一
Korean Meaning
미리 대비하면 걱정이 없다 / 사전 준비로 화를 막음 / 만일에 대비해 준비함
Vietnamese Meaning
chuẩn bị trước để tránh rủi ro / có phòng bị thì không lo / đề phòng trước cho chắc
Tagalog Meaning
maghanda upang maiwasan ang kapahamakan / laging handa; bilang paghahanda kung sakali / kapag may paghahanda, walang aalalahanin
What is this buttons?

Being prepared for an earthquake is exactly what it means to be prepared against adverse events.

Chinese (Simplified) Translation

为地震做准备,正是有备无患。

Chinese (Traditional) Translation

為地震做好準備,正所謂有備無患。

Korean Translation

지진에 대비하는 것은 바로 '유비무환'이라는 말이다.

Vietnamese Translation

Chuẩn bị đối phó với động đất chính là "có chuẩn bị thì không lo".

Tagalog Translation

Ang paghahanda para sa lindol ay tunay na nangangahulugang "ang may paghahanda ay walang pag-aalala".

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★