Search results- Japanese - English

合字

Hiragana
ごうじ
Noun
Japanese Meaning
複数の文字を組み合わせて一つの文字のように表記したもの。タイポグラフィにおいては、隣り合う文字同士を視覚的・機能的に結合した字形を指す。
Easy Japanese Meaning
二ついじょうのもじが、つながって一つのもじのかたちになったもの
Chinese (Simplified) Meaning
排版中的连字 / 多个字母合并为一个字形的印刷术语 / 合并字形
Chinese (Traditional) Meaning
排版中將兩個或多個字母合併為單一字形的連字 / 字體設計中用來改善視覺與間距的合併字形
Korean Meaning
타이포그래피에서 둘 이상의 글자를 결합해 하나로 만든 문자 / 서체에서 시각적 연결을 위해 결합된 글리프
Vietnamese Meaning
ký tự ghép nối hai hay nhiều chữ cái trong kiểu chữ / liên tự (chữ nối trong chữ in)
Tagalog Meaning
ligadura (tipograpiya) / pinagsamang mga titik / pinag-isang anyo ng mga titik
What is this buttons?

This ligature is used to represent a specific combination of characters.

Chinese (Simplified) Translation

这个合字用于表示特定的字符组合。

Chinese (Traditional) Translation

此合字用於表示特定字元的組合。

Korean Translation

이 합자는 특정 문자 조합을 표현하기 위해 사용됩니다.

Vietnamese Translation

Ký tự ghép này được sử dụng để biểu diễn một tổ hợp ký tự cụ thể.

Tagalog Translation

Ang ligaturang ito ay ginagamit upang kumatawan sa isang partikular na kombinasyon ng mga karakter.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

好合

Hiragana
こうごう
Noun
obsolete
Japanese Meaning
好意を持ち合うこと。仲がよいこと。親しい間柄。
Easy Japanese Meaning
むかしのことばで なかがよいこと や したしいかんけい のこと
Chinese (Simplified) Meaning
和睦关系 / 亲密关系 / 美满结合
Chinese (Traditional) Meaning
良好關係 / 親密 / 和睦
Korean Meaning
(옛말) 좋은 관계 / (옛말) 화목함 / (옛말) 친밀함
Vietnamese Meaning
quan hệ tốt đẹp (cổ) / sự hòa hợp (cổ) / sự thân mật (cổ)
Tagalog Meaning
magandang ugnayan / malapit na samahan / pagkakalapit ng loob
What is this buttons?

They have been in a good relationship since old times, always spending time together.

Chinese (Simplified) Translation

他们从很久以前就很投缘,总是一起度过时光。

Chinese (Traditional) Translation

他們從以前就很合得來,總是一起相處。

Korean Translation

그들은 예전부터 사이가 좋아 항상 함께 지내왔습니다.

Vietnamese Translation

Họ đã thân thiết từ lâu và luôn ở bên nhau.

Tagalog Translation

Matagal na silang magkasundo, at palagi silang magkasama.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

合挽

Hiragana
あいびき
Kanji
合い挽き
Noun
Japanese Meaning
複数種類のひき肉を混ぜ合わせたもの。特に牛肉と豚肉の合挽きを指すことが多い。 / 料理用に牛肉・豚肉などを混合して細かく挽いた肉。ハンバーグ、餃子、ミートソースなどに用いられる。
Easy Japanese Meaning
ぎゅうにくとぶたにくをいっしょにこまかくしたひきにく
Chinese (Simplified) Meaning
牛肉与猪肉的混合绞肉 / 含牛肉与猪肉的肉馅 / 牛猪混合碎肉
Chinese (Traditional) Meaning
牛豬混合絞肉 / 牛肉與豬肉的混合絞肉 / 含牛肉與豬肉的絞肉
Korean Meaning
소고기와 돼지고기를 섞어 간 고기 / 소·돼지 혼합 다짐육
Vietnamese Meaning
hỗn hợp thịt xay bò và heo / thịt băm trộn bò và heo / thịt xay gồm cả bò và heo
Tagalog Meaning
halong giniling na baka at baboy / karne giniling na baka at baboy
What is this buttons?

I will make meatballs using a mixture of ground beef and pork for dinner today.

Chinese (Simplified) Translation

今晚的晚餐我要用混合肉末做肉丸。

Chinese (Traditional) Translation

今晚的晚餐我要做用混合絞肉做成的肉丸。

Korean Translation

오늘 저녁은 쇠고기와 돼지고기를 섞은 다진 고기를 사용한 미트볼을 만들겠습니다.

Vietnamese Translation

Tối nay tôi sẽ làm món thịt viên từ hỗn hợp thịt băm cho bữa tối.

Tagalog Translation

Ngayong gabi para sa hapunan, gagawa ako ng mga bola-bola na gawa sa pinaghalong giniling.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

合郁

Hiragana
あいく / あいか
Proper noun
Japanese Meaning
固有名詞としての「合郁」は、主に人名(女性名)として用いられる可能性があるが、一般には非常にまれで、特定の辞書的な定義はほとんど存在しない。構成漢字から連想される意味としては、「調和してよい香りがただよう」「気持ちがうまく合って心地よい」といったニュアンスが考えられる。 / 「合」は「合わせる・調和する・一致する」を意味し、「郁」は「かぐわしい・よい香りが立つ・気品がある」といった意味を持つことから、「調和した気品」「香り立つような調和」「心地よく調和するさま」を連想させる名前として解釈されうる。
Easy Japanese Meaning
おもにおんなのひとにつけるなまえで、やさしくおだやかなイメージがある
Chinese (Simplified) Meaning
日本女性人名 / 日语女性名
Chinese (Traditional) Meaning
日本女性人名 / 女性名字
Korean Meaning
일본의 여성 이름
Vietnamese Meaning
tên nữ tiếng Nhật / tên riêng dùng cho nữ
Tagalog Meaning
pangalang pambabae (Hapones) / pangalan ng babae sa wikang Hapones
What is this buttons?

Ai is my best friend.

Chinese (Simplified) Translation

合郁是我的好朋友。

Chinese (Traditional) Translation

合郁是我的摯友。

Korean Translation

합욱은 제 친한 친구입니다.

Vietnamese Translation

合郁 là bạn thân của tôi.

Tagalog Translation

Si 合郁 ay ang matalik kong kaibigan.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

合憎

Hiragana
あいにく
Kanji
生憎
Adverb
Japanese Meaning
不運にも/あいにく/残念ながら/望ましくない状況で/期待に反して
Easy Japanese Meaning
よくないことがあって、こまったときにそう思うようすをあらわすことば
Chinese (Simplified) Meaning
不巧 / 遗憾地 / 不幸地
Chinese (Traditional) Meaning
不幸地 / 可惜地 / 遺憾地
Korean Meaning
공교롭게도 / 유감스럽게도 / 안타깝게도
Vietnamese Meaning
không may / đáng tiếc là / đúng lúc lại không tiện
Tagalog Meaning
sa kasamaang-palad / sa kamalasan / nakalulungkot na
What is this buttons?

Unfortunately, it started to rain.

Chinese (Simplified) Translation

不凑巧,下起雨来了。

Chinese (Traditional) Translation

真不巧,竟然下起雨來了。

Korean Translation

안타깝게도 비가 내리기 시작해 버렸다.

Vietnamese Translation

Thật không may, trời đã bắt đầu mưa.

Tagalog Translation

Sa kasamaang palad, nagsimulang umulan.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

合加

Hiragana
あいか
Proper noun
Japanese Meaning
人名としての「合加」は、日本語では特定の一般的意味を持たず、主に女性の名前として用いられる固有名詞である。構成する漢字「合」には「合わせる・調和・一緒になる」などの意味、「加」には「くわえる・増える・参加する」などの意味があるため、意味合いとしては「力を合わせて加わる」「調和して豊かになる」といったポジティブなイメージを込めた女性名として解釈できる。
Easy Japanese Meaning
おんなのひとのなまえのひとつ。ひとのよびなとしてつかわれることば。
Chinese (Simplified) Meaning
日语女性名字
Chinese (Traditional) Meaning
日本女性名 / 女性人名
Korean Meaning
일본의 여성 이름
Vietnamese Meaning
tên nữ (tiếng Nhật) / tên riêng dùng cho nữ giới ở Nhật Bản
Tagalog Meaning
pangalang pambabae sa Hapon / pangalan ng babae sa wikang Hapones
What is this buttons?

Gouka is my best friend.

Chinese (Simplified) Translation

合加是我的亲友。

Chinese (Traditional) Translation

合加先生是我的親友。

Korean Translation

합加 씨는 제 친한 친구입니다.

Vietnamese Translation

合加さん là bạn thân của tôi.

Tagalog Translation

Si 合加さん ay matalik kong kaibigan.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

仮名交じり文

Hiragana
かなまじりぶん
Noun
Japanese Meaning
漢字と仮名が混在して書かれている日本語の文章のこと。 / ひらがな・カタカナと漢字を併用して記述された文体。
Easy Japanese Meaning
かんじとひらがなをまぜて書いたぶん。いまふつうによく使う書きかただ。
Chinese (Simplified) Meaning
汉字与假名混写的文本 / 汉字假名混合书写的日文 / 混合汉字与假名的文体
Chinese (Traditional) Meaning
漢字與假名混合的書寫形式 / 漢字與假名交雜的日文文本 / 兼用漢字與假名的文章
Korean Meaning
한자와 가나를 혼용한 글 / 한자와 가나가 섞여 쓰인 일본어 문체 / 한자·히라가나·가타카나를 함께 쓰는 문
Vietnamese Meaning
văn bản pha trộn kanji và kana / văn viết dùng cả chữ Hán và chữ kana / văn Hán–kana xen kẽ
What is this buttons?

Reading this biscriptal kanji-kana text is difficult.

Chinese (Simplified) Translation

阅读这种夹杂假名的文章很困难。

Chinese (Traditional) Translation

閱讀這種夾雜假名的文章很困難。

Korean Translation

이 가나 섞인 문장을 읽는 것은 어렵습니다.

Vietnamese Translation

Khó đọc văn bản này vì có lẫn kana.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

住基仮名

Hiragana
じゅうきがな / じゅうきかな
Noun
Japanese Meaning
住民基本台帳(住基)に登録可能な仮名文字(変体仮名を含む)を指す語。主に住民票・戸籍などの公的な記録で古い人名表記に用いられる仮名。 / 住民基本台帳ネットワーク関連のシステムで扱われる仮名文字セット。
Easy Japanese Meaning
じゅうみんひょうで つかえる むかしの なまえに つかう とくべつな かなの もじ
Chinese (Simplified) Meaning
日本住民基本台账(住基)系统支持的人名用变体假名 / 用于旧式姓名、可在住民登记中使用的假名变体 / 住民基本台账收录的旧名用变体假名
Chinese (Traditional) Meaning
日本住民基本台帳(住基)支援的人名用變體假名。 / 用於舊姓名表記的特殊假名字形。
Korean Meaning
일본 주민기본대장(주민등록)에서 옛 이름 표기를 위해 지원되는 변체가나 / 주민기본대장 문자세트에 포함된 가나의 이형 표기 / 일본 행정용 주민등록 시스템에서 사용하는 옛 가나 표기
Vietnamese Meaning
Biến thể kana (hentaigana) dùng để ghi tên cổ trong hệ thống đăng ký cư trú Nhật Bản. / Tập ký tự kana đặc biệt do sổ đăng ký dân cư hỗ trợ để biểu thị các tên xưa.
Tagalog Meaning
hentaigana para sa mga lumang pangalan na suportado sa rehistro ng residente sa Japan / di-karaniwang anyo ng kana para sa tradisyunal na pangalan sa Basic Resident Register / lumang variant ng kana na pinahihintulutan sa mga rekord ng residente
What is this buttons?

Please check the information of the resident's basic kana.

Chinese (Simplified) Translation

请确认住基假名的信息。

Chinese (Traditional) Translation

請確認住基假名的資訊。

Korean Translation

주민기본대장 가나 정보를 확인해 주세요.

Vietnamese Translation

Vui lòng kiểm tra thông tin về 住基仮名.

Tagalog Translation

Mangyaring suriin ang impormasyon ng 住基仮名.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

百合営業

Hiragana
ゆりえいぎょう
Noun
slang
Japanese Meaning
百合 (ゆり) は「女性同士の恋愛・愛情表現」を扱うジャンルや関係性を指し、「営業」はビジネス的な打算で行うアピールやパフォーマンスを指す。 / 百合営業は、主にアイドル・声優・配信者・キャラクターなどの「女性同士」が、実際の恋愛感情の有無にかかわらず、百合的な距離感・スキンシップ・発言などを見せることで、ファンや観客を喜ばせたり、話題作り・集客・ビジネス的な効果を狙って行う振る舞いを意味する俗語。 / 実態としては演出・パフォーマンス・ネタとして行われることが多く、「本当に付き合っているわけではない(かもしれない)のに、百合っぽく振る舞うこと」を含意する。 / 主にネットスラング・オタク界隈で用いられ、文脈によっては軽い冗談から、やや批判的・冷ややかなニュアンス(「客寄せのためにやっているだけだ」など)を帯びることもある。
Easy Japanese Meaning
おんなのひとどうしがなかよしそうにふるまい、みているひとをよろこばせること
Chinese (Simplified) Meaning
女子间为取悦观众而刻意表现亲密或暧昧的“营业”行为 / 以“百合”互动作为营销卖点的表演或炒作 / 舞台女同;面向粉丝的女女亲昵噱头
Chinese (Traditional) Meaning
女性之間為吸引觀眾而刻意展現親密的行為 / 為宣傳或炒作而上演的女女曖昧/親暱互動 / 舞台百合;表演性女女情感展演
Korean Meaning
여성끼리의 애정 표현을 팬서비스·홍보 수단으로 의도적으로 연출함 / 관객의 관심을 끌기 위한 쇼용 여성 동성애 연출
Vietnamese Meaning
giả vờ thân mật giữa các cô gái để câu kéo khán giả / fanservice bách hợp để thu hút người xem / diễn cặp bách hợp vì mục đích quảng bá
What is this buttons?

She is a specialist in lily sales.

Chinese (Simplified) Translation

她是百合营业的专家。

Chinese (Traditional) Translation

她是百合行銷的專家。

Korean Translation

그녀는 백합 영업의 전문가입니다.

Vietnamese Translation

Cô ấy là chuyên gia trong việc tận dụng yếu tố yuri để thu hút.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

合乃谷

Hiragana
あいのや / ごうのや / あいのたに / ごうのたに
Proper noun
Japanese Meaning
日本の姓の一つ。「ごうのたに」「あいのたに」などと読まれる可能性がある。特定の著名人や地名に由来する場合があるが、一般的には珍しい姓に分類される。
Easy Japanese Meaning
にほんの みょうじの ひとつで ひとの なまえに つかわれる ことば
Chinese (Simplified) Meaning
日本姓氏
Chinese (Traditional) Meaning
日本姓氏 / 姓氏
Korean Meaning
일본의 성씨
Vietnamese Meaning
một họ Nhật Bản / tên họ (surname) của người Nhật
What is this buttons?

Mr. Aonotani is my best friend.

Chinese (Simplified) Translation

合乃谷是我的挚友。

Chinese (Traditional) Translation

合乃谷是我的摯友。

Korean Translation

아이노타니 씨는 제 친한 친구입니다.

Vietnamese Translation

合乃谷 là bạn thân của tôi.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★