Search results- Japanese - English

Keyword:

Onyomi
ちょ / じょ
Kunyomi
もうける / たくわえる
Character
Japanese Meaning
貯蔵する; 蓄積する; 節約する / 貯蔵する; 貯蓄
Easy Japanese Meaning
おかねやものをためるといういみのかんじのぶぶん
Chinese (Simplified) Meaning
储存 / 积累 / 储蓄
Chinese (Traditional) Meaning
儲存;存放 / 積蓄;儲備 / 儲蓄;存款
Korean Meaning
저장하다 / 축적하다 / 저축
Vietnamese Meaning
dự trữ; tích trữ / tiết kiệm; để dành / khoản tiết kiệm
What is this buttons?

Mouke-no-kimi appears in The Tale of Genji.

Chinese (Simplified) Translation

名为「儲けの君」的人物出现在《源氏物語》中。

Chinese (Traditional) Translation

儲け之君出現在《源氏物語》中。

Korean Translation

모케노 기미는 겐지 이야기에 등장한다.

Vietnamese Translation

Moke no Kimi xuất hiện trong Truyện Genji.

What is this buttons?

嫌儲

Hiragana
けんもう
Noun
Internet derogatory neologism slang
Japanese Meaning
インターネットスラング。「嫌う」と「儲け」を組み合わせた造語で、特に他人が作ったコンテンツを利用して金銭的利益を得る行為に対して嫌悪感や反発を抱く態度、またはそうした考え方・風潮を指す。
Easy Japanese Meaning
ほかの人がつくった文やえを書いて、お金をもうけることをきらう気もち
Chinese (Simplified) Meaning
网络用语:对利用他人网络内容牟利的行为的厌恶 / 贬义:对通过转载帖子等赚取广告费的做法的反感 / 对“靠他人内容赚钱”现象的仇视
Chinese (Traditional) Meaning
對以他人網路內容牟利的厭惡 / 反對網路內容商業化、搬運牟利的傾向或群體 / 討厭靠他人創作賺錢的情緒或論調
Korean Meaning
타인의 온라인 콘텐츠로 수익을 내는 행위를 혐오하는 태도 / 타인의 게시물 재게시로 광고 수익을 얻는 행위에 대한 반감
Vietnamese Meaning
Sự căm ghét việc kiếm tiền từ nội dung do người khác tạo ra trên mạng / Quan điểm phản đối hành vi trục lợi bằng tái đăng nội dung cộng đồng để thu quảng cáo / Thái độ bài lợi nhuận từ việc ăn theo nội dung người khác
What is this buttons?

He checks the threads on Kenmo every day.

Chinese (Simplified) Translation

他每天都在查看嫌儲的帖子。

Chinese (Traditional) Translation

他每天都會查看「嫌儲」的討論串。

Korean Translation

그는 혐모 스레드를 매일 확인하고 있습니다.

Vietnamese Translation

Anh ấy kiểm tra các chủ đề trên diễn đàn '嫌儲' hàng ngày.

What is this buttons?
Related Words

canonical

canonical

romanization

romanization

romanization

romanization

romanization

hiragana

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★