Search results- Japanese - English
Keyword:
ロリータ
Hiragana
ろりいた
Noun
Japanese Meaning
ロリータファッション、少女的で華やかな服装のスタイル / 性的魅力の対象として見なされる若い少女、またはそのように見られる少女や若い女性
Easy Japanese Meaning
一部の人が使うことばで、こどもやこどもっぽい女の子を性的に見る、ふてきせつな意味がある
Chinese (Simplified)
洛丽塔时尚;以维多利亚、洋娃娃风为特征的日系服饰风格 / 萝莉;外貌年幼的少女形象,常被年长男性以性化视角看待
Related Words
露台
Hiragana
ろだい / ろたい
Noun
Japanese Meaning
建物の外側に張り出して設けられた、手すり付きの屋外の床。主に上層階にあり、休憩・物干し・眺望などに用いられる空間。 / 劇場などで、客席の側面上方に張り出した席の部分。ボックス席のように区切られていることもある。
Easy Japanese Meaning
いえの二かいなどで、そとに出られる小さなひろばのような場所
Chinese (Simplified)
阳台 / 露天平台 / 观景平台
Related Words
平城
Hiragana
ひらじろ
Noun
Japanese Meaning
平らな土地に築かれた城。山城に対する。
Easy Japanese Meaning
山でなく、ひらたい土地にたてられたしろのこと
Chinese (Simplified)
建在平原或平地上的城堡 / 平地城堡
Related Words
DD論
Hiragana
でぃーでぃーろん
Kanji
どっちもどっち論
Noun
Internet
abbreviation
alt-of
slang
Japanese Meaning
DD論とは、「どっちもどっち論」の略で、対立する両者のどちらも同じくらい悪い・どちらもどっちもだとする議論の立て方、またはその主張を指す。インターネット上でよく使われる俗語・ネットスラング。 / 紛争や対立において、片方に明らかな非や責任の偏りがあっても「お互い様」「どっちも悪い」といった形で、責任を曖昧化・同程度に見なす態度やレトリックのこと。
Easy Japanese Meaning
どちらも同じくらいわるいとむりにまとめていう考えかた
Chinese (Simplified)
认为双方都有错的论调 / 把两边责任等同的说法 / 以“谁也不比谁好”来模糊责任的观点
Related Words
セクロス
Hiragana
せくろす
Verb
Japanese Meaning
セクロスはインターネットスラングであり、「セックス」を意味する俗語的な表現。主に掲示板サイトなどで用いられる。
Easy Japanese Meaning
ふざけた言いかたで、こどもをつくるためにおとこ と おんな がからだをあわせる行いをいう
Chinese (Simplified)
发生性关系 / 做爱
Related Words
( canonical )
( romanization )
( stem )
( past )
( table-tags )
( inflection-template )
( imperfective stem )
( imperfective stem )
( continuative stem )
( continuative stem )
( stem terminative )
( stem terminative )
( attributive stem )
( attributive stem )
( hypothetical stem )
( hypothetical stem )
( imperative literary stem )
( colloquial imperative stem )
( imperative literary stem )
( colloquial imperative stem )
( passive )
( passive )
( causative )
( causative )
( causative )
( causative )
( potential )
( potential )
( volitional )
( volitional )
( negative )
( negative )
( continuative negative )
( continuative negative )
( formal )
( formal )
( perfective )
( perfective )
( conjunctive )
( conjunctive )
( conditional hypothetical )
( conditional hypothetical )
ヨハネ黙示録
Hiragana
よはねもくしろく
Proper noun
alt-of
alternative
Japanese Meaning
新約聖書の最後の書で、使徒ヨハネによる終末と神の裁き、そして新しい天と地の到来を描いた預言的・啓示的な書物。一般に「黙示録」あるいは「ヨハネの黙示録」とも呼ばれる。
Easy Japanese Meaning
キリスト教のせいしょのさいごにあるぶぶんで、せかいのおわりなどを書いたしょです
Chinese (Simplified)
《约翰启示录》 / 《启示录》 / 新约圣经的最后一卷
Related Words
ゲーム理論
Hiragana
げえむりろん
Noun
Japanese Meaning
参加者(プレイヤー)同士の利害が対立・相互依存する状況で、それぞれが最適な行動を選択するときの戦略や結果を、数学的に分析・モデル化する理論分野。経済学・政治学・生物学・情報科学など幅広い分野で用いられる。
Easy Japanese Meaning
人やグループが勝つためにどのように行動するかを数字などで考える学問
Chinese (Simplified)
博弈论 / 用数学分析参与者在战略互动中决策与均衡的理论 / 研究冲突与合作中最优策略的学科
Related Words
ファジィ論理
Hiragana
ふぁじぃろんり
Kanji
曖昧論理
Noun
Japanese Meaning
あいまいさを数学的に扱う論理体系。要素が完全に真か偽かだけでなく、その中間の「程度」をもって真偽を表すことを可能にする理論。制御工学や人工知能などで用いられる。
Easy Japanese Meaning
あいまいなことをそのまま使い、はいかいいえだけでなく中間も考える考え方
Chinese (Simplified)
模糊逻辑 / 允许真值在0到1之间的逻辑体系,用于处理不精确或不确定信息 / 处理近似推理的逻辑方法
Related Words
ストリング理論
Hiragana
すとりんぐりろん
Kanji
弦理論
Noun
Japanese Meaning
物理学における理論の一つで、素粒子を点ではなく一次元的に広がった「弦(ストリング)」として扱う理論。弦の振動状態によって素粒子の種類や相互作用を説明しようとする枠組み。 / 量子力学と一般相対性理論を統一し、重力を含む全ての基本相互作用を一つの理論で記述しようとする試みの代表的候補。 / 超対称性や追加次元(高次元時空)の概念を取り込み、ミクロなスケールでの宇宙の構造を記述しようとする理論的枠組み。
Easy Japanese Meaning
とても小さいひものようなものが、せかいをつくると考える物理の学説
Chinese (Simplified)
弦理论(物理学) / 以一维“弦”为基本对象的统一理论
Related Words
形代
Hiragana
かたしろ
Noun
Japanese Meaning
神道などで、人形や紙の人形などに穢れや災いを移し、それを祓い清めたり、身代わりとするためのもの。 / 他人の身代わり・代理・象徴として用いられる物や存在。
Easy Japanese Meaning
かみでつくるにんぎょうで、ひとのかわりとしてつみやけがれをうつすもの
Chinese (Simplified)
日本神道净化仪式中使用的纸制人形 / 用作祈祷或诅咒对象的替身人偶 / 人的替身、代替品
Related Words
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Pending Word Requests(1)
Sentence
Sentences
(103623)
Add sentence
Others
Editor
(54)
Editing Guideline
Credit