Search results- Japanese - English

歴史学

Hiragana
れきしがく
Noun
Japanese Meaning
過去の人間社会や出来事の変遷・因果関係などを対象として、資料に基づき体系的・学問的に研究する学問分野。歴史を学問として探究すること。
Easy Japanese Meaning
むかしのできごとや人のくらしをしらべて、まとめて考える学問
Chinese (Simplified) Meaning
研究历史的学科 / 探究人类过去及其发展规律的学问 / 通过史料分析与解释历史事实的领域
Chinese (Traditional) Meaning
研究歷史的學科 / 以歷史事件與發展為研究對象的學術領域 / 歷史研究
Korean Meaning
역사를 연구하는 학문 / 역사 연구 / 역사학
Vietnamese Meaning
sử học / ngành học nghiên cứu lịch sử / khoa học lịch sử
Tagalog Meaning
pag-aaral ng kasaysayan / disiplina ng kasaysayan / agham ng kasaysayan
What is this buttons?

He is majoring in history at university.

Chinese (Simplified) Translation

他在大学主修历史。

Chinese (Traditional) Translation

他在大學主修歷史學。

Korean Translation

그는 대학에서 역사학을 전공하고 있습니다.

Vietnamese Translation

Anh ấy đang học chuyên ngành lịch sử tại trường đại học.

Tagalog Translation

Nag-aaral siya ng kasaysayan sa unibersidad.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

黒歴史

Hiragana
くろれきし
Noun
Internet slang
Japanese Meaning
インターネットスラング「黒歴史」の意味。過去の出来事や創作物などのうち、本人にとって極めて恥ずかしく、できればなかったことにしたい、なかったこととして扱いたいと感じているものを指す。
Easy Japanese Meaning
むかしのはずかしいできごとや、かくしておきたい自分のあゆみのこと
Chinese (Simplified) Meaning
过去想抹去或不愿提起的事情 / 令人尴尬或评价不佳的过往 / 不堪回首的过去
Chinese (Traditional) Meaning
想抹去的過往或作品(因尷尬、評價不佳等) / 令人羞愧、想掩蓋的往事 / 黑暗的過去
Korean Meaning
지워버리고 싶은 부끄러운 과거 / 숨기고 싶은 치욕스러운 과거사 / 어두운 과거
Vietnamese Meaning
quá khứ đen tối / chuyện cũ đáng xấu hổ muốn xóa bỏ / ký ức xấu hổ muốn chôn vùi
Tagalog Meaning
kahihiyang nakaraan / madilim na nakaraan / nakaraang gustong burahin dahil nakakahiya
What is this buttons?

He is trying to hide his embarrassing past.

Chinese (Simplified) Translation

他试图隐瞒自己的黑历史。

Chinese (Traditional) Translation

他正試圖隱藏自己的黑歷史。

Korean Translation

그는 자신의 흑역사를 숨기려 하고 있다.

Vietnamese Translation

Anh ấy đang cố che giấu quá khứ đáng xấu hổ của mình.

Tagalog Translation

Itinatago niya ang kanyang madilim na nakaraan.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

歴史修正主義

Hiragana
れきししゅうせいしゅぎ
Noun
Japanese Meaning
過去の歴史的事実や通説に対して、新たな証拠・観点に基づいて解釈を変えようとする立場。または、その試み。 / 特に、政治的・イデオロギー的目的で、歴史的事実を意図的にゆがめたり、否定したりして、自国や特定の集団に都合のよい歴史像を作り出そうとすること。
Easy Japanese Meaning
むかしのできごとについての考えを、自分の主張に合うようにかえようとする考えかた
Chinese (Simplified) Meaning
对既有历史叙述进行修订或重新诠释的主张 / 倾向性地改写、否认历史事实的思想或运动 / 以意识形态为导向的历史重写
Chinese (Traditional) Meaning
對既有歷史敘事提出重新詮釋或修訂的主張 / 以政治或意識形態目的改寫、扭曲歷史的傾向 / 以新證據挑戰傳統史觀的學術立場
Korean Meaning
기존 역사 해석을 수정·재검토하려는 입장 / 역사 서술을 새롭게 구성하거나 변경하려는 사조 / 역사적 사실을 부정하거나 재해석하는 경향
Vietnamese Meaning
chủ nghĩa xét lại lịch sử / khuynh hướng diễn giải lại lịch sử
What is this buttons?

Revisionism aims to change our understanding of past events.

Chinese (Simplified) Translation

历史修正主义旨在改变人们对过去事件的认知。

Chinese (Traditional) Translation

歷史修正主義旨在改變人們對過去事件的認知。

Korean Translation

역사 수정주의는 과거 사건에 대한 인식을 바꾸려는 것을 목표로 한다.

Vietnamese Translation

Chủ nghĩa sửa đổi lịch sử nhằm mục đích thay đổi nhận thức về các sự kiện trong quá khứ.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

歴史的仮名遣い

Hiragana
れきしてきかなづかい
Noun
Japanese Meaning
歴史的仮名遣い
Easy Japanese Meaning
むかしのにほんごにあわせてかなを書くきまり。へいあんのころに近い。
Chinese (Simplified) Meaning
日本旧式的假名拼写规范,按词源与古音拼写。 / 江户时期由契冲制定,1946年前在学校教授的假名用法。 / 反映平安及更早语言阶段的假名书写体系,与现代假名遣法相对。
Chinese (Traditional) Meaning
依語源與古音的日語假名正字法 / 江戶時期確立、1946年前沿用的規範假名用法 / 反映平安以前語言階段的假名拼寫體系
Korean Meaning
일본어의 역사적 가나 표기법; 어원적 원리에 따른 전통적 표기. / 에도 시대에 정립되어 1946년까지 교육·사용된 구 가나 사용법. / 헤이안기 등 초기 일본어의 형태·음운을 반영하는 규범적 표기.
Vietnamese Meaning
chính tả kana lịch sử, dựa trên từ nguyên / quy tắc dùng kana truyền thống phản ánh tiếng Nhật cổ (thời Heian và trước đó) / hệ thống viết kana cổ điển, từng dạy trong trường đến năm 1946
Tagalog Meaning
makasaysayang tuntunin sa pagsulat ng kana na tapat sa etimolohiya / lumang ortograpiya ng kana na itinuro sa paaralan hanggang 1946 / paraan ng pagsulat ng kana na sumasalamin sa mas naunang yugto ng wikang Hapon, kabilang ang panahong Heian
What is this buttons?

He is conducting research on historical kana usage.

Chinese (Simplified) Translation

他正在研究历史假名遣写法。

Chinese (Traditional) Translation

他正在研究歷史假名遣的用法。

Korean Translation

그는 역사적 가나 표기법에 대해 연구하고 있습니다.

Vietnamese Translation

Anh ấy đang nghiên cứu về chính tả kana lịch sử.

Tagalog Translation

Nagsasaliksik siya tungkol sa makasaysayang paggamit ng kana.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

歴史修正主義者

Hiragana
れきししゅうせいしゅぎしゃ
Noun
Japanese Meaning
歴史修正主義者
Easy Japanese Meaning
むかしの出来事について 一般的な考えとはちがう 新しい見かたを 主張する人
Chinese (Simplified) Meaning
主张重新解释或修改传统历史叙述的人 / 否认、淡化或歪曲既有历史事实的人
Chinese (Traditional) Meaning
主張修正既有歷史敘事的人 / 以扭曲或否認史實重寫歷史者
Korean Meaning
기존의 역사 해석을 재검토하고 수정하려는 사람 / 확립된 역사적 사실을 부정하거나 왜곡하는 사람 / 정치적 목적 등으로 역사 서술을 바꾸려는 사람
Vietnamese Meaning
Người theo chủ nghĩa xét lại lịch sử / Người chủ trương sửa đổi hoặc diễn giải lại lịch sử
What is this buttons?

He said he couldn't agree with the views of the revisionists.

Chinese (Simplified) Translation

他说他无法赞同历史修正主义者的观点。

Chinese (Traditional) Translation

他說他無法認同歷史修正主義者的看法。

Korean Translation

그는 역사 수정주의자들의 생각에는 동의할 수 없다고 말했다.

Vietnamese Translation

Anh ấy nói rằng không thể đồng tình với quan điểm của những người theo chủ nghĩa sửa đổi lịch sử.

What is this buttons?
Related Words

れきしてきかなづかい

Kanji
歴史的仮名遣い
Noun
Japanese Meaning
歴史的仮名遣い(れきしてきかなづかい)とは、日本語の表記法の一つで、主に明治時代から第二次世界大戦終結まで公的に用いられていた仮名遣いの体系を指す。現代の発音ではなく、中世~近世の日本語の音韻体系を反映しており、現代仮名遣いと比べて「ゐ・ゑ」の使用や、「は・ひ・ふ・へ・ほ」の用法、長音・拗音の表し方などが異なるのが特徴である。 / 現代の表記基準(現代仮名遣い)が採用される以前に使われていた、国語表記の標準的な仮名遣い。古典文学の原文や戦前の公用文などに見られ、国語学・国語教育・古典文学研究などの分野で扱われる概念。
Easy Japanese Meaning
むかしのにほんごでつかったかなのかきかたで、いまのかきかたとすこしちがうほうほう
Chinese (Simplified) Meaning
历史假名用法 / 历史假名拼写法 / 旧式假名书写规则
Chinese (Traditional) Meaning
日本語的歷史假名拼寫法 / 舊式假名書寫規則,與現代假名遣不同 / 反映過去音韻的假名用法
Korean Meaning
일본어에서 옛 발음을 반영한 가나 표기법 / 전후 개정 이전의 가나 표기
Vietnamese Meaning
chính tả kana lịch sử / lối viết kana lịch sử / cách ghi/cách dùng kana cổ điển
Tagalog Meaning
makasaysayang paggamit ng kana / lumang ortograpiya ng kana sa wikang Hapon / dating tuntunin sa pagsulat ng kana
What is this buttons?

This document is written using historical kana usage.

Chinese (Simplified) Translation

这份文书是用历史假名遣写成的。

Chinese (Traditional) Translation

本文件採用歷史假名遣寫成。

Korean Translation

이 문서는 역사적 가나 표기를 사용하여 쓰여 있습니다.

Vietnamese Translation

Văn bản này được viết bằng chính tả kana lịch sử.

Tagalog Translation

Ang dokumentong ito ay isinulat gamit ang makasaysayang kana na pagbaybay.

What is this buttons?
Related Words

romanization

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★