Search results- Japanese - English
Keyword:
ミスコン
Hiragana
みすこん
Noun
abbreviation
alt-of
clipping
Japanese Meaning
女性の美しさや魅力を競うコンテストのこと。特に「ミス・コンテスト」の略称として使われる。 / 大学や地域などで行われる、参加女性の外見や雰囲気・人柄などを審査して「ミス○○」を選ぶイベント。
Easy Japanese Meaning
かおやすがたがきれいな女のひとをえらぶためにあつまるコンテスト
Chinese (Simplified)
选美比赛 / 选美大赛 / 女子选美
Related Words
ミラクル
Hiragana
みらくる
Adjective
uncommon
Japanese Meaning
奇跡的なさま。通常では考えられないほど幸運だったり、不思議だったりする様子。
Easy Japanese Meaning
ふしぎで ふつうは おきないと 思うくらい すごいさま
Chinese (Simplified)
奇迹般的 / 神奇的 / 不可思议的
Related Words
ミラクル
Hiragana
みらくる
Noun
uncommon
Japanese Meaning
奇跡。通常では起こりえない、不思議な出来事や現象。 / 非常に優れた成果や状況、思いがけない幸運などをたたえていう表現。
Easy Japanese Meaning
ふしぎでとてもすごいことが おこること。ふつうでは かんがえられない できごと。
Chinese (Simplified)
奇迹 / 神奇的事情 / 不可思议的巧合
Related Words
未来派
Hiragana
みらいは
Noun
Japanese Meaning
未来派は、20世紀初頭にイタリアを中心に起こった芸術運動で、速度、機械、未来への憧れなどを主題とした前衛的な美術・文学・音楽の潮流。 / 一般に、未来的・先鋭的な志向をもつ芸術家や思想家、又はその集団を指すこともある。
Easy Japanese Meaning
これからの時代のかっこうや町のすがたを、大事にしてあらわす美じゅつの考え方
Chinese (Simplified)
20世纪初意大利兴起的现代艺术运动 / 强调速度、机械与技术的艺术流派 / 反传统、颂扬现代生活与工业的美学思潮
Related Words
みずまわり
Kanji
水回り
Noun
Japanese Meaning
建物内で、台所・風呂場・洗面所・トイレなど、水を使う設備やその周辺の総称。水回り。
Easy Japanese Meaning
キッチンやトイレやふろばなどの、水をつかうばしょのあたり
Chinese (Simplified)
与用水相关的设施 / 涉水区域(如厨房、浴室、厕所) / 给排水系统部位
Related Words
エミー
Hiragana
えみい
Proper noun
Japanese Meaning
エミー:主に女性に用いられる名前。「エミ」「エミィ」とも表記される。英語名“Emmy / Emmie”に由来するカタカナ表記の名前。
Easy Japanese Meaning
おもにおんなのひとに使われるなまえで、エミリーなどのよびやすい形
Chinese (Simplified)
英语女性名“Emmy”的日语音译 / 汉译多作“埃米”或“艾米”
Related Words
サミュエル
Hiragana
さみゅえる
Proper noun
Japanese Meaning
ヘブライ語起源の男性名「サムエル」「サミュエル」。旧約聖書に登場する預言者サムエルに由来し、「神は聞かれた」「神が聞き入れた」という意味を持つとされる。英語 Samuel の日本語表記として用いられる。
Easy Japanese Meaning
おとこのひとのなまえで、キリストきょうのくにでよくつかわれるなまえ
Chinese (Simplified)
英语男性名“Samuel”的音译 / 塞缪尔(人名)
Related Words
みずあげ
Kanji
水揚げ
Noun
historical
Japanese Meaning
物や人を水の上から陸地に上げること / 釣りや漁で魚がとれること。また、その量や成果。 / (歴史的)舞妓や花街の女性が大人として扱われるようになる通過儀礼・行事のこと。
Easy Japanese Meaning
つったさかなや とったものを みなとや りくへ はこびあげること
Chinese (Simplified)
把货物等运上岸;卸上岸 / (渔业)渔获;捕获量 / (历史)舞妓的成人仪式
Related Words
みずっぽい
Kanji
水っぽい
Adjective
Japanese Meaning
液体分が多く、水のような感じがするさま。 / 味や内容が薄く、しっかりしていないさま。 / (比喩的に)文章や議論などが中身に乏しく、説得力がないさま。
Easy Japanese Meaning
水が多すぎてこいあじがしないようす。また、なみだなどが出やすいようす。
Chinese (Simplified)
水分多的 / 稀薄的 / 掺水的
Related Words
( romanization )
( romanization )
( adverbial )
( hiragana historical )
( table-tags )
( inflection-template )
( imperfective stem )
( imperfective stem )
( continuative stem )
( continuative stem )
( stem terminative )
( stem terminative )
( attributive stem )
( attributive stem )
( hypothetical stem )
( hypothetical stem )
( imperative stem )
( imperative stem )
( informal negative )
( informal negative )
( informal past )
( informal past )
( informal negative past )
( informal negative past )
( formal )
( formal )
( formal negative )
( formal negative )
( formal past )
( formal past )
( formal negative past )
( formal negative past )
( conjunctive )
( conjunctive )
( conditional )
( conditional )
( conditional past )
( conditional past )
( volitional )
( volitional )
( adverbial )
( adverbial )
( noun-from-adj )
( noun-from-adj )
みずぜめ
Kanji
水責め
Noun
Japanese Meaning
水責めとは、水を用いて行う拷問・責め苦の一種。被拷問者を水に浸したり、大量の水を浴びせたりして肉体的・精神的苦痛を与える行為。 / 転じて、相手に対し大量の水や水分を与える、あるいは水のある状況に長時間さらすことで、苦痛や不快感を与えること。 / 歴史的には、戦国時代などで城攻めの一種として用いられた、水攻め(堤を築いて川の水を引き入れ、城や陣地を水没させる戦法)を指す場合もあるが、一般には拷問の意味で使われる。
Easy Japanese Meaning
人をしばってみずをあびせつづけて、くるしめるひどい行い
Chinese (Simplified)
水刑 / 以水折磨的酷刑
Related Words
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Pending Word Requests(2)
Sentence
Sentences
(103624)
Add sentence
Others
Editor
(55)
Editing Guideline
Credit