Search results- Japanese - English
Keyword:
ラッフル
Hiragana
らっふる
Noun
Japanese Meaning
衣服やカーテンなどの縁につける、ひだ飾りやフリルのこと。 / トランプやカードゲームなどで、カードの山を混ぜること。シャッフル。 / (比喩的に)状況や感情などをかき乱すこと。
Easy Japanese Meaning
ふくやカーテンなどのひらひらしたあつまったぬいめのかざり
Related Words
シフォン
Hiragana
しふぉん
Noun
Japanese Meaning
薄くて軽い平織りの絹や化学繊維の布地。ドレスやスカーフなどに用いられる。 / ふんわりと柔らかい食感のスポンジケーキの一種。シフォンケーキ。
Easy Japanese Meaning
うすくて とても かるい きじや ぬの。ふわふわして ドレスなどに つかわれる。
Related Words
カフェテリア
Hiragana
かふぇてりあ
Noun
Japanese Meaning
セルフサービス形式で飲食物を提供する飲食施設。トレーを持って料理や飲み物を選び、レジで会計した後、自分で席に運んで飲食するスタイルの食堂。 / 学校・会社・病院などの施設内に設けられた軽食や飲み物を提供する食堂スペース。
Easy Japanese Meaning
じぶんでおさらをもって、りょうりやのみものをえらんでたべるしょくどう。
Related Words
フェスタ
Hiragana
ふぇすた
Noun
Japanese Meaning
祭りや祝祭、イベントなど、特別に催される行事全般を指す外来語。「フェスティバル」とほぼ同義で使われる。
Easy Japanese Meaning
なにかをいわう おおきな まつりや イベントの こと
Related Words
ファイユ
Hiragana
ふぁいゆ
Noun
Japanese Meaning
しなやかで横うねのある絹織物。ドレス地などに用いられる。
Easy Japanese Meaning
うすくて やわらかい ぬのの なまえで、すこし すじが ある ぬの
Related Words
サフィズム
Hiragana
さふぃずむ
Noun
alt-of
alternative
Japanese Meaning
女性同性愛やレズビアンの愛を指す概念。英語「sapphism」由来。 / 詩人サッフォーに由来する、女性同士の情愛や官能性を強調する表現。 / レズビアン文化や女性同性愛的な嗜好・志向性を指す言い方。
Easy Japanese Meaning
おんなのひとどうしが あいしあったり すきあったりすることをいう ことば
Related Words
デフォルト
Hiragana
でふぉると
Noun
broadly
slang
Japanese Meaning
標準の設定や状態。特に、特に指定がない場合に自動的に選択される条件や値。 / (金融)債務不履行。約束された支払いや義務を果たさないこと。 / 当然の前提・成り行きとして決まっている状態。慣例的にそうなること。
Easy Japanese Meaning
とくに何もえらばないときに、はじめからきまっているせっていのこと
Related Words
筆押さえ
Hiragana
ふでおさえ
Noun
Japanese Meaning
筆で書くときに、書き始めや書き終わりで、線の端に付け加えられる装飾的な線やはね、止めの形。特に書道やタイポグラフィで、文字の表現を豊かにするための要素。 / (書道)筆を紙面に置いた直後や、紙面から離す直前に、筆圧をかけたり抜いたりして生じる線の膨らみやしまり、またはその技法。 / (タイポグラフィ)活字やフォントのデザインにおいて、ストロークの始点・終点に付される装飾的なカーブや伸び、セリフ風の飾り。
Easy Japanese Meaning
もじのかきはじめやかきおわりに、ふででつける小さなかざりのような線
Related Words
フィリポ
Hiragana
ふぃりぽ
Proper noun
Japanese Meaning
新約聖書などに登場する男性名「フィリポ」(Philip)。イエス・キリストの弟子の一人や、使徒行伝に登場する伝道者フィリポなどを指す固有名。 / キリスト教圏の男性名「フィリポ」全般。英語の Philip、他言語の Philippus, Philippe などに対応する日本語表記。
Easy Japanese Meaning
キリストきょうのせいしょに出てくるおとこのひとのなまえ。イエスの弟子のひとり。
Related Words
不仲説
Hiragana
ふなかせつ
Noun
Japanese Meaning
人間関係がうまくいっていないという説やうわさ / 表面的には仲が良さそうに見えるが、実際には対立や不和があるのではないかという見方
Easy Japanese Meaning
なかよさそうに見える人たちが、じつはけんかしているのではないかといううわさ
Related Words
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(104858)
Add Word
Pending Word Requests(1)
Sentence
Sentences
(103623)
Add sentence
Others
Editor
(54)
Editing Guideline
Credit