Search results- Japanese - English

血路

Hiragana
けつろ
Noun
Japanese Meaning
敵や危機に囲まれた状況から脱出するために切り開く道。また、困難な状況から抜け出すための手段や方法。
Easy Japanese Meaning
てきに かこまれたときに にげる みち。むずかしい じょうきょうから ぬけだす みち。
Chinese (Simplified)
杀出重围的道路 / 困境中的出路(比喻)
What is this buttons?

He was surrounded by enemies, but somehow he opened an escape path and ran away.

Chinese (Simplified) Translation

他被敌人包围,但设法开出一条血路逃了出来。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

結末

Hiragana
けつまつ
Noun
Japanese Meaning
物事や出来事が最後にどうなったかという結果・終わりの状態。 / 物語・映画・劇などの最後の場面や締めくくり。 / ある行為や選択が最終的にもたらす結果や帰結。
Easy Japanese Meaning
ものごとやはなしのおわり。さいごにどうなったかのこと。
Chinese (Simplified)
结局 / 结果 / 后果
What is this buttons?

The consequence of his actions turned out to be disastrous for him.

Chinese (Simplified) Translation

那一行为的结局对他来说是悲惨的。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

Onyomi
ケツ
Kunyomi
あな
Character
grade-6-kanji kanji
Japanese Meaning
穴、開口部
Easy Japanese Meaning
ものやじめんにあいたところのこと。なかがからっぽでむこうへつうじることもある。
Chinese (Simplified)
洞穴 / 孔洞 / 开口
What is this buttons?

There is a big hole in the garden.

Chinese (Simplified) Translation

院子里有一个大洞。

What is this buttons?

対決

Hiragana
たいけつ
Noun
Japanese Meaning
対決、正面衝突、決着
Easy Japanese Meaning
あいてとむかいあいどちらがつよいかをはっきりさせること
Chinese (Simplified)
对决 / 对峙 / 决战
What is this buttons?

As the differences in their political stances became clearer, a showdown between the party leaders finally captured the public's attention, and the debate was enveloped in more tension than expected.

Chinese (Simplified) Translation

随着他们政治立场的差异越发明显,党首之间的对决终于引起了国民的关注,辩论会弥漫着出乎意料的紧张气氛。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

対決

Hiragana
たいけつする
Kanji
対決する
Verb
Japanese Meaning
対立する者どうしが直接向き合って勝負や争いをすること。
Easy Japanese Meaning
あいてとむかいあい、たたかって、どちらがつよいかをきめる
Chinese (Simplified)
对决 / 正面交锋 / 对峙
What is this buttons?

In today's match, he and I will face off.

Chinese (Simplified) Translation

在今天的比赛中,我和他将对决。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

kyūjitai

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

裁決

Hiragana
さいけつ
Noun
Japanese Meaning
裁判や審議などで、問題となっている事柄について最終的な判断を下すこと、またはその判断の結果。 / 対立する意見や主張のどちらが正当かを、権限を持つ者が決めること。
Easy Japanese Meaning
もめごとや もんだいについて おおやけの ところが きめること
Chinese (Simplified)
对争议事项作出的决定 / 法院或仲裁机构的裁定、判决
What is this buttons?

After the decision was made, he breathed a sigh of relief.

Chinese (Simplified) Translation

裁决下达后,他松了一口气。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

連結

Hiragana
れんけつする
Kanji
連結する
Verb
Japanese Meaning
つなぎ合わせること / 関係づけること
Easy Japanese Meaning
ふたついじょうのものをつないでひとつにする
Chinese (Simplified)
连接 / 联结 / 结合
What is this buttons?

I linked the websites.

Chinese (Simplified) Translation

我已经将网站链接起来。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

連結

Hiragana
れんけつ
Noun
Japanese Meaning
複数の要素・物・データなどをつなぎ合わせて一続きのものにすること。 / 二つ以上のものが物理的・論理的に接続されている状態。 / 鉄道会社や路線などが合併・接続して一体として運行されること。 / 文字列やデータ列を順に並べて一つの列として扱う操作(コンピュータ用語)。
Easy Japanese Meaning
ものやことをつなぐこと。いくつかをつないでひとつにすること。
Chinese (Simplified)
连接;联结 / 组合;合并 / 链接;拼接
What is this buttons?

Please tell me how to concatenate these two lists.

Chinese (Simplified) Translation

请告诉我如何将这两个列表连接起来。

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

けつなあな確定

Hiragana
けつのあなかくてい / けつあなかくてい / けつなあなかくてい
Kanji
尻の穴確定
Noun
Internet slang
Japanese Meaning
けつなあな確定: インターネットスラング。主に掲示板やSNSなどで、誰かの失言・失態・失敗などに対して「厳しい追及や炎上、ひどい目にあうことがほぼ避けられない(確定した)状態」を、やや下品で冗談めかして表現する語。直訳すれば「尻の穴が(何らかの意味で)確定した」という意味の、くだけた・卑俗な言い回し。
Easy Japanese Meaning
まちがいをした人に、とてもきびしいばつをあたえるという下品な言い方
What is this buttons?

I received a notification of the finalization of the tax return.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

けつあな確定

Hiragana
けつあなかくてい
Kanji
尻穴確定
Noun
Internet alt-of alternative slang
Japanese Meaning
けつあな確定:インターネットスラングで、主にネット掲示板やSNSなどで使われる卑俗な表現。元は「けつなあな確定」の誤記・変形とされる。しばしば、発言や行為の結果として「尻の穴(けつあな)を差し出す=性的な酷い目にあう/報復を受ける」ことが避けられない、というニュアンスで、冗談めかして「もう後には引けない」「逃げられない」「相当な覚悟が必要だ」という意味合いで使われる。}]} મને defer to the user. Let's defer. There is nothing else. Let's move on. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go.
Easy Japanese Meaning
おしりのあながひらくようなことをいって、つよいおどしやばつをあらわすことば
What is this buttons?

From his actions, I thought it was a sure thing (Internet slang).

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★